Cote | Avranches BM, 27 |
---|---|
Cote(s) ancienne(s) | 124 (garde contrecollée) ; 2.0.6 (garde contrecollée et garde volante) ; E 22 (f. 1r sur morceau de parchemin) ; n o moderne 2207 (garde contrecollée) ; n. 19 (f. 1r) |
Datation | XIII e siècle (Delisle 1872 ; Omont 1889) |
Langue(s) |
|
Description matérielle brève | |
Nature : | Manuscrit homogène |
État : | Manuscrit complet |
Foliotation : | [1]-93 ff. |
Dimensions : | 372 × 260 mm (f. 60) |
Support : | parchemin |
Éléments de décoration : | éléments de décoration |
Illustrations : | - |
Notation musicale : | - |
Incipit repère | […illo]rum ad quos inuitatus uenit uinum nuptiarum i(d) e(st) uet(er)is consuetudinis […] (f. 2r) |
Explicit repère | […] his d(ic)tis cepit I(hesu)s abire (et) n(on)dum intellecto q(uo)d audiuit sequere […] (f. 92r) |
Nom du manuscrit | Glossa in Joannem (f. 1r sur morceau de parchemin collé ; XVII e s.) ; Glossa in Evangeliam sancti Joannis (contreplat ; XIX e s.) |
Nom du manuscrit Omont 1889 | Glossa in Joannem |
Origine : Reliure mauriste xvii e siècle.
Technique : ais de carton ; dos à 6 nerfs doubles.
Décor : Triple filet formant un encadrement formant un rectangle dont les angles sont reliés aux quatre coins du plat, sur le plat supérieur, très effacé. Le décor est totalement effacé sur le plat inférieur, ainsi qu’au dos. Tranches mouchetées de rouge.
Gardes : garde volante détachée au début du volume, en papier, portant un filigrane dont la forme représente un chapeau de cardinal. garde contrecollée du début en papier ; garde contrecollée de la fin en parchemin.
folioté de 1 à 93 en 1884
93 ff. (Omont 1889)
372 × 252 mm (f. 2) ; 372 × 260 mm (f. 60) ; 372 × 265 mm (f. 62)
Parchemin
Manuscrit complet ; reliure très abîmée : couvrure présentant des lacunes et déchirures.
Cahiers : 8 cahiers réguliers dont 7 sénions, tous portant une réclame en fin.
Formule : 1 12-7 12, 8 10-1.
Le cahier 8 est de type 5/4 : la contregarde finale devait sans doute faire partie à l'origine de ce cahier.
« Texte en gros caractère gothique ; commentaire plus petit, sur deux colonnes à côté » (Delisle 1872)
-
Texte : Initiales rubriquées ; grandes initiales puzzle de couleur rouge et bleue, filigranées, au Prologue (f. 1r) et au début de l'Évangile (f. 2v). Les chapitres sont signalés par une lettrine monochrome rouge ou bleue, filigranée. Les différentes parties de la glose sont signalées par des pieds de mouche de couleur rouge ou bleue, en alternance.
Titres courants en marge supérieure, sur double page, IO/HES, majuscules en couleurs alternées rouges et bleues.
-
-
Origine : n. c.
Destinée : –
Delisle L. (1872), Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques des départements, publié sous les auspices du ministre de l’instruction publique , t. IV Arras – Avranches – Boulogne, Paris, Imprimerie nationale, 1872, p. 441.
Omont H. (1889), Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France, t. X, Paris, E. Plon – Nourrit, p. 15.
IRHT, Répertoire des manuscrits reproduits et recensés, Medium
Nortier G. (1966), Les bibliothèques médiévales des abbayes bénédictines de Normandie, Caen, Caron et Cie, p. 158.
Division | Ff. 1r-93v | |
---|---|---|
Numérisations | ||
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Johannes evangelus | |
Identification | Anonyme Glossa in Johannem |
Incipit (Prologue) :
Hic est ioh(anne)s eu(u)angelista unus ex discip(u)lis d(omi)ni qui uirgo a deo electus est […] (f. 1r)
Explicit (Prologue):
[…] (et) querentib(us) fructus laboris (et) deo magisterii doctrina seruet(ur). (f. 2r, col. B)
Incipit (Prologue d’Anselme de Laon) :
Aug(ustinus). Omnib(usà diuine sc(riçpture paginis eua(n)gelium excellit […] (f. 1r, col. C)
Explicit (Prologue d’Anselme de Laon):
[…] nuptiar(um) tempestate uocauit cui et matrem uirgine(m) uirgini (com)mendavit. (f. 1v, col. A)
Incipit (Glose sur Évangile de Jean) :
Contra eos qui p(ro)p(ter) temporalem ch(risti) nativitatem dicebant ch(ristu)m n(on) semper fuisse […] (f. 1v, col. A)
Explicit (Glose sur Évangile de Jean) :
[…] Quod au(tem) uirgo est Ioh(ann)es (con)uenit future uite ubi neq(ue) nubent neq(ue) nubentur. (f. 93v, col. A)
Incipit (Évangile de Jean) :
In principio erat uerbum. Et uerbum erat apud deum. Et deus erat uerbum […] (f. 2v)
Explicit :
[…] arbitror mundu(m) capere eos qui scribendi sunt libros. (f. 93v)
Intitulé de fin :
Explicit io(hannes) eu(an)gel(u)s. (f. 93v)
Formule conclusive : -
Annotation(s) : Nombreuses notes en marge, avec parfois des listes et diagrammes (ex. f. 91).
Glose(s) : Glose discontinue, marginale et interlinéaire.
Iohannes 1, 1-21, 25 (fin). La capitulation figure en haut à droite des feuillets. Cf. prologus (f. 1r) ; capitulum primum (3r-10r) ; capitulum II (11r)
Le prologue à saint Jean d’Anselme de Laon est copié en marge, comme s'il s'agissait d’une glose au prologue « ordinaire » (f. 1r col. C - f. 1v col. A)
Texte : Grandes initiales puzzle de couleur rouge et bleue, filigranées, au Prologue (f. 1r) et au début de l'Évangile (f. 2v). Les chapitres sont signalés par une lettrine monochrome rouge ou bleue, filigranée. Les différentes parties de la glose sont signalées par des pieds de mouche de couleur rouge ou bleue, en alternance.
Illustrations : -
Autres informations codicologiques : en marge sup. f. 1r et 2r, un intitulé p(ro)log(us).
Morard M. (éd.), Evangelium secundum Ioannem cum glossa ordinaria, post Argentinam Adolfi Rusch 1481 editionem, aucta et emendata, Paris, IRHT, 2014-2023, Gloss-e
n. r.
Sources philosophiques et théologiques
Gloses
Livres bibliques
Évangiles