Bibliothèque virtuelle
duMont Saint-Michel

Division Ff. 1r-2v
Numérisations
Description matérielle
Texte sans lacune
Titre donné par le manuscrit Praefatio translatoris historiae beati Clementis papae de græco in latinum
Identification Rufinus Aquileiensis 🔎 Praefatio translatoris

Transcription du texte

Transcription du texte

Intitulé de début :

Praefatio [rufini presbiteri] translatoris historiae beati Clementis papae de greco in latinum (f. 1v)

Incipit :

TIBI QVIDE(m) PAPA GAVDENTI N(ost)rorum DECVS INSIGNE DOCto(rum) tantus ingenii uigor est immo tanta sp(iritu)s gr(e)ci ut […] (f. 1v)

Explicit :

[…] sed uideamus scribens Iacobo fratri d(omi)ni,operis sui Clemens ipse quod sumat narrationis initium. (f. 2v)

Intitulé de fin :

Explicit sermo translatoris. (f. 2v)

Formule conclusive : -

Annotation(s) : -

Glose(s) : -

Zone des notes

Notes sur l’identification

Rufin. Prologus in Clementis Recognitiones.

B. Rehm (éd.) 1961, 281-282 (CCSL 20).

Note sur la description matérielle

Texte : Lettrine historiée : I (f. 1v).

Illustrations : Peinture : f. 1r.

Autres informations codicologiques : -

Mémento

Bibliographie

Édition

Rehm B. (éd.) (1961), Rufin. Prologus in Clementis Recognitiones, Turnhout, Brepols (CCSL ; 20), p. 281-282.

Études

n. r.