Bibliothèque virtuelle
duMont Saint-Michel

Cote Avranches BM, 1
Cote(s) ancienne(s) n o moderne 2517 (contreplat) ; n o 40 (contreplat ; f. 1r) ; SS 5 (contreplat sur morceau de parchemin rouge)
Datation XIII e siècle (Deslisle 1872 ; Omont 1889) ; vers 1220-1230 (1 re partie), vers 1270-1290 (2 e partie) ( Le livre saint en Normandie 1995)
Langue(s) latin
Description matérielle brève
Nature : Manuscrit homogène
État : Manuscrit complet
Foliotation : [3]-281-[4]-[3] ff.
Dimensions : 279 × 219 mm (f. 10)
Support : parchemin
Éléments de décoration : éléments de décoration
Illustrations : -
Notation musicale : -
Incipit repère […] tria et quatuor scelera damasci gaze et tyri et ydumee […] (f. 2r)
Explicit repère […] consiliante mihi seu consilium meum aut festinatio mea […] (f. 279v)
Nom du manuscrit Biblia sacra (contreplat)
Nom du manuscrit Omont 1889 Biblia sacra

Description matérielle détaillée

Couverture

Origine : Restauration BnF 2000-2002 (dos et plats refaits).

Technique : Reliure de cuir moderne (restauration récente). Dos à 5 nerfs

Décor : Filets à froid dorés. Dos : Titre doré. Tranches mouchetées.

Gardes : il y a trois feuillets de garde en papier au début et à la fin du manuscrit.

Foliotation – pagination

[3 (garde)]-281-[4]-[3 (garde)] ff.

281 ff. (Omont 1889)

Dimensions

In-quarto (Delisle 1872) ; 285 × 220 mm (Omont 1889) ;

Support

parchemin

État

Organisation du volume

28 cahiers réguliers (à deux exceptions près) : 20 quinions, 2 sénions, 3 quaternions, 1 cahier de 10 bifeuillets, un octonion, et 1 bifeuillet. La première partie (cahiers 1 à 25) a conservé quelques signatures (f. 20v, 145v, 213v) et quelques réclames (f. 101v, 195v, 205v).

Formule : 1 10-8 10 ; 9 10+1 ; 10 10-11 10 ; 12 12-13 12 ; 14 10-20 10 ; 21 8-22 8 ; 23 10-24 10 ; 25 8 ; 26 20 ; 27 16-2 ; 28 2.

Collation des cahiers : 1 10 (1-10), 2 10 (11-20), 3 10 (21-30), 4 10 (31-40), 5 10 (41-50), 6 10 (51-60), 7 10 (61-70), 8 10 (71-80), 9 10+1 (81-91), 10 10 (92-101), 11 10 (102-111), 12 12 (112-123), 13 12 (124-135), 14 10 (136-145), 15 10 (146-155), 16 10 (156-165), 17 10 (166-175), 18 10 (176-185), 19 10 (186-195), 20 10 (196-205), 21 8 (206-213), 22 8 (214-221), 23 10 (222-231), 24 10 (232-241), 25 8 (242-249), 26 20 (250-269), 27 16-2 (270-n.f.), 28 2 (gardes).

Anomalies : Le cahier 9 (de type 6/5) est un quinion auquel a été ajouté au début un feuillet (f. 81, auquel fait suite un talon). Le cahier 27 (de type 8/6) se termine par des feuillets vierges, non réglés, après le f. 281, entre lesquels on trouve 2 talons. Le cahier 28 regroupe 2 gardes (fil de couture visible au milieu).

Organisation de la page

    Piqûres

  • Visible en marge extérieure sur quelques folios (f. 52r). En forme de pointe.

    Réglure

  • Mine de plomb, à peine visible
  • mesures : 35 + 65 + 7 + 65 + 50 mm (f. 147r)
  • mesures : 32 + 63 + 7 + 63 + 45 mm (f. 250r)
  • mesures : 90 + 36 + 2,5 + 2,5 + 38 + 2,5 + 2,5 + 36 + 2,5 + 2,5 + 36 + 20 mm (f. 255r)

    Lignes d’écriture

  • 53

    Colonnes

  • 2 (Omont 1889)
  • 4 pour le lexique des noms hébreux (f. 254v sq.). Colonnes de 38 mm.

    Justification

  • 140 × 210 mm (f. 147r) ; 135 × 200 mm (f. 250r) ; 164 × 202 mm (f. 255)

Écriture

« Écriture fine et serrée » (Delisle 1872)

Notation musicale

Décoration

Texte : Initiales filigranées en nombre. Dans la I re partie, grandes initiales bicolores bleu et rouge (les petites sont monochromes bleu ou rouge). Dans la 2 e partie, toutes les initiales sont monochromes (bleu ou rouge). Titres courants en lettres alternées bleu et rouge ; numéros de chapitre en marge en 2 couleurs.

Héraldique

Marques de possession

Ista Biblia est fratris Johannis Enete, monachi monasterii Montis Sancti Michaelis in periculo maris, quam magister J. Hellequin dedit dicto monacho, et constitit X libris Parisiensium. Anno Domini MCCCXVII, die martis post translationem beati Benedicti, in julio. (f. 1r)

Historique (production et conservation)

Origine : « Normandie » ( Le livre saint en Normandie 1995). Jean (Johannes) Enete, moine du Mont reçu cet ouvrage de Jean (Johannes) Hellequin, ancien possesseur du manuscrit comme en témoigne l’ex-libris f. 1r.

Destinée :

Bibliographie

Catalogues

Delisle L. (1872), Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques des départements, vol. 4, Arras, Avranches, Boulogne, Paris, Imprimerie nationale, p. 433.

IRHT, Répertoire des manuscrits reproduits et recensés, Medium

Omont H. (1889), Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France, t. X, Paris, E. Plon–Nourrit, p. 9.

Études

Le livre saint en Normandie (1995), Avranches, Association des Amis de la Bibliothèque Municipale d’Avranches, n o 13.

Scriptorium (1970), vol. 24, t. 1, Bulletin codicologique : p. 143, n o 78.

Bourgeois-Lechartier M. (1967), « À la recherche du scriptorium de l’abbaye du Mont Saint-Michel », in Millénaire monastique du Mont-Saint-Michel, t. 2, Vie montoise et rayonnement intellectuel, R. Foreville (dir.), Paris, P. Lethielleux (Bibliothèque d’histoire et d’archéologie chrétiennes), p. 179, p. 180.

Leservoisier J.-L. (1996), Les manuscrits du Mont Saint-Michel, Rennes, Ouest-France.

Nortier G. (1966), Les bibliothèques médiévales des abbayes bénédictines de Normandie, Caen, Caron et Cie, p. 146 n. 70, p. 147 n. 75, p. 157.

Ff. 1r-199v

Division Ff. 1r-199v
Numérisations
Description matérielle
Titre donné par le manuscrit Epistola sancti Hieronymi ad Paulinum
Identification Vetus Testamentum

Transcription du texte

Transcription du texte

Intitulé de début :

Incipit epistola sancti ieronimi ad paulinum presbiterum de omnibus theologie et libris (f. 1r)

Incipit :

Frater ambrosius tua michi munuscula preferens detulit (et) suauissimas litteras […] (f. 1r)

Explicit :

[…] non habet simulacra. Nam erit longe ab obprobris. (f. 199v)

Intitulé de fin :

Explicit exemplar epistulae ieremiae (f. 199v)

Annotations : quelques annotations en marge, en haut de la première page  :

Ista biblia est fratris Iohannis Enete monachi monasterii Montis Sancti Michaelis in periculo maris quam magister I. Hellequin dedit dicto monacho et constitit X libris parisiensium. Anno Domini MCCCXVII die martis post translationem beati Benedicti in iulio.

Zone des notes

Notes sur l’identification

Cette Bible est dans le désordre et les différents livres peuvent être accompagnés de préfaces (P) dont celles de Jérôme, de Capitula (C), et d’Argumentum (A). En voici la succession : Genèse (P et C), Exode (C), Lévitique (C), Nombres (C), Deutéronome (C), Josué (P et C), Juges (C), Ruth, Rois I-IV (P), Chroniques I-II (P et C), Judith (P), Esther (P), Esdras (P), Proverbes (P et C), Ecclésiaste (C), Cantique des Cantiques, Sagesse, Ecclésiastique (P et C), Psaumes (P), Isaïe (P), Jérémie (P), Lamentations, Ezechiel (P), Daniel (P), Osée (P), Joël, Amos, Abdias, Jonas, Michée, Nahum, Habaquq, Sophonie, Aggée, Zacharie, Malachie, Job (P), Tobie (P), Macchabées I-II (P et C), Baruch.

Vulgate 1969.

Note sur la description matérielle

Texte : Initiales de couleur rouge et bleue.

Codicologie : Début du XIII e siècle, 1220-1230 selon Le livre saint en Normandie

Mémento

Bibliographie

Éditions

Vulgate : Biblia sacra iuxta vulgatam versionem (1969), Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 2 vol., Praefationes Hieronymi, p. XI-XVII – Ad Hebraeos 13, 25 (fin).

Études

n. r.

Accès controlés

Livres bibliques

Bible

Ff. 200r-248v

Division Ff. 200r-248v
Numérisations
Description matérielle
Bible dont les textes sont dans le désordre et peuvent être accompagnés de préfaces
Titre donné par le manuscrit s. t.
Identification Johannes Remensis Novum Testamentum

Transcription du texte

Transcription du texte

Intitulé de début :

Incipit euangelium mathaeum (f. 200r)

Incipit :

Liber generat(i)o(n)is ih(e)su chr(ist)i filii d(aui)d filii abraham (f. 200r)

Explicit :

Cognoscite fratrem meum thimoteum […] a me dimissum cum quo si celerius uenerit uidebo uos (f. 248v)

Intitulé de fin :

Explicit epistola pauli ad ebreos (f. 248v)

Formule conclusive :

Gratia cum omnibus uobis amen (f. 248v)

Annotations : quelques annotations en marge.

Zone des notes

Notes sur l’identification

Cette Bible est dans le désordre et les différents livres peuvent être accompagnés de préfaces (P) dont celles de Jérôme, de Capitula (C), et d’Argumentum (A). En voici la succession : Matthieu, Marc (P), Luc (P), Jean (P), Actes des Apôtres (P), Apocalypse, Jacques, Pierre, Jean lettres I-III, Jude, (P : celles de Jérôme et une d’Isidore) Romains (A), Corinthiens (A), Galates (A), Ephésiens (A), Philippiens (A), Colossiens (A), Thessaloniens (A), Timothée (A), Tite (A), Philémon (A), Hébreux (A).

Vulgate 1969.

Au f. 248r, deux mains médiévales (a priori différentes de celle du copiste) ont écrit la liste des livres bibliques dans l’ordre. le second texte précise : « Hic est ordo librorum istius biblie non satis ordinatus ».

Note sur la description matérielle

Texte : Initiales de couleur rouge et bleue.

Illustrations :

Autres informations codicologiques : Folios illisibles (f. 248v, f. 249r-v).

Mémento

Bibliographie

Éditions

Vulgate : Biblia sacra iuxta vulgatam versionem (1969), Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 2 vol., Praefationes Hieronymi, p. XI-XVII – Ad Hebraeos 13, 25 (fin).

Études

n. r.

Accès controlés

Livres bibliques

Bible

Ff. 250r-254r

Division Ff. 250r-254r
Numérisations
Description matérielle
Texte partiel
Titre donné par le manuscrit Esdras II
Identification Esdras

Transcription du texte

Transcription du texte

Intitulé de début :

Explicit nemias. Incipit esdras secundus (f. 250r)

Incipit :

Et fecit iosias pascha in ierosolimis d(omi)nor(um) immolauit phase xiiii luna primi m(en)sis […] (f. 250r)

Explicit :

Celebrare leticiam secundum testem domini dei israel (f. 254r)

Annotation(s) : –

Glose(s) : –

Zone des notes

Notes sur l’identification

-

Note sur la description matérielle

Texte : -

Illustrations : -

Autres informations codicologiques : -

Mémento

Bibliographie

Éditions

n. r.

Études

n. r.

Accès controlés

Livres bibliques

Bible

Ff. 254v-280v

Division Ff. 254v-280v
Numérisations
Description matérielle
Texte sans lacune
Titre donné par le manuscrit Interpretationes nominorum hebreorum
Identification Étienne Langton Interpretationes nominum hebraeorum

Transcription du texte

Transcription du texte

Intitulé de début :

Incipiunt interpretationes nom(i)num hebreorum (f. 254v)

Incipit :

Aad apprehendens (ue)l app(re)he(n)sio […] (f. 254v)

Explicit :

Zuzim (con)sinantes eos uel consiliatores eorum (f. 280v)

Zone des notes

Notes sur l’identification

Il s'agit de la 3 e rédaction de ce texte, qui a pour incipit «  Aaz apprehendens », et qui est la plus diffusée et celle qui est jointe le plus souvent aux manuscrits bibliques (FAMA 2017) Étienne Langton, Interpretationes nominorum hebreorum

Note sur la description matérielle

Texte : Initiales de couleur rouge et bleue, alternées à chaque nouvel item du lexique.

Illustrations :

Autres informations codicologiques : Folio blanc (f. 281r) ; texte non identifié (f. 281v)

Mémento

Bibliographie

Éditions

n. r.

Études

«  Aaz apprehendens, Stephanus Langton (1150?-1228) », dans Pascale Bourgain, Dominique Stutzmann, FAMA : Œuvres latines médiévales à succès, 2017 (avec bibliographie indicative),

Accès controlés

Sources philosophiques et théologiques

Commentaires