Cote | Avranches BM, 10 |
---|---|
Cote(s) ancienne(s) | n o 101 (contreplat) ; n o moderne 1558 (contreplat) ; 4.0.4 (contreplat) ; E 34 (f. 1r sur morceau de parchemin) ; n. 30 (f. 1r) |
Datation | Fin du XII e siècle (Delisle 1872) ; XII e siècle (Omont 1889) ; 1050-1070 (Alexander 1970) |
Langue(s) |
|
Description matérielle brève | |
Nature : | Manuscrit homogène |
État : | Manuscrit complet |
Foliotation : | 213 ff. |
Dimensions : | 256 × 194 mm (f. 10) |
Support : | parchemin |
Éléments de décoration : | éléments de décoration |
Illustrations : | - |
Notation musicale : | - |
Incipit repère | […] i(d est) g(re)cis nascunt(ur) elisei q(ui) (et) eolides unde lingua grecie eolis dicitur […] (f. 2r [glose]) |
Explicit repère | […] ut a minimo us(que) ad magnu(m) o(mn)es divites fie(re)nt […] (f. 212v [texte]) |
Nom du manuscrit | Glossa in Paralipomena, Exodum, Tobiam, Judith (contreplat) |
Nom du manuscrit Omont 1889 | Glossa in Paralipomena, Exodum, Tobiam, Judith |
Origine : ???
Technique : « Reliure veau noir » (Omont 1889)
Décor : ???
Gardes : ???
213 ff. (Omont 1889)
256 × 194 mm (f. 10)
In-quarto (Delisle 1872) ; 260 × 192 mm (Omont 1889)
Parchemin
« Très-net. En dedans de la couverture sont collés deux fragments renfermant des versets de la Bible, du XI e siècle. » (Delisle 1872).
Cahiers : ???
???
???
Texte : Deux initiales (f. 1r), une rouge et une bleue ; quelques très rares initiales au début de chaque grande partie
–
–
Origine : n. c.
Destinée : –
Delisle L. (1872), Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques des départements, publié sous les auspices du ministre de l’instruction publique , t. IV Arras – Avranches – Boulogne, Paris, Imprimerie nationale, 1872, p. 435.
Omont H. (1889), Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France, t. X, Paris, E. Plon – Nourrit, p. 10.
IRHT, Répertoire des manuscrits reproduits et recensés, Medium
Alexander J.J.G. (1970), Norman illumination at Mont St Michel 966-1100, Londres, Oxford University Press, p. 28, 183 n. 1, 212, 215.
Bourgeois-Lechartier M. (1967), « À la recherche du scriptorium de l’abbaye du Mont Saint-Michel », in Millénaire monastique du Mont-Saint-Michel, t. 2, Vie montoise et rayonnement intellectuel, R. Foreville (dir.), Paris, P. Lethielleux (Bibliothèque d’histoire et d’archéologie chrétiennes), p. 178.
Nortier G. (1966), Les bibliothèques médiévales des abbayes bénédictines de Normandie, Caen, Caron et Cie, p. 157.
Division | Ff. 1r-105v | |
---|---|---|
Numérisations |
![]() |
|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Adam, Seth, Enos, Chainan, Malalehel | |
Identification | Anonyme Glossa in Paralipomena I et II |
Intitulé de début : –
Incipit :
Adam seth enos chainan malalehel iareth enoch mathusale […] (f. 1r)
Explicit :
[…] Et laudabo te semp(er) omnib(us) dieb(us) uitae meae q(uonia)m te laudat omnis uirtus celorum et tibi est gloria in saecula s(ae)c(u)lor(um) amen (f. 105v)
Intitulé de fin : -
Formule conclusive :
[…] et tibi est gloria in saecula s(ae)c(u)lor(um) amen (f. 105v)
Annotation(s) : –
Glose(s) : Glose discontinue, marginale et interlinéaire.
Exp. : « Christus laudetur quia libri finis habetur » (f. 105v)
Paralipomenon I / II 1, 1-21, 23 (fin).
Inédit ?
Texte : initiales de couleur rouge.
Illustrations : –
Autres informations codicologiques : –
-
n. r.
Livres bibliques
Sources philosophiques et théologiques
Gloses
Division | Ff. 106v-195r | |
---|---|---|
Numérisations |
![]() |
|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Exodus | |
Identification | Anonyme Glossa in Exodum |
Intitulé de début : -
Incipit :
HEC SUNT NOMINA filiorum isr(ae)l qui ingressi sunt egitum [sic] cum iacob […] (f. 106v)
Explicit :
[…] israel per cunctas mansiones suas. (f. 194v)
Intitulé de fin :
Explicit exodus. (f. 194v)
Formule conclusive : -
Annotation(s) : -
Glose(s) : Glose discontinue, marginale et interlinéaire.
Inc. : « Antequam aliquid dicam de egressu filiorum isr(ae)l de egipto commemorantur » (f. 106r)
Exp. : « min(us) feruens i(n) caritate magis p(er)seu(er)at q(uam) p(er)fectus i(n) caritate » (f. 105v)
Exodus 1, 1-40, 36 (fin).
Inédit ?
Texte : initiales de couleur rouge et bleue.
Illustrations : –
Autres informations codicologiques : –
-
n. r.
Livres bibliques
Sources philosophiques et théologiques
Gloses
Division | F. 195v | |
---|---|---|
Numérisations |
![]() |
|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | s. t. | |
Identification | Anonymus fragment |
Intitulé de début : -
Incipit : rogné
Explicit :
[…] Mat(ro)na tim(et) ne i(n) aliq(uo) off(e)ndat uir(um) p(ro) q(uo) n(on) uiuat i(n) amplex(us) uiri (f. 195v)
Intitulé de fin : -
Formule conclusive : -
Annotation(s) : -
Glose(s) : -
Inédit ?
Texte : -
Illustrations : -
Autres informations codicologiques : -
-
-
Autres
Division | Ff. 196r-205r | |
---|---|---|
Numérisations |
![]() |
|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | s. t. | |
Identification | Anonyme Glossa in Tobiam |
Intitulé de début : –
Incipit :
Tobias ex tribu et ciuitate neptalim que est in sup(er)ioribus galilee supra naason […] (f. 196r)
Explicit :
[…] et cunctis animantibus terre. (f. 205r)
Intitulé de fin : –
Formule conclusive : -
Annotation(s) : –
Glose(s) : Glose discontinue, marginale et interlinéaire.
Inc. : « Cromatio et eliodoro episcopis ieronim(us) presb(ite)r salutem <in domino> Mirari non desino exacc(i)onis u(est)re instantiam. Exigitis (et) ut lib(r)um cald(e)o sermone co(n)sc(r)iptum ad latinum stilum t(r)aham » (f. 196r)
Tobias 1, 1-14, 17 (fin).
Inédit ?
Texte : initiales de couleur rouge.
Illustrations : -
Autres informations codicologiques : -
-
n. r.
Livres bibliques
Sources philosophiques et théologiques
Gloses
Division | Ff. 205r-213v | |
---|---|---|
Numérisations |
![]() |
|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | s. t. | |
Identification | Anonyme Glossa in Judith |
Intitulé de début : -
Incipit :
A[rphaxad] itaque rex medorum […] (f. 205r)
Explicit :
[…] usque in praesentem diem. (f. 213v)
Intitulé de fin :
Explicit. (f. 213v)
Formule conclusive : –
Annotation(s) : le f. 213v comporte une note à la suite du texte.
Glose(s) : n. r.
Prologue :
Inc. : « Apud hebreos liber iudith int(er) agiog(ra)pha leg(itu)r. Cuiu(us) auctoritas » (f. 205r)
Exp. : « Explicit Prologus » (f. 205r)
Iudith 1, 1-16, 31 (fin).
Inédit ?
Texte : initiales de couleur rouge.
Illustrations : -
Autres informations codicologiques : -
-
n. r.
Livres bibliques
Sources philosophiques et théologiques
Gloses