Bibliothèque virtuelle
duMont Saint-Michel

Cote Avranches BM, 10
Cote(s) ancienne(s) n o 101 (contreplat) ; n o moderne 1558 (contreplat) ; 4.0.4 (contreplat) ; E 34 (f. 1r sur morceau de parchemin) ; n. 30 (f. 1r)
Datation Fin du XII e siècle (Delisle 1872) ; XII e siècle (Omont 1889) ; 1050-1070 (Alexander 1970)
Langue(s) latin
Description matérielle brève
Nature : Manuscrit homogène
État : Manuscrit complet
Foliotation : 213 ff.
Dimensions : 256 × 194 mm (f. 10)
Support : parchemin
Éléments de décoration : éléments de décoration
Illustrations : -
Notation musicale : -
Incipit repère […] i(d est) g(re)cis nascunt(ur) elisei q(ui) (et) eolides unde lingua grecie eolis dicitur […] (f. 2r [glose])
Explicit repère […] ut a minimo us(que) ad magnu(m) o(mn)es divites fie(re)nt […] (f. 212v [texte])
Nom du manuscrit Glossa in Paralipomena, Exodum, Tobiam, Judith (contreplat)
Nom du manuscrit Omont 1889 Glossa in Paralipomena, Exodum, Tobiam, Judith

Description matérielle détaillée

Couverture

Origine : Restauration mauriste ( xvii e s.)

Technique : Couvrure veau noir. Ais de carton. Dos à 5 nefs doubles.

Décor : Tranches marquées de rouge. Dos orné de palettes et fleurons dorés, avec titre doré frappé direct, dans un encadrement à double filet. Plats décorés à double encadrement à triple filet à froid.

Gardes : Deux gardes de parchemin, une en tête l’autre en queue, portant deux fragments renfermant des versets du livre de l’Exode de la Bible, datables du XI e siècle, contrecollées sur la reliure. Chaque garde a gardé un talon. Garde sup. : Exode, 17,6-18,3 ; garde inf. : Exode 19,24-20,12.

Foliotation – pagination

213 ff. (Omont 1889)

Dimensions

256 × 194 mm (f. 10)

In-quarto (Delisle 1872) ; 260 × 192 mm (Omont 1889)

Support

Parchemin

État

La première partie du manuscrit en est en bon état(« Très-net », cf. Delisle 1872), la seconde, moins. La reliure est à restaurer (septembre 2023).

Organisation du volume

Cahiers : 26 cahiers, dont 24 quaternions et 2 quinions. Le volume est composé en 2 unités codicologiques. La première partie (ff. 1-105, cahiers 1 à 13) présente une mise en page soignée sur un parchemin clair (veau ?). La seconde (ff. 106-213, cahiers 14 à 26) est d’un parchemin plus sombre et plus épais, avec une mise en page moins soignée, l’écriture d'une autre main et d’un plus grand module. Dans la première partie, les cahiers ne sont pas signés, et il subsiste quelques réclames (ff. 16, 32, 64 et 72). Dans la seconde partie, les 11 premiers cahiers sont signés de .I. à .XI us., soit en bas du premier folio du cahier, soit à la fin au verso du dernier folio ; il subsiste quelques réclames (ff. 163, 179). Les deux derniers cahiers du volume ne sont pas signés.

Formule : 1 8-12 8, 13 (8+1), 14 8-18 8, 19 10, 20 8-24 8, 25 10, 26 8.

Le cahier 13 présente à la fin un feuillet supplémentaire (dont le talon est visible avant le f. 97), qui a été inséré pour terminer la copie du texte.

Organisation de la page

    Piqûres

  • UC 1 : de forme circulaire, en marge ext. et int. (linéation) et en colonne d’alinéa (2 points)
  • UC 2 : de forme circulaire, en marge ext. (linéation) et en colonnes d'alinéa et entrecolonne (2 points en bas de page, ou 4 en bas de page (ex. f. 167r) correspondant aux entrecolonnes séparant le texte biblique de la glose.

    Réglure

  • Réglé en noir (Delisle 1872), à la mine dans l'UC 1; à l’encre dans l’UC 2.
  • Marge sup. : 30 mm ; marge inf. : 68 mm (f. 46)
  • UC 1 : 12 + 5 + 90 +5 +18 + 30 mm (pour une colonne de texte non glosé, f. 46).
  • UC 2 : 32 + 6 + 40+ 6 + 48 mm (f. 107r)
  • La largeur des colonnes varie selon l’importance de la Glose (UC 1)
  • Dans l’UC 2, parfois on ne voit aucune marge, le texte biblique prend toute la place disponible en l’absence de glose (ex; : f. 207r).
  • De manière générale, la mise en page est plus « lâche », oins rigoureuse que dans l’UC 1.

    Lignes d’écriture

  • 21/49

    Colonnes

  • 1/3
  • disposition variable pour les textes glosés : dans l’UC 1, le nombre de colonnes varie selon la longueur de la glose.
  • Dans l’UC 2, on trouve presque toujours 3 colonnes : la largeur de la colonne centrale varie selon la longueur de la glose. Ex. : f. 138 : 80 mm ; f. 131 : 48 mm.

    Justification

  • 90 × 165 mm (f. 46r)
  • 140 × 200 mm (f. 107r)

Écriture

gothique

Notation musicale

-

Décoration

Texte : Deux initiales (f. 1r), une rouge et une bleue ; quelques très rares initiales au début de chaque grande partie

Héraldique

Marques de possession

Historique (production et conservation)

Origine : n. c.

Destinée :

Bibliographie

Catalogues

Delisle L. (1872), Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques des départements, publié sous les auspices du ministre de l’instruction publique , t. IV Arras – Avranches – Boulogne, Paris, Imprimerie nationale, 1872, p. 435.

Omont H. (1889), Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France, t. X, Paris, E. Plon – Nourrit, p. 10.

IRHT, Répertoire des manuscrits reproduits et recensés, Medium

Études

Alexander J.J.G. (1970), Norman illumination at Mont St Michel 966-1100, Londres, Oxford University Press, p. 28, 183 n. 1, 212, 215.

Bourgeois-Lechartier M. (1967), « À la recherche du scriptorium de l’abbaye du Mont Saint-Michel », in Millénaire monastique du Mont-Saint-Michel, t. 2, Vie montoise et rayonnement intellectuel, R. Foreville (dir.), Paris, P. Lethielleux (Bibliothèque d’histoire et d’archéologie chrétiennes), p. 178.

Nortier G. (1966), Les bibliothèques médiévales des abbayes bénédictines de Normandie, Caen, Caron et Cie, p. 157.

Ff. 1-105

Cote(s) ancienne(s) Ff. 1-105
Datation xii e s.
Langue(s) lat
Description matérielle brève
État : Manuscrit complet
Importance matérielle : 108 folios
Dimensions : 256 × 194 mm
Support : parchemin
Éléments de décoration : éléments de décoration
Illustrations : -
Notation musicale : -
Incipit repère …helisa et tharsis cethim & dodenim filii cham: chus et mephraim… (f. 2r, Bible )
Incipit repère …i(d est) g(re)cis, nascunt(ur) elisei q(ui) et eolides. Vnde lingua grecie eolis dicitur. (f. 2r, Glose )
Explicit repère Incuruatus sum multo uinculo ferri et non est respirat(i)o michi. Quia… (f. 104v, Bible)
Explicit repère …sine pecc(at)o sunt, constituti de semi(n)e pecc(at)or(um) propagati. (f. 104v, Glose)

Description matérielle détaillée

Foliotation – pagination

ff. 1-105

Dimensions

256 × 194 mm

Support

parchemin

État

bon

Organisation du volume

Voir description du manuscrit

Écriture

gothique

Héraldique

-

Marques de possession

voir description du manuscrit

Lien vers le manuscrit numérisé BVMSM

Ff. 1r-105v

Division Ff. 1r-105v
Numérisations
Description matérielle
Texte sans lacune
Titre donné par le manuscrit Adam, Seth, Enos, Chainan, Malalehel
Identification Anonyme Glossa in Paralipomena I et II

Transcription du texte

Transcription du texte

Intitulé de début : –

Incipit :

Adam seth enos chainan malalehel iareth enoch mathusale […] (f. 1r)

Explicit :

[…] Et laudabo te semp(er) omnib(us) dieb(us) uitae meae q(uonia)m te laudat omnis uirtus celorum et tibi est gloria in saecula s(ae)c(u)lor(um) amen (f. 105v)

Intitulé de fin : -

Formule conclusive :

[…] et tibi est gloria in saecula s(ae)c(u)lor(um) amen (f. 105v)

Annotation(s) : Signe Nota (f. 7r). F. 52r, en marge : Incipit secundus liber p(ar)al(ipomenon)

Glose(s) : Glose discontinue, marginale et interlinéaire.

Exp. : « Christus laudetur quia libri finis habetur » (f. 105v)

Zone des notes

Notes sur l’identification

Paralipomenon I / II 1, 1-21, 23-37 (fin).

Note sur la description matérielle

Texte : Quelques initiales de couleur rouge et bleu au début du manuscrit, dont la première filigranée.

Illustrations :

Autres informations codicologiques : ; lettre cadelée (f. 8r). Corrections de texte en marge avec signes de renvoi (ex. f. 42r, 43r)

Mémento

Bibliographie

Éditions

Liber Paralipomenon primus in : Glossae Scripturae Sacrae electronicae, IRHT-CNRS, 2013-2017 et 2023. Gloss-e

Liber Paralipomenon secundus in : Glossae Scripturae Sacrae electronicae, IRHT-CNRS, 2013-2017 et 2023. Gloss-e

Études

n. r.

Accès controlés

Livres bibliques

Sources philosophiques et théologiques

Gloses

ff. 106-213

Cote(s) ancienne(s) ff. 106-213
Datation xii e s.
Langue(s) Latin
Description matérielle brève
État : Manuscrit complet
Importance matérielle : 108 folios
Dimensions : 256 × 194 mm
Support : parchemin
Éléments de décoration : éléments de décoration
Illustrations : -
Notation musicale : -
Incipit repère … qui ignorabat ioseph, (et) ait ad po(pu)l(u)m suum. Ecce pop(u)l(u)s filiorum isr(ahe)l… (f. 107r, Bible)
Incipit repère …ip(se) te cogit ad op(er)a sua (et) lat(er)e(m) op(er)a(r)i (et) lutum. (f. 107r, col. A, Glose)
Explicit repère …ut a minimo usq(ue) ad magnu(m) o(mne)s diuites fie(re)nt… (f. 212v, Bible)
Explicit repère Que moyses uult educ(er)e ph(ara)o retinere (f. 212v, Glose interlinéaire)

Description matérielle détaillée

Foliotation – pagination

Ff. 106-213

Dimensions

256 × 194 mm

Support

parchemin

État

médiocre

Organisation du volume

Voir description du manuscrit

Écriture

gothique

Lien vers le manuscrit numérisé : BVMSM

Ff. 106r

Division Ff. 106r
Numérisations
Description matérielle
Texte sans lacune
Titre donné par le manuscrit
Identification Anonyme Commentaire biblique et exégétique

Transcription du texte

Transcription du texte

Intitulé de début : -

Incipit :

Antequam aliquid dicatur de egressu filiorum israel de egipto commemorantur… (f. 106v)

Explicit :

… alia ex dictis, alia ex nominu(m), int(er)p(re)tat(i)one(m), alia per uiolantiam. (f. 194v, Bible)

Formule conclusive : -

Annotation(s) : -

Glose(s) :

Zone des notes

Notes sur l’identification

Note sur la description matérielle

Texte :

Illustrations :

Autres informations codicologiques :

Mémento

Bibliographie

Éditions

.

Études

n. r.

Accès controlés

Livres bibliques

Sources philosophiques et théologiques

Gloses

Ff. 106v-195r

Division Ff. 106v-195r
Numérisations
Description matérielle
Texte sans lacune
Titre donné par le manuscrit Exodus
Identification Anonyme Glossa in Exodum

Transcription du texte

Transcription du texte

Intitulé de début : -

Incipit :

HEC SUNT NOMINA filiorum isr(ae)l qui ingressi sunt egitum [sic] cum iacob […] (f. 106v)

Explicit :

[…] & ignis in nocte uid(e)ntibus pop(u)lis isr(ae)l p(er) cunctas mansiones suas. (f. 194v, Bible)

Explicit :

[…] u(bi) castra posuissent, et nubes p(er) diem, fla(m)ma p(er) nocte(m). (f. 194v, Glose)

Intitulé de fin :

Explicit exodus. (f. 194v)

Formule conclusive : -

Annotation(s) : -

Glose(s) : Glose discontinue, marginale et interlinéaire.

Inc. : « Antequam aliquid dicam de egressu filiorum isr(ae)l de egipto commemorantur » (f. 106r)

Exp. : « min(us) feruens i(n) caritate magis p(er)seu(er)at q(uam) p(er)fectus i(n) caritate » (f. 105v)

Zone des notes

Notes sur l’identification

Exodus 1, 1-40, 36 (fin).

Note sur la description matérielle

Texte : F. 106v : initiale bicolore rouge et bleue. Bouts de ligne torsadés de couleur rouge. F. 106v et suivantes, les noms des auteurs source de la glose sont en rouge : lettrine rouges. Marques de paragraphes et pieds de mouche en entrecolonnes, au début de chaque commentaire.

Illustrations :

Autres informations codicologiques :

Mémento

Bibliographie

Éditions

Exodus, in : Glossae Scripturae Sacrae electronicae, IRHT-CNRS, 2018-2023. Gloss-e

Biblia latina cum Glossa ordinaria, ed. A. Rusch, Strasbourg, 1480, t. 1, Erfurt, f. 55va-103vb; cf. facsim., p. 502b-506b.

Biblia vulgata, ed. Weber-Gryson, Stuttgart, 1994, p. 76-135.

Études

n. r.

Accès controlés

Livres bibliques

Sources philosophiques et théologiques

Gloses

F. 195r

Division F. 195r
Description matérielle
texte sans lacune
Titre donné par le manuscrit s. t.
Identification Anonyme Fragments de commentaires bibliques

Transcription du texte

Transcription du texte

Intitulé de début :

Incipit :

B. Cuncta vasa t(abernaculi) (et cetera) h(omines) vasa, homines sunt in eccl(es)ia diu(er)sis m(eitis et… (f. 195r)

Explicit :

… in caritate magis per leuerat quam perfectus in caritate(f. 195r)

Intitulé de fin :

Formule conclusive :

Annotation(s) :

Glose(s) :

Zone des notes

Notes sur l’identification

Le premier paragraphe est un extrait de la glose de Raban Maur sur le livre de l’Exode.

Édition(s) de référence :

Note sur la description matérielle

Texte :

Illustrations :

Autres informations codicologiques :

Mémento

Présentation du contenu

Bibliographie

Édition(s)

Études

Accès controlés

Gloses

Commentaires

F. 195v

Division F. 195v
Numérisations
Description matérielle
fragment
Titre donné par le manuscrit s. t.
Identification Anonymus fragments

Transcription du texte

Transcription du texte

Intitulé de début : -

Incipit : rogné

Explicit :

[…] Mat(ro)na tim(et) ne i(n) aliq(uo) off(e)ndat uir(um) p(ro) q(uo) n(on) uiuat i(n) amplex(us) uiri (f. 195v)

Intitulé de fin : -

Formule conclusive : -

Annotation(s) : -

Glose(s) : -

Zone des notes

Notes sur l’identification

Note sur la description matérielle

Texte : -

Illustrations : -

Autres informations codicologiques : -

Mémento

Bibliographie

Édition(s)

-

Études

-

Accès controlés

Autres

Ff. 196r-205r

Division Ff. 196r-205r
Numérisations
Description matérielle
Texte sans lacune
Titre donné par le manuscrit s. t.
Identification Anonyme Glossa in Tobiam

Transcription du texte

Transcription du texte

Intitulé de début : –

Incipit :

Tobias ex tribu et ciuitate neptalim que est in sup(er)ioribus galilee supra naason […] (f. 196r, Bible)

Incipit :

Cromatio et eliodoro episcopis, Hieronim(us) presb(ite)r in D(omi-no salutem. (f. 196r, Glose)

Explicit :

[…] e(ss)ent ta(m) d(e)o q(uam) ho(min)ib(us) ex (sic) cunctis animantib(us) terre. (f. 205r, Bible)

Explicit :

[…] angelis quo(rum) num(er)o sum(us) sociandi (et( in p(er)petuum frat(er)na societate copulandi . (f. 205r, Glose)

Intitulé de fin : –

Formule conclusive : -

Annotation(s) : –

Glose(s) : Glose discontinue, marginale et interlinéaire.

Inc. : « Cromatio et eliodoro episcopis ieronim(us) presb(ite)r salutem <in domino> Mirari non desino exacc(i)onis u(est)re instantiam. Exigitis (et) ut lib(r)um cald(e)o sermone co(n)sc(r)iptum ad latinum stilum t(r)aham » (f. 196r)

Zone des notes

Notes sur l’identification

Tobias 1, 1-14, 17 (fin).

Sur l'explicit, animantibus est commenté en inhabitantibus, plus conforme au tetxe canonique de ce passage

Note sur la description matérielle

Texte : 2 initiales de couleur rouge au f.196 C et T/O.

Illustrations : -

Autres informations codicologiques : -

Mémento

Bibliographie

Éditions

Tobias, in Glossae Scripturae Sacrae electronicae, IRHT-CNRS, 2011-2016 et 2017. Gloss-e

Études

n. r.

Accès controlés

Livres bibliques

Sources philosophiques et théologiques

Gloses

Ff. 205r-213v

Division Ff. 205r-213v
Numérisations
Description matérielle
Texte sans lacune
Titre donné par le manuscrit s. t.
Identification Anonyme Glossa in Judith

Transcription du texte

Transcription du texte

Intitulé de début : -

Incipit (prologue) :

Apud hebreos liber iudith int(er) agiog(ra)pha leg(itu)r. (f. 205r, Prologue)

Explicit (prologue) :

[…] ut inuictu(m) omnib(us) hominib(us) uinc(er)et et insup(er)abile(m) sup(er)aret. (f. 213v, prologue)

Intitulé de fin (prologue) :

Explicit PROLOGVS. (f. 213v, prologue)

Incipit :

A[rphaxad] itaq(ue) rex medoru(m) atq(ue) persarum subiugauerat m(u)ltas gentes imp(er)io suo… (f. 205r, Bible)

Incipit :

Egbactanis q(ue) medie p(ro)vincie met(ro)polis est, quam D(e)i(o)c(us), rex Medor(um) (con)didit… (f. 205r col. A, Glose)

Explicit (Bible) :

[…] et colit(ur) a Iud(e)is ex illo te(m)pore usq(ue) in p(re)sentem diem. (f. 213v)

Explicit (Glose) :

[…] et exorta(n)do p(er)duc(it), u(t) n(on) timore s(ed) amore serviat. (f. 213v, col. B)

Intitulé de fin  (Bible):

Explicit. (f. 213v)

Formule conclusive : –

Annotation(s) :

Glose(s) : n. r.

Prologue :

Inc. : « Apud hebreos liber iudith int(er) agiog(ra)pha leg(itu)r. Cuiu(us) auctoritas » (f. 205r)

Exp. : « Explicit Prologus » (f. 205r)

Zone des notes

Notes sur l’identification

Iudith 1, 1-16, 31 (fin).

F. 213v, après l’explicit, a été ajouté un verset (Judith, 16, 26) qui a été oublié lors de la copie, il est signalé par un signe d'omission.

Note sur la description matérielle

Texte : f. 205, deux initiales rouges A.

Illustrations : -

Autres informations codicologiques : -

Mémento

Bibliographie

Éditions

Judith, in : Glossae Scripturae Sacrae electronicae, IRHT-CNRS, 2012-2017. : Gloss-e)

Études

n. r.

Accès controlés

Livres bibliques

Sources philosophiques et théologiques

Gloses