Bibliothèque virtuelle
duMont Saint-Michel

Cote Avranches BM, 25
Cote(s) ancienne(s) n o 79 (contreplat) ; 3.0.5 (contreplat) ; n. 27 (f. 1r)
Datation XIII e siècle (Delisle 1872 ; Omont 1889)
Langue(s) latin
Description matérielle brève
Nature : Manuscrit homogène
État : Manuscrit complet
Foliotation : [I]-139-[I]-[I] ff.
Dimensions : 279 × 212 mm (f. 73)
Support : parchemin
Éléments de décoration : éléments de décoration
Illustrations : -
Notation musicale : -
Incipit repère […] (con)pingens nec auctoritatem facte rei demeret et perficiendi operi […] (f. 2r)
Explicit repère […] tu scis quia amo te dicit ei Pasce oues meas. Amen […] (f. 138v)
Nom du manuscrit Marcus et Iohannes glossati (contreplat)
Nom du manuscrit Omont 1889 Glossa in Marcum et Joannem

Description matérielle détaillée

Couverture

Origine : reliure mauriste (?) restaurée par Gillette et Derutti en 1982-1984.

Technique : couvrure veau noir. Dos à 5 nerfs doubles. Ais de carton.

Décor : Triple filet formant un double encadrement formant un rectangle dont les angles sont reliés aux quatre coins du plat. Titre doré, fleurons et palettes dorées au dos. Tranches mouchetées de rouge.

Gardes : en parchemin, cousue avec le contre-garde. Sur la garde de tête, au verso, un titre : Marcus et Johannes glosati. En fin de manuscrit, avant les gardes, a été collé un fragment de parchemin (écrit en gothique bâtarde) sur une bande de papier moderne, dont le texte n'a pu être identifié.

Foliotation – pagination

[I]-139-[I (un fragment de manuscrit collé sur garde de papier moderne]-[I (papier)]

139 ff. (Omont 1889)

Dimensions

279 × 212 mm (f. 73)

In-quarto (Delisle 1872) ; 282 × 218 mm (Omont 1889)

Support

parchemin

État

« Très-net ; Complet » (Delisle 1872).

Organisation du volume

Cahiers : 18 cahiers, majoritairement des quaternions, presque tous signés et portant des réclames en fin de cahier. Le cahier 5 n’a pas gardé sa signature, mais possède une réclame. La numérotation des signatures repart à 1 à la fin du 10 e cahier (f. 79v), ceci correspondant à un changement de texte à partir de ce cahier, copie de l’Évangile de Jean glosée.

Formule : 1 8-6 8, 7 10-8 10,9 4-1, 10 8-16 8, 17 8-1,18 8-3.

Anomalies : La cahier 9 est de type 1/2, avec un onglet entre 69v et 70, rattaché au f. 71, lequel est en grande partie vierge au verso. La cahier 18 (de type 4/1) a été quelque peu remanié lors de la restauration des années 1980 : le talon du f. 135 a été collé à une garde moderne, sur laquelle a été collée un fragment de garde médiévale de parchemin, portant au verso un texte. Dans ce cahier, les ff.135, 136 et 137 sont associés à un talon, le fil de couture passant dans le bifeuillet 138-139.

Organisation de la page

    Piqûres

  • visibles en marge extérieure sur la linéation, et en bas de page pour l’entrecolonne et la colonne d’alinéa.

    Réglure

  • [20] + 5 + 70 + 4 + 48 + 4 + [50] mm (f. 77)
  • marge sup. (rognée) : 17mm ; marge sup. 70 mm.

    Lignes d’écriture

  • 22 (texte scripturaire)
  • 43 (glose)

    Colonnes

  • 2 / 3
  • manuscrit glosé, présentant de fortes variations dans la disposition et la largeur des colonnes.

    Justification

  • 125 x 193 mm (f. 77)

Écriture

n. r.

Notation musicale

-

Décoration

Texte : Hiérarchie du décor : Grandes initiales filigranées puzzle bleue et rouge en début d'évangile (une pour le prologue, une pour le texte scripturaire (ff. 1r, 2r et 72r, 73v) ; puis lettrines monochromes filigranées, de couleur alternant le rouge et le bleu. Dans les gloses, les passages sont marquées de pieds de mouche monochromes alternant le rouge et le bleu.

Héraldique

-

Marques de possession

-

Historique (production et conservation)

Origine : n. c.

Destinée :

Bibliographie

Catalogues

Delisle L. (1872), Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques des départements, publié sous les auspices du ministre de l’instruction publique , t. IV Arras – Avranches – Boulogne, Paris, Imprimerie nationale, 1872, p. 441.

Omont H. (1889), Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France, t. X, Paris, E. Plon – Nourrit, p. 15.

IRHT, Répertoire des manuscrits reproduits et recensés, Medium

Études

Nortier G. (1966), Les bibliothèques médiévales des abbayes bénédictines de Normandie, Caen, Caron et Cie, p. 158.

Ff. 1r-2r

Division Ff. 1r-2r
Numérisations
Description matérielle
Texte sans lacune
Titre donné par le manuscrit s. t.
Identification Anonyme Prologus et Prothematha in Marcum

Transcription du texte

Transcription du texte

Intitulé de début : -

Incipit :

Marc(us) euangelista dei (et) petri in bap(tism)ate filius atq(ue) in diuino sermone discipulus […] (f. 1r, Prologue)

Incipit :

Marcus excelsus ma(n)dato Lucas ipse consurgens vel ip(s)e electus. […] (f. 1r, col. A, glose sur le prologue)

Incipit :

Primum expulsio demonis in sinagoga ab homi(n)e. S(e)c(un)do liberat(i)o sacrus symonis a febre. […] (f. 1r, Prothematha)

Explicit :

[…] (et) q(ui) rigat unum su(n)t, qui autem incrementum prestat deus est. (f. 2r, Prologue )

Intitulé de fin :

(f. )

Formule conclusive : -

Annotation(s) : -

Glose(s) : Glose discontinue, marginale et interlinéaire .

Zone des notes

Notes sur l’identification

La colonne centrale donne le texte Prologus ‘Marcus evangelista electus’ ; la colonne encadrante en haut à gauche du f. 1r donne des extraits des Prothemata in Marcum (Mc. Prol. 2:6).

Note sur la description matérielle

Texte : -.

Illustrations : -

Autres informations codicologiques : .

Mémento

Bibliographie

Éditions

Bruyne, D. de, (éd.), (1920). Préfaces de la Bible latine, Namur, Godenne, p. 180-181. Göttinger Digitalisierungszentrum

Morard M. et al., (éd) (2023), Glossa ordinaria cum Biblia latina (Mc. Prologus ‘Marcus evangelista electus'), in : Glossae Scripturae Sacrae electronicae, IRHT-CNRS, 2023. Gloss-e

Morard M. et al., (éd) (2023), Glossa ordinaria cum Biblia latina (Mc. Prothemata in Marcum), in : Glossae Scripturae Sacrae electronicae, IRHT-CNRS, 2023. Gloss-e

Études

n. r.

Accès controlés

Sources philosophiques et théologiques

Gloses

Livres bibliques

Évangiles

Ff. 2r-71r

Division Ff. 2r-71r
Numérisations
Description matérielle
Texte sans lacune
Titre donné par le manuscrit s. t.
Identification Anonyme Glossa in Marcum

Transcription du texte

Transcription du texte

Intitulé de début : -

Incipit :

INITIUM eu(u)angelii ihesu ch(rist)i filii d(e)i sicut scriptu(m) est in ysaia p(ro)ph(eti)e […] (f. 2r)

Explicit :

[…] Illi autem profecti predicaueru(n)t u(b)iq(ue) d(omi)no cooperante et s(er)mone(m) confirmante sequentibus signis. (f. 70v, évangile)

Explicit :

[…] quo apostoli idem ev(a)ngelii uerbu(m) per totum orbem seminauerunt. (f. 70v, glose, Bède)

Explicit :

[…] Ubi fidelium credulitas plus actibus quam locution(i)bus eruditur. (f. 70v, glose, Augustin)

Intitulé de fin :

Finito libro sit pax et gloria christo. (f. 71v)

Formule conclusive : -

Annotation(s) : -

Zone des notes

Notes sur l’identification

Marcus 1, 1-16, 20 (fin).

Note sur la description matérielle

Texte : Initiales de couleur rouge et bleue (dont certaines plus travaillées).

Illustrations : -

Autres informations codicologiques : Folio blanc (f. 71v).

Mémento

Bibliographie

Éditions

Morard M. et al., (éd) (2023), Glossa ordinaria cum Biblia latina (Mc), in : Glossae Scripturae Sacrae electronicae, IRHT-CNRS, 2023. Gloss-e

Études

n. r.

Accès controlés

Sources philosophiques et théologiques

Gloses

Livres bibliques

Évangiles

Ff. 72r-73r

Division Ff. 72r-73r
Numérisations
Description matérielle
texte sans lacune / texte partiel / fragment
Titre donné par le manuscrit s. t. (pour sans titre) /
Identification Anonyme Prologus in evangelium Ioannis

Transcription du texte

Transcription du texte

Intitulé de début :

Incipit :

Hic est Iohannes evangelista, unus ex discipulis dei qui uirgo a deo electus est […] (f. 72r, col. A, Prologue)

Incipit :

Aug(ustinus). Omnibus divine Sc(ri)pture paginis euang(e)lium excellit quod enim lex (et) p(ro)ph(et)e futurum p(re)dixerunt […] (f. 72r, col. B, Prologus Anselmi Laodunensis)

Incipit :

A te(m)ptat(i)onibus chr(ist)i q(ue) fuerunt p(er) bap(tismu)m eius usq(ue) quo iohannes fu(it) i(n) carne […] (f. 72r, col. A, glose)

Explicit :

[…] de fluctu aga nuptiar(um) tempestate uocavit cui (et) mat(re)m uirgine(m) u(ir)gini (com)mendavit.(f. 72v, Prologus Anselmi)

Explicit :

[…] et querenti fructus laboris et deo magisterii doctrina seruetur.(f. 73r, Prologue)

Explicit :

[…] (e)t no(u)ibus immutatis (id est) dimissis om(n)ia apparea(n)t noua que a Ch(rist)o (con)stituu(n)tur.(f. 73r, col. A glose)

Intitulé de fin :

Formule conclusive :

Annotation(s) :

Glose(s) : Gloses marginales

Zone des notes

Notes sur l’identification

Sur la deuxième colonne du f. 72r, commence un second prologue, attribué à Anselme de Laon. La glose du f. 73r est en fait le début du commentaire sur l'évangile de Jean, qui commence au f. suivant.

Édition(s) de référence :

Note sur la description matérielle

Texte :

Illustrations :

Autres informations codicologiques :

Mémento

Présentation du contenu

Bibliographie

Édition(s)

Morard M. et al., (éd) (2023), Glossa ordinaria cum Biblia latina (Io. Prologus in evangelium Ioannis), in : Glossae Scripturae Sacrae electronicae, IRHT-CNRS. Gloss-e

Morard M. et al., (éd) (2023), Glossa ordinaria cum Biblia latina (Io. Prologus Anselmi Laodunensis), in : Glossae Scripturae Sacrae electronicae, IRHT-CNRS. Gloss-e

Bruyne, D. de, (éd.), (1920). Préfaces de la Bible latine, Namur, Godenne, p. 173. Göttinger Digitalisierungszentrum

Études

Accès controlés

Ff. 72r-139v

Division Ff. 72r-139v
Numérisations
Description matérielle
Texte sans lacune
Titre donné par le manuscrit Johanne evangelista
Identification Anonyme Glossa in Johannem

Transcription du texte

Transcription du texte

Intitulé de début : -

Incipit :

In principio i(d est) in patre qui est p(r)incipium sine p(r)incipio filius qui est p(r)incipium […] (f. 72r, glose)

Incipit :

In principio erat uerbum et uerbum erat apud deum et deus erat uerbum […] (f. 73v, évangile de Jean)

Explicit :

[…] Nec ipsum arbitror mundum capere eos qui scribendi sunt libros. (f. 139v, évangile de Jean)

Explicit :

[…] (con)uenit fut(ur)e uite u(bi) neq(ue) nube(n)t neq(ue) nube(n)t(ur) (et) c(etera). (f. 139v col. A-B, glose)

Explicit :

[…] q'ua)muis salua fide reru(m) pleru(m)q(ue) uerba uideant(ur) excedere fidem p(er) yp(er)bolem. (f. 139v col. B, glose augustinienne)

Intitulé de fin :

Explicit iohannes euangelista. (f. 139v)

Formule conclusive : -

Annotation(s) : f. 91v et 93r, notes marginales avec schémas logiques. Ailleurs : nombreuses notes à la mine de plomb très peu lisibles. Notes sur la contregarde finale.

Glose(s) : Glose discontinue, marginale et interlinéaire .

Zone des notes

Notes sur l’identification

Iohannes 1, 1-21, 25 (fin)

Note sur la description matérielle

Texte : Initiales de couleur rouge et bleue (dont certaines filigranées).

Illustrations : -

Autres informations codicologiques : en marge, ont été ajoutés en chiffres romains les numéros de chapitre.

Mémento

Bibliographie

Éditions

Morard M. et al., (éd) (2023), Glossa ordinaria cum Biblia latina (Io.), in : Glossae Scripturae Sacrae electronicae, IRHT-CNRS. Gloss-e

Études

n. r.

Accès controlés

Sources philosophiques et théologiques

Gloses

Livres bibliques

Évangiles