Division | Ff. 72r-81v |
---|---|
Datation | XIII e (Gauthier 1974 ; Jacquart & Troupeau 1980) |
Langue(s) |
|
Description matérielle brève | |
État : | Manuscrit complet |
Foliotation : | 10 ff. |
Dimensions : | 215 × 150 mm (f. 72r) |
Support : | papier |
Éléments de décoration : | éléments de décoration |
Illustrations : | - |
Notation musicale : | - |
Incipit repère | […] famili]aria restruere al(ite)r atq(ue) ph(ilos(ophi) entes ambob(us) (e)n(im) entibus amicis scientiis mag(is) honorare u(er)itate(m) […] (f. 74r) |
Explicit repère | […] mag(n)u(m) in q(uan)tu(m) melior (et) honorab(i)lior qui(bus) ais medicinali medicor(um) aut(em) nob(i)liore(s) […] (f. 76v) |
folioté en 1884
215 × 150 mm (f. 72r)
parchemin
complet
1 quinion
une seule main
-
Texte : 4 initiales rubriquées
-
bilbiotheca abrincensis (f. 72r, 73r et 81v)
Gauthier R.-A. (1974), Aristoteles latinus XXVI 1-3, fasc. 1, Ethica Nicomachea, Praefatio quam scripsit R.-A. Gauthier, Leiden - Bruxelles, E.J. Brill - Desclée de Brouwer, p. LVIII sq.
Division | F. 72r-v | |
---|---|---|
Numérisations | ||
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | s. t. | |
Identification | Anonyme Notes |
-
Texte : -
Illustrations : -
Autres informations codicologiques : folio blanc (72v) ; déchirures recousues
Autres
Division | Ff. 73r-77r | |
---|---|---|
Numérisations | ||
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Ethica Aristotelis | |
Identification | Aristoteles 🔎 Burgundius Pisanus 🔎 , Ethica nova |
Intitulé de début :
Ethica Ar(istotelis). (f. 73r)
Incipit :
Om(n)is ars et o(m)nis doct(ri)na s(imi)l(ite)r au(tem) (et) op(erati)o (et) p(ro)he(re)sis boni alic(uius) ui(detur) op(er)at(ri)x (f. 73r)
Explicit :
[…] laudam(us) aut(em) sapiente(m) s(ecundum) h(ab)itu(m). h(ab)itu(m) [sic] aut(em) eos q(ui) [sic] laudab(i)les u(ir)tutes d(ici)m(u)s (et) int(e)ll(ect)uales. (f. 77r)
Intitulé de fin :
Explicit. (f. 77r)
Formule conclusive : -
Annotation(s) : -
Glose(s) : -
Ethica nova (R.-A. Gauthier éd.), Aristoteles latinus XXVI..., fasc. 2, 1972, p. 63-95
Avranches BM 232 ff. 73-77r a été utilisé pour l’édition du texte sous le sigle Aw
Texte : intitulé rubriqué ; initiales de couleur rouge.
Illustrations : -
Autres informations codicologiques : f. 72 déchirures recousues
Ethica nova (R.-A. Gauthier ed.), Aristoteles latinus XXVI..., fasc. 2, 1972, p. 63-95
Gauthier R.-A. (1972-1974), Aristoteles latinus XXVI 1-3, Ethica Nicomachea. Translatio Antiquissima libr. II-III sive ’Ethica Vetus’, Translationis Antiquioris quae supersunt sive ’Ethica Nova’, ’Hoferiana’, ’Borghesiana’, Translatio Roberti Grosseteste Lincolniensis sive ’Liber Ethicorum’ (Recensio Pura et Recensio Recognita) , Leiden - Bruxelles, E.J. Brill - Desclée de Brouwer, 5 vol.
Pelzer A. (1964), Études d’histoire littéraire sur la scolastique médiévale, Louvain – Paris, p. 136.
Sources philosophiques et théologiques
Sources scolaires et universitaires
Division | Ff. 77v-81v | |
---|---|---|
Numérisations | ||
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Differentia inter animam et spiritum | |
Identification | Costa ben Luca, trad. : Johannes Hispalensis 🔎 Differentia inter animam et spiritum |
Intitulé de début :
Differentia int(er) a(n)i(m)a(m) (et) sp(iritu)m. In D(ei) no(m)i(n)e (et) ei(us) auxilio incip(it) lib(er) dif(erentia)e int(er) a(n)i(m)a(m) (et) sp(iritu)m q(ue)m constaheleuce [sic] cuida(m) amico suo scriptor cui(us)dam regis edidit et joh(ann)es hispalensis ex arabico in latinu(m) raimu(n)do tholetano archiep(iscop)o t(ra)nstulit (f. 77v)
Incipit :
Interrogasti me honoret te deus de diff(e)r(enti)a q(uae) (est) int(er) a(n)i(m)am et sp(iritu)m (f. 77v)
Explicit :
[…] cui(us) t(em)p(u)s prolongatum est. h(aec) ig(itur) de diff(er)enciis anime d(i)c(t)a t(ibi) sufficiant. Valeto (f. 81v)
Intitulé de fin : -
Formule conclusive :
Annotation(s) : nombreuses notes en marge dont une grande partie donne les divisions du texte
Glose(s) : -
Barach 1878.
Texte : initiale de couleur rouge, I, f. f.77v
Illustrations : -
Autres informations codicologiques :-
Costa Ben Luca, De differentia animae et spiritus, dans la traduction de Jean de Séville / Johannes Hispalensis
Barach C. S. (1878), Excerpta de libro Alfredi Anglici “De motu cordis”, item Costa-ben-Lucae “De differentia animae et spiritus” liber translatus a Johanne Hispalensi , Innsbruck, Verlag der Wagnerschen Universitäts-Buchhandung (Bilbliotheca Philosophorum Mediae Aetatis).
n. r.
Sources philosophiques et théologiques
Sources scolaires et universitaires