Bibliothèque virtuelle
duMont Saint-Michel

Division Ff. 7v-13r
Numérisations
Description matérielle
Texte sans lacune / texte partiel / fragment
Titre donné par le manuscrit s. t. (pour sans titre) / titre médiéval établi d’après l’intitulé de début ou de fin, normalisé (ortho-typo)
Identification Johannes Scotus Erigena 🔎 Epistola ad Karolum regem

Transcription du texte

Transcription du texte

Intitulé de début : -

Incipit :

HANC LIBAM SACRO GRECORV(m) NECTARE FARCTAM ADVENA IOHANNES SPONDO MEO KAROLO […] (f. 7r ; praefatio)

GLORIOSISSIMO CATHOLICORUM REGUM KAROLO Ioh(anne)s EXTREMUS SOPHIAE STUDENTIU(m) SALVTEM (f. 7v ; salutatio)

VALDE QVIDEM ADMIRANDA DIGNISQ(UE) uirtutu(m) laudib(us) est exaggeranda catholicoru(m) uiroru(m) religiosissima sollicitudo (f. 7r ; traité)

Explicit :

[…] oportet ad ueritate(m) qu(a)e est causa om(n)ium qu(a)e ab ea (et) p(er) eam (et) in ea (et) ad eam creata sunt p(er) excellentia(m) recurrere. (f. 13r)

Intitulé de fin :

Formule conclusive :

Annotation(s) : Nombreuses annotations.

Glose(s) : –

Zone des notes

Notes sur l’identification

Éditions de référence : MGH Epp 6

Note sur la description matérielle

Texte : initiales de couleur rouge et vert ; initiales ornées : très nombreuses.

Illustrations : -

Autres informations codicologiques : Table des matières : f. 13r ;

Mémento

Présentation du contenu

Avertissement de Jean Scot sur sa traduction, en vers élégiaques

Bibliographie

Édition

Dümmler E. (éd.) (1925), Epistolae Karoli Aevi, tomus IV, Berlin, Weidmann (MGH, Epp, 6), p. 158-161, dMGH

Études

n. r.

Accès controlés

Sources philosophiques et théologiques

Commentaires