Bibliothèque virtuelle
duMont Saint-Michel

Division Ff. 2r-16v
Numérisations
Description matérielle
Texte sans lacune
Titre donné par le manuscrit Apologeticum Pamfili martyris pro Origene
Identification Pamphilus 🔎 , trad. : Rufinus Aquileiensis 🔎 Apologia Pamphili pro Origene

Transcription du texte

Transcription du texte

Intitulé de début :

Incipit Apologeticus Pamfili martyris pro Origene (f. 2r)

Incipit :

Nichil mirum fratres uidemini michi e(ss)e p(er)pessi quod ita uos origenis subt(er)fugit i(n)tellectus. […] (f. 2r)

Explicit :

[…] pecc(at)or(um) alius a(utem) remissi(us) quor(um) leviora et faciliora peccata sunt. (f. 16v)

Intitulé de fin :

Finit Apologetic(us) Pamfili m(arty)ris pro Origene a Rufino presb(iter)o de G(rae)co in Latinu(m) translatu(s). (f. 16v)

Formule conclusive : -

Annotation(s) : De nombreuses notes en marge (signes Nota et noms d’auteurs ou d’œuvres encadrés de couleur rouge ou bleue).

Glose(s) : -

Zone des notes

Notes sur l’identification

PG, t. 17, col. 541-616.

Apologie d’Origène de S. Pamphile ( † 310) dont nous ne possédons plus que le Livre I, dans la traduction latine de Rufin d’Aquilée.

Note sur la description matérielle

Texte : initiales de couleur rouge (dont certaines plus travaillées). Initiale Q contenant un visage humain (f. 16r).

Illustrations : -

Autres informations codicologiques : -

Mémento

Bibliographie

Éditions

Migne J.-P. (éd.) (1857), Patrologiae cursus completus. Series graeca, Paris, J.-P. Migne, t. 17, col. 541-616.

Amacker R. et Junod E. (éd.) (2002) Pamphile, Apologie pour Origène, Paris, Éditions du Cerf (Sources Chrétiennes, 465), 2 vol..

Röwekamp G. (éd.), (2006), Apologia pro Origene, Turnhout, Brepols (Fontes christiani, 80)

Études

n. r.

Accès controlés

Sources philosophiques et théologiques

Commentaires