Cote | Avranches BM, 47 |
---|---|
Cote(s) ancienne(s) | P 1 (f. 1r sur un morceau de parchemin) ; n. 47 (f. 3r) ; 1.0.31 (contreplat) ; n° 77 (contreplat) |
Datation | Commencement du XII e siècle (Delisle 1872) ; XII e siècle (Omont 1889) ; 1080-1100 (Alexander 1970) ; XI e-XII e siècle (Samaran & Marichal 1984) |
Langue(s) |
|
Description matérielle brève | |
Nature : | Manuscrit homogène |
État : | Manuscrit mutilé |
Foliotation : | []-A-197-[] ff. |
Dimensions : | grand in-quarto (Delisle 1872) ; 320 × 245 ff. (Omont 1889) ; 320 × 240 mm (Samaran & Marichal 1984) |
Support : | parchemin |
Éléments de décoration : | éléments de décoration |
Illustrations : | - |
Notation musicale : | notation musicale |
Incipit repère | […] credaris. Mirandum quoq(ue) est quo | modo ille uir barbarus qui in finibus […] (f. 4r) |
Explicit repère | […] apud | te supra ap(osto)los inseparabilius Aue uere dilectissime uere amabilium et deside||rabilium […] (f. 196v) |
Nom du manuscrit | M. S. Dionysii opag. ope. (dos) ; Sancti Dionysii Operae (contreplat) ; Oeuvres de St Denis l’Aréopagite (contreplat) ; B(eatus) Dionsius Areopagita (f. 1r sur un morceau de parchemin) ; |
Nom du manuscrit Omont 1889 | S. Dionysii Areopagitae opera |
Origine : étiquette de restauration, en fin de volume : « Avranches BM 72 (sic), Avranches, 11 février 1948, atelier de reliure de la Bibliothèque nationale ». Il s'agit probablement à l’origine une reliure de la période mauriste ( xvii e s.)
Technique : ais de carton, couture sur 5 nerfs doubles, dos refait et tranchefile moderne.
Décor : dans le style des reliures mauristes du xvii e s. plat supérieur : encadrement (double filet doré) ; dos : six caissons ornés en leur centre d'un fleuron doré (sauf le deuxième, qui porte la pièce de titre); palettes dorées sur coiffes ; titre doré, dans un double encadrement doré : M.S. | DIONYSII | OPAG.OPE. Tranches mouchetées de rouge ; sur la gouttière, triangles enchevêtrés de couleur rouge et verte.
Gardes : Les gardes mauristes ont été remplacées par d’autres (garde contrecollée + 4 gardes volantes suivant le plat sup. [2/3] ; trois gardes volantes + garde contrecollée précédant le plat inférieur [= 2/2]. Le verso de la 4 e garde vol. sup. – laquelle a été taillée dans un papier différent des autres gardes, sup. et inf. – a recueilli des vestiges de la garde mauriste. On y a collé un rectangle de papier (185 × 130) (vergeures verticales) portant cotes et dates.
I + 197 ff. (Samaran & Marichal 1984). Le chiffre 25 a été sauté (on passe du f. 24 eu 26) ; le chiffre 78 est bissé (f. 78 et 78bis)
318 x 240 mm
parchemin
bon
Cahiers : 25 quaternions, dont les cahiers 2 à 13 portent une signature (de A à M), en marge inférieure du premier folio.
Formule : 1 8-1, 2 8-24 8, 25 8-1
Cahier 1 (A-6), de type 3/4 : les gardes A et B (cette dernière étant également foliotée 1) font partie de ce quaternion irrégulier : au milieu, le f. 3 est solidaire d’un talon irrégulièrement découpé. Le cahier 25 est de type 4/3.
écriture très nette ; plusieurs mains (Samaran & Marichal 1984).
neumes (f. 89v), se servant du tracé de la réglure comme portée.
Texte : belles initiales ornées, de couleur verte, rouge et jaune, présentant des motifs géométriques, des entrelacs végétaux et de nombreuses figures zoomorphes (hybrides, dragons, oiseaux, fauves, etc.). Initiales filigranées (rouges et vertes). F. 196v, initiale A figurant un roi portant une couronne à trois fleurs de lys. Rubriques en capitales, certaines présentant des mots alternant les couleurs verte et rouge ; d’autres sont en rouge avec une initiale verte en début.
Illustrations : quelques schémas et diagrammes dans les commentaires (ff. 105v, 120v, 123v, 151r, 159r).
-
-
Origine : « L’aspect de l’écriture et le style de la décoration de ce manuscrit sont caractéristiques du scriptorium du Mont Saint-Michel » (Samaran & Marichal 1984) ; le scribe est le même que dans les manuscrits 57 et 102 mais non identifié.
Destinée : -
Numérisation en ligne sur la BVMM : Avranches BM, 47.
Delisle L. (1872), Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques des départements, publié sous les auspices du ministre de l’instruction publique , t. IV Arras – Avranches – Boulogne, Paris, Imprimerie nationale, 1872, p. 451.
Desroches, A. 1840. « Notice sur les manuscrits de la bibliothèque d’Avranches », Mémoires de la Société des Antiquaires de la Normandie, 11 (1840), p. 142-143.
Omont H. (1889), Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France, t. X, Paris, E. Plon – Nourrit, p. 23.
Samaran C. et Marichal R. (1984), Catalogue des manuscrits en écriture latine, t. 7, Paris, Éditions du CNRS, p. 441.
IRHT, Répertoire des manuscrits reproduits et recensés, Medium
IRHT, Catalogue de manuscrits enluminés, Initiale
Alexander J.J.G. (1970), Norman illumination at Mont St Michel, 966-1100, p. 28, 36, 55-56, 78, 82, 213, 215.
Avril F. (1967), « La décoration des manuscrits au Mont Saint-Michel (XI e-XII e siècles) », in Millénaire monastique du Mont-Saint-Michel, t. 2, Vie montoise et rayonnement intellectuel, R. Foreville (dir.), Paris, P. Lethielleux (Bibliothèque d’histoire et d’archéologie chrétiennes), p. 207, p. 213, p. 214.
Bourgeois-Lechartier M. (1967), « A la recherche du scriptorium de l’abbaye du Mont Saint-Michel », in Millénaire monastique du Mont-Saint-Michel, t. 2, Vie montoise et rayonnement intellectuel, R. Foreville (dir.), Paris, P. Lethielleux (Bibliothèque d’histoire et d’archéologie chrétiennes), p. 174, p. 178, p. 186, p. 199-201.
Budde (T. R. (2011), The Versio Dionysii of John Scot Eriugena. A Study og the Manuscript tradition, of Eriugena’s translation of the Corpus Areopagiticum, from the 9th to the 12th century , thèse, University of Toronto, Centre for Medieval Studies, 2011, sp. p. 70-71 (avec place du ms. Avranches 47 dans le Stemma codicum), University of Toronto TSpace
Chatillon J. (1967), « Notes sur quelques manuscrits dionysiens, érigéniens et victorins de l’abbaye du Mont Saint-Michel », in Millénaire monastique du Mont-Saint-Michel, t. 2, Vie montoise et rayonnement intellectuel, R. Foreville (dir.), Paris, P. Lethielleux (Bibliothèque d’histoire et d’archéologie chrétiennes), p. 313, p. 314 n. 4, p. 315, p. 316 n. 11, p. 319.
Nortier G. (1966), Les bibliothèques médiévales des abbayes bénédictines de Normandie, Caen, Caron et Cie, p. 141 n. 39, p. 158.
Van der Straeten J. (1968), « Les manuscrits hagiographiques du Mont-Saint-Michel conservés à Avranches », Analecta Bollandiana, vol. 86, p. 104-134
Division | Ff. 1v-2r | |
---|---|---|
Numérisations | ||
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | De miraculo dedicationis | |
Identification | Anonyme De miraculo dedicationis |
Intitulé de début :
De mirac(u)lo dedicat(i)o(n)is ecc(lesi)e b(eat)i dion(isii) in Francia. (f. 1v)
Incipit :
Instante aute(m) die dedicat(i)o(n)is eiusde(m) ecc(lesi)e VI o k(a)l(end)as marcii nocte q(ue) ip(s)aam p(re)ue(n)iebat […] (f. 1v)
Explicit :
[…] et(iam) q(u)isq(u)is de suis fiscis regalibus aliquid conferebat nam i(n)] (f. 2r)
Intitulé de fin :
–
Formule conclusive :
–
Annotation(s) : -
Glose(s) : -
-
Éditions de référence : -
Texte : -
Illustrations : -
Autres informations codicologiques : Copie du XIV e siècle.
Récit d’un miracle survenu à Saint-Denis. « C'est une guérison miraculeuse d'un malade “ elephantina peste laborans...” (3 colonnes et demie) (…) Le reste manque, la moitié de la colonne ayant été enlevée. Au revers de ce feuillet est la table des ouvrages contenus dans le manuscrit » (Delisle 1872).
n. r.
n. r.
Sources hagiographiques
Division | Ff. 3r-6v | |
---|---|---|
Numérisations | ||
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | titre médiéval établi d’après l’intitulé de début ou de fin, normalisé (ortho-typo) | |
Identification | Anastasius Bibliothecarius 🔎 Praefatio in Hierarchiam caelestem sancti Dionisii |
Intitulé de début :
Incipit prefatio Anastasii apostolice sedis bibliothecarii ad excellentissum [sic] regum et christianissimum Karolum Regem filium Ludouici imperatoris in Ierarchiam sancti Dionisii quam rogatu ipsius Karoli Iohannes Scothus transtulit de greco in latinum. Hic uero Anastasius quia hic liber obscurus erat glosas quas uides in marginibus ad maiorem rerum euidentiam transtulit de greco in latinum.
Incipit :
INTER CETERA STVDIA QU(A)E TAM LAVDABILIS ACTIO QVAM SALVBERRIMA commonitio […] (f. 3r)
Explicit :
[…] ad caeleste transferat regnu(m) quandoq(ue). Data decimo kalendas aprilis indictione octaua.(f. 6v)
Intitulé de fin :
Explicit prefatio Anastasii apostolic(a)e sedis bibliotecarii ad excellentissimum regum et christianissimum Karolum Regem. <in margine> (f. 6v)
Formule conclusive :
–
Annotation(s) :
Date après la fin du texte : Data decimo kalendas aprilis indictione octaua.
Précision en marge du f. 3 relative à l'identité du roi Charles : Nota hunc karolu(m) n(on) e(ss)e karolu(m) magnu(m) filiu(m) pipini, s(ed) karolu(m) caluu(m) filiu(m) ludouici.
Glose(s) : –
Éditions de référence : MGH Epp 7, 1928
Texte : initiales de couleur rouge et vert ; lettrine ornée : I (f. 3). L(intitulé de fin est rubriqué et enserré sur trois côtés par un double filet de couleur rouge et verte.
Illustrations : -
Autres informations codicologiques : Table des matières : f. 2v. F. 6v : Manière de colophon en capitale) : Data decimo kalendas aprilis indictione octava. Il s’agit d’un date concluant le texte d’une lettre
-
Perels E. & Laehr G. (éd.) (1928), Epistolae Karoli Aevi, tomus V, Berlin, Weidmann (MGH, Epp. 7), p. 431-434, dMGH
Floss H. G. (éd.) (1865), Johannis Scoti Opera, Paris, Garnier et J.-P. Migne (Patrologiae cursus completus. Series latina, 122), col. 1025-1030, Archive.org.
n. r.
Sources philosophiques et théologiques
Commentaires
Division | Ff. 7v-13r | |
---|---|---|
Numérisations | ||
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | s. t. | |
Identification | Johannes Scotus Erigena 🔎 Epistola ad Karolum regem |
Intitulé de début : -
Incipit :
HANC LIBAM SACRO GRECORV(m) NECTARE FARCTAM ADVENA IOHANNES SPONDO MEO KAROLO […] (f. 7r ; praefatio)
GLORIOSISSIMO CATHOLICORUM REGUM KAROLO Ioh(anne)s EXTREMUS SOPHIAE STUDENTIU(m) SALVTEM (f. 7v ; salutatio)
VALDE QVIDEM ADMIRANDA DIGNISQ(UE) uirtutu(m) laudib(us) est exaggeranda catholicoru(m) uiroru(m) religiosissima sollicitudo (f. 7r ; traité)
Explicit :
[…] oportet ad ueritate(m) qu(a)e est causa om(n)ium qu(a)e ab ea (et) p(er) eam (et) in ea (et) ad eam creata sunt p(er) excellentia(m) recurrere. (f. 13r)
Intitulé de fin :
–
Formule conclusive :
–
Annotation(s) : Nombreuses annotations.
Glose(s) : –
Éditions de référence : MGH Epp 6
Texte : initiales de couleur rouge et vert ; initiales ornées : très nombreuses.
Illustrations : -
Autres informations codicologiques : Table des matières : f. 13r ;
Avertissement de Jean Scot sur sa traduction, en vers élégiaques
Dümmler E. (éd.) (1925), Epistolae Karoli Aevi, tomus IV, Berlin, Weidmann (MGH, Epp, 6), p. 158-161, dMGH
n. r.
Sources philosophiques et théologiques
Commentaires
Division | Ff. 13r-14r | |
---|---|---|
Numérisations | ||
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | s. t. | |
Identification | Johannes Scotus Erigena 🔎 Poème à Charles le Chauve |
Intitulé de début :
IN HOC CODICE CONTINENTVR LIBRI S(AN)C(T)I DIONISII ARIOPAGITE QUOS IOHANNES ERIUIGENA TRANSTVLIT DE GRECO IN LATINV(M) IVBENTE AC POSTULANTE DOMINO (f. 13r)
Intitulé de début :
GLORIOSISSIMO REGE KAROLO LUDOVICI IMPERATORIS FILIO.(f. 13v)
Incipit :
Lumine sidereo Dionisius auxit Athenas / Ariopagitis magnificusque sophos […](f. 13v)
Explicit :
Hos igitur numeros terno ter limite septos / Prediciti Patris Mistica dicta docent(f. 14r)
Intitulé de fin :
Formule conclusive :
Annotation(s) : Nombreuses annotations.
Glose(s) :
Carmina Iohannis Scotti Eriugenae L&S C707 PLUS
Éditions de référence : CC CM, 167 (éd. Herren & Dunning, 2020, p. 46-47)
Texte : initiales de couleur rouge et vert ; initiales ornées : très nombreuses.
Illustrations : -
Autres informations codicologiques :
-
Herren M., Dunning A. & al. (éd.) (2020), Iohannes Scottus Eriugena Carmina, De imagine, Turnhout, Brepols (Corpus christianorum continuatio mediaevalis, 167), p. 46-47.
n. r.
Sources philosophiques et théologiques
Commentaires
Division | Ff. 15r-59r | |
---|---|---|
Numérisations | ||
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | s. t. | |
Identification | Dionysius Areopagita (auteur prétendu) 🔎 , trad. : Johannes Scotus Erigena 🔎 Hiérarchie céleste |
Intitulé de début :
DIONISII THEOLOGI ARIOPAGITE E(PISCO-PI ATHENARVM AD TIMOTHEVM EP(ISCOPV)M DE CÆLESTI IERARCHIA.(f. 15r)
Intitulé de début :
CAP(ITVLVM) I. QVIA OM(N)IS DIVINA ILLVMINATIO S(E)C(VN)D(V)M BONITATEM VARIE IN PREVISA PROVENIENS MANET SIMPLA ET NON HOC SOLV(M) SED ET VIVIFICAT ILLVMINATA. (f. 15r)
Incipit :
OMNE DATUM OPTIMVM ET OM(N)E DONV(M) P(er)FECTV(m) DESVRSV(m) EST DESCENDENS A PATRE LVMINV(m). Sed (et) om(n)is patre moto manifestationis luminu(m) processio in nos […] (f. 15r-v ; texte))
Explicit :
[…] potentia p(re)termisim(us) cum mensuracio<ni> sermonis p(ro)uidentes (et) super nos secretum silentio honorificantes. (f. 59r)
Intitulé de fin :
–
Formule conclusive :
–
Annotation(s) : Les annotations marginales sont les gloses, mais il y a aussi des annotations supralinéaires qui sont parfois des variantes textuelles.
Glose(s) :
Quia prisci s(an)c(t)i cognomina qu(a)e cu(m) e(ss)ent gentiles habebant et ia(m) p(ost) q(ui) ad chr(istu)m conuertebant(ur) siue uerecondia p(re)scribebant s(ib)i […] (f. 15 ; glose)
Il s’agit de la reconstruction de la traduction latine de la Hiérarchie céleste de Denys l’Aréopagite élaborée par Jean Scot Érigène dans la recension qu’a connue et utilisée Hugues de Saint-Victor pour la composition de son commentaire.
Éditions de référence : CC CM, 178 (Poirel 2015), p. 361-396
Texte : Initiales de couleur rouge et vert ; initiales ornées : très nombreuses.
Illustrations : -
Autres informations codicologiques : Ff. 14r-14v, table des matières du chapitre XV. Incipit : Quoniam omnis divina illuminatio secundum bonitatem varie imprevisa preoveniens manae simpla et hoc non solum sed et unificat illuminata manifestentur. Explicit : […] Qui currus. Que rot(a)e. Quid (est) quod dictum (est) gaudium ang(e)lorum.
Entre les deux intitulés de début, est transcrit l’épigramme suivant : EPIGRAMMA IN BEATV(M) DIONISIV(M) DE CELESTI IERARCHIA. Angelic(ae) sapienti(ae) fulgores multos p(ro)iecisti hominib(us) manifestasti videre animo composita(m) pulchritudine(m). Suivi de COM PRESBITERO TIMOTHEO DIONISIVS PRESBITER DE CELESTI IERARCHIA.
Poirel D. (éd.) (2015), Dionysius Areopagita. De caelesti hierarchia (sec. translationem Latinam Iohannis Scot(t)i seu Eriugenae), Turnhout, Brepols (Corpus christianorum contuation mediaevalis, 178), p. 361-396.
Floss H. G. (éd.) (1865), Johannis Scoti Opera, Paris, Garnier et J.-P. Migne (Patrologiae cursus completus. Series latina, 122), col. 1035-1069, Archive.org.
Barbet J. (éd.) (1975), Iohannes Scotus Eriugena Expositiones in hierarchiam coelestem, Turnhout, Brepols (Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis, 31).
Heib G. (éd.) & M. de Gandillac (trad.) (1958), Denys l’Aréopagite, La Hiérarchie céleste, Paris, Le cerf (Sources chrétiennes, 58bis) (2 e éd. 1970)
Poirel D. (2007), « Le mirage dionysien : la réception latine du Pseudo-Denys jusqu’au xii e siècle à l’épreuve des manuscrits », Comptes rendus de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 151/3, p. 1435-1455, sp. p. 1438, note 11 (mention du ms. Avranches 47), Persée (DOI)
Budde (T. R. (2011), The Versio Dionysii of John Scot Eriugena. A Study og the Manuscript tradition, of Eriugena’s translation of the Corpus Areopagiticum, from the 9th to the 12th century , thèse, University of Toronto, Centre for Medieval Studies, 2011, sp. p. 70-71 (avec place du ms. Avranches 47 dans le Stemma codicum), University of Toronto TSpace
Sources philosophiques et théologiques
Commentaires
Division | Ff. 59r-100v | |
---|---|---|
Numérisations | ||
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | s. t. | |
Identification | Dionysius Areopagita (auteur prétendu) 🔎 , trad. : Johannes Scotus Erigena 🔎 La hiérarchie ecclésiastique |
Intitulé de début :
Capitulum .I. Que sit Æcclesiastice Ierarchi(æ) traditio et que eiusdem speculatio. (f. 59v)
Incipit :
QVIA quide(m) s(e)c(un)d(u)m nos ierarchia pueror(um) diuinor(um) sacratissima intenta atq(ue) diuina habet deifica scientia […] (f. 59v)
Explicit :
[…] Confido eni(m) quia ex his que dicta sunt ego repositos in te diuini ignis ascendens usq(ue) uapores. (f. 100v)
Intitulé de fin :
Dionysii Ariopagite episcopi Athenarum ad Timotheum episcopum(f. 100v)
Formule conclusive :
–
Annotation(s) : Les annotations marginales sont les gloses, mais il y a aussi des annotations supralinéaires qui sont parfois des variantes textuelles.
Glose(s) :
De ecclesiastica hierarchia. LLA 696
Éditions de référence :
Texte : initiales de couleur rouge et vert ; initiales ornées : très nombreuses.
Illustrations : -
Autres informations codicologiques : .
F. 59r-59v, pièces liminaires :
Chevallier P. et al. (éd.), Dionysiaca. Recueil donnant l’ensemble des trad. latines des ouvrages attribués au Denys de l'Aréopage, Paris, Desclée de Brouwer, 1937-1951, 2 vols., vol. 2 p. 1071-1476.
Floss H. G. (éd.) (1865), Johannis Scoti Opera, Paris, Garnier et J.-P. Migne (Patrologiae cursus completus. Series latina, 122), col. 1069-1111, Archive.org.
n. r.
Sources philosophiques et théologiques
Commentaires
Division | Ff. 101r-170v | |
---|---|---|
Numérisations | ||
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | s. t. | |
Identification | Dionysius Areopagita (auteur prétendu) 🔎 , trad. : Johannes Scotus Erigena 🔎 Les noms divins |
Intitulé de début :
DIONISII ARIPAGITE E(PISCO)PI ATHENARV(M) AD TIMOTHEV(M) EPISCOPV(M) EPHESI (f.101r)
Incipit :
NVNC AVTEM O BEATE post theologicos caracteres in diuinor(um) nominu(m) replicatione(m) quantum licet transcamus […] (f. 101r ; texte)
Explicit :
[…] (et)si nunc hic intellectis diuinis uocabulis s(e)c(un)d(um) nos finis q(uonia)m symbolicam theologiam duce deo transcendem(us). (f. 170v)
Intitulé de fin :
Dionisii Ariopagite ep(iscop)i Athenaru(m) ad Timotheum ep(iscopu)m Ephesi de diuinis nominib(us)
Formule conclusive :
–
Annotation(s) : Les annotations marginales sont les gloses, mais il y a aussi des annotations supralinéaires qui sont parfois des variantes textuelles.
Glose(s) :
a Notandum quia et aliud opus a patre confectu(m) (est) ut qu(a)eda(m) institutio et p(ro) theoria elem(en)talis […] (f. 101)
De diuinis nominibus. LLA 696.
Texte : initiales de couleur rouge et vert (dont de nombreuses plus travaillées) ; initiales ornées : très nombreuses.
Illustrations : Sortes d’arcades et de pyramides, formant des diagrammes explicatifs de notions. faites de mots : f. 105v, f. 120v, f. 123v, f. 151r, f. 159r.
Autres informations codicologiques :
Au f. 100v, Epigramma de divinis nominibus libri.
Floss H. G. (éd.) (1865), Johannis Scoti Opera, Paris, Garnier et J.-P. Migne (Patrologiae cursus completus. Series latina, 122), col. 1111-1172, Archive.org.
Chevallier P. et al. (éd.), Dionysiaca. Recueil donnant l’ensemble des trad. latines des ouvrages attribués au Denys de l'Aréopage, Paris, Desclée de Brouwer, 1937, vol. 1, p. 3-561.
n. r.
Sources philosophiques et théologiques
Commentaires
Division | Ff. 171r-176r | |
---|---|---|
Numérisations | ||
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | s. t. | |
Identification | Dionysius Areopagita (auteur prétendu) 🔎 , trad. : Johannes Scotus Erigena 🔎 La théologie mystique |
Intitulé de début :
Eiusdem ad Timotheum ep(iscopu)m de mistica theologia cu(m) pr(es)b(yter)o Timotheo Dionisius pr(es)b(y)t(er) (f. 171r)
Incipit :
TRINITAS Sup(er) e(ss)entialis et sup(er) d(eu)s et sup(er) obtine chr(ist)ianorum inspector theosophi(a)e dirige nos in misticorum aeloquioru(m) […] (f. 171r)
Explicit :
[…] excellentia unum om(n)ium simpliciter p(er)fectione (et) summitas om(n)ium. (f. 176r)
Intitulé de fin :
Dionisii Ariopagite episcopi Athenarum de mistica theologia(f. 176r)
Formule conclusive :
–
Annotation(s) : Les annotations marginales sont les gloses, mais il y a aussi des annotations supralinéaires qui sont parfois des variantes textuelles.
Glose(s) :
Noua sine simpla seu simplicia et absoluta dicit que siue simbolis intelligunt(ur) (et) aspiciunt(ur) […]
PL, t. 122, col. 1171-1176.
De mystica theologia LLA 696
Éditions de référence : -
Texte : initiales de couleur rouge et vert ; initiales ornées : très nombreuses.
Illustrations :
Autres informations codicologiques :
Pièces liminaires :
Floss H. G. (éd.) (1865), Johannis Scoti Opera, Paris, Garnier et J.-P. Migne (Patrologiae cursus completus. Series latina, 122), col. 1171-1176, Archive.org.
Chevallier P. et al. (éd.), Dionysiaca. Recueil donnant l’ensemble des trad. latines des ouvrages attribués au Denys de l'Aréopage, Paris, Desclée de Brouwer, 1937, vol. 1, p. 565-602.
n. r.
Sources philosophiques et théologiques
Commentaires
Division | Ff. 176r-197v | |
---|---|---|
Numérisations | ||
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | s. t. | |
Identification | Dionysius Areopagita (auteur prétendu) 🔎 , trad. : Johannes Scotus Erigena 🔎 Lettres (10) |
Intitulé de début :
Dionisii Ariopagite ep(iscop)i Athenaru(m) ep(istu)lae diuers(a)e (f. 176r)
Incipit :
TENEBRAE QVIDEM obscure fiunt in lumine et magis multo lumine. Ignorantiam occultant scientiae et magis multe scientiae […] (f. 176r)
Explicit :
[…] (et) in asiacam terram reuerteris (et) operabis ibi optimi dei immitaciones (et) his qui tecum sunt trade. (f. 197v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT(f. 197v
Formule conclusive :
–
Annotation(s) : Les annotations marginales sont les gloses, mais il y a aussi des annotations supralinéaires qui sont parfois des variantes textuelles.
Glose(s) :
Quantu(m) q(u)is habet inquid existenciu(m) scientia(m) (et) on lumen i(d est) ueritatis scientiam tantu(m) ea que de Deo s(un)t uidebis incognita […] (f. 176r)
PL, t. 122, col. 1177-1194.
Epistulae, 1-10 - LLA 696
Texte : initiales de couleur rouge et vert (dont de nombreuses plus travaillées) ; initiales ornées : très nombreuses.
Illustrations : -
Autres informations codicologiques : .
Pièces liminaires :
Floss H. G. (éd.) (1865), Johannis Scoti Opera, Paris, Garnier et J.-P. Migne (Patrologiae cursus completus. Series latina, 122), col. 1177-1197, Archive.org.
Chevallier P. et al. (éd.), Dionysiaca. Recueil donnant l’ensemble des trad. latines des ouvrages attribués au Denys de l'Aréopage, Paris, Desclée de Brouwer, 1937-1951, vol. 1, p. 603-66, et vol. 2.
-
Sources philosophiques et théologiques
Commentaires