Division | Ff. 82r-89v |
---|---|
Datation | XII e (Jacquart & Troupeau 1980) |
Datation | fin XII e (Gauthier 1974) |
Langue(s) |
|
Description matérielle brève | |
État : | Manuscrit complet |
Foliotation : | 8 ff. |
Dimensions : | 143 × 210 mm (f. 82) |
Support : | parchemin |
Éléments de décoration : | éléments de décoration |
Illustrations : | - |
Notation musicale : | - |
Incipit repère | […] g(ram)matici et musici (vel) sc(i)l(icet) neque in artibus sic habet contigit (e)n(im) g(ram)maticale aliq(uid) facere et casu et alio supponente […] (f. 83r) |
Explicit repère | […] difficilius (e)n(im) (est) t(ri)stia sufferre q(uam) a delecta(bili)b(us) retinere s(ed) t(a)m(en) uidebit(ur) e(ss)e (et) q(ui) s(ecundum) […] (f. 88v) |
folioté en 1884
143 × 210 mm (f. 82)
parchemin
complet
1 quaternion
une seule main
-
Texte : initiale rubriquée, D, f. 82v
-
Bibliotheca abrincensis (f. 82r)
Voir supra
Gauthier R.-A. (1974), Aristoteles latinus XXVI 1-3, fasc. 1, Ethica Nicomachea, Praefatio quam scripsit R.-A. Gauthier, Leiden - Bruxelles, E.J. Brill - Desclée de Brouwer, p. XVI et sq.
Division | Ff. 82r-89v | |
---|---|---|
Numérisations | ||
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Ethice Nicomachice | |
Identification | Aristoteles 🔎 Burgundius Pisanus 🔎 Éthique à Nicomaque (II et III) |
Intitulé de début :
Aristotelis Ethice Nicomachice liber s(e)c(un)d(u)s. (f. 82r in marg sup.)
Incipit :
Duplici aut(em) u(ir)tute existente hac q(uidem) intellectuali hac u(ero) consuetudinali […] (f. 82r)
Explicit :
[…] nom(en) au(tem) i(n)c(on)tine(n)ti(a)e (et) ad puerilia peccata t(ra)nsferimus. (f. 89v)
Intitulé de fin : -
Formule conclusive : -
Annotation(s) : nombreuses notes interlinéaires et marginales
Glose(s) : -
Gauthier (éd.) 1972, 5-48.
Avranches BM, 232 ff. 82r-89v a été utilisé pour l’édition du texte sous le sigle Ay.
Texte : Initiale D de couleur rouge (f. 82r)
Illustrations : -
Autres informations codicologiques : -
Traduction des livres 2 et 3 de l’Ethique à Nicomaque par Burgundio de Pise à partir d’un modèle grec identifié comme étant le manuscrit Laurentianus 81.18. La comparaison de la traduction latine avec sa source grecque prouve une collaboration entre le traducteur et le copiste grec Ioannikios.
Les notes interlinéaires et marginales reproduiraient des annotations du traducteur.
Gauthier R.-A. (éd.) (1972-1974), Aristoteles latinus XXVI 1-3, Ethica Nicomachea. Translatio Antiquissima libr. II-III sive ’Ethica Vetus’, Translationis Antiquioris quae supersunt sive ’Ethica Nova’, ’Hoferiana’, ’Borghesiana’, Translatio Roberti Grosseteste Lincolniensis sive ’Liber Ethicorum’ (Recensio Pura et Recensio Recognita) , Leiden - Bruxelles, E.J. Brill - Desclée de Brouwer, 5 vol.
Aristoteles Latinus XXVI 1-3, fascicules 1 (introduction de R.A. Gauthier) et 3 (édition du texte) par R.-A. Gauthier).
Bossier F. (1997), « L’élaboration du vocabulaire philosophique chez Burgundio de Pise », in Aux origines du lexique philosophique européen. L’influence de la latinitas. Actes du Colloque international organisé à Rome (Academia Belgica, 23-25 mai 1996) , J. Hamesse (éd.) Louvain-la-Neuve, Fédération internationale des instituts d’études médiévales, p. 81-116.
Vuillemin-Diem G. et Rashed M. (1997), « Burgundio de Pise et ses manuscrits grecs d’Aristote : Laur. 87.7 et Laur. 81.18 », Recherches de théologie et philosophie médiévales, 64, p. 168-98.
Sources philosophiques et théologiques
Sources scolaires et universitaires