Division | Ff. 91r-93r | |
---|---|---|
Numérisations | ||
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | In translatione sancti Nicholai | |
Identification | Anonyme In translatione sancti Nicolae douze leçons pour la fête de la translation de s. Nicolas (9 mai) |
Intitulé de début :
In translatione sancti nicholai. Lectio pri(mus). (f. 91rA)
Incipit :
Letemur k(arissi)mi letemur in domino et translationem festi sanctissimi uiri nicholai […] (f. 91rA)
Explicit :
[…] op(er)atione(m) fidei addidisse et que opinione crediderant reb(us) factisq(ue) gessisse. (f. 93rA)
Intitulé de fin : -
Formule conclusive : -
Annotation(s) : -
Glose(s) : -
Douze leçons pour la fête de la translation de s. Nicolas (9 mai)
Chaque leçon est accompagnée de son répons.
Éditions de référence : Etaix 1999 ; Löfstedt 2000 ; Doignon 1979
Texte : Initiales de couleur rouge et bleue ; initiales filigranées : L, N, P (f. 91r), Q, H, E, P (f. 91v), S, L, Q (92r), A, I (92v).
Illustrations : -
Autres informations codicologiques : -
Étaix R. (éd.) (1999), Gregorius Magnus, Homeliae in evangelia, lib. 1, Turnhout, Brepols (CC SL 141, CPL 1711).
Löfstedt B. (éd.) (2000), Hrabanus Maurus, Expositio in Matthaeum, lib. 7, Turnhout, Brepols (CC CM 174A).
Doignon J. (éd.) (1979), Hilaire de Poitiers, Sur Matthieu, t. II, Paris, Editions du Cerf (SChr. 258, CPL 430.
n. r.
Légendier
Lectionnaire
Commentaires