Division | Ff. 1r-112r | |
---|---|---|
Numérisations |
![]() |
|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Epistola | |
Identification | Anonyme Glossa in epistolas Pauli |
Intitulé de début :
Ad romanos (f. 2v)
Incipit :
PAVLVS SERVVS christi iesu uocatus ap(osto)l(u)s segregatus in euangelium dei […] (f. 2v)
Explicit :
[…] uenerit uidebo uos. Salutate om(ne)s p(re)positos u(est)ros (et) om(ne)s s(anc)tos. Salutant uos de italia f(rat)r(e)s. Gr(ati)a cu(m) om(n)ib(us) uobis. amen. (f. 112r)
Intitulé de fin :
Explicit epistola ad hebreos.
Formule conclusive :
Gr(ati)a cu(m) om(n)ib(us) uobis. amen. (f. 112r)
Annotation(s) : f. 112v
Glose :
inc : P(ro) alt(er)catione sc(r)ibit romanis (con)futans m(od)o gentiles m(od)o iudeos (f. 2r)
exp. : nota a roma s(cri)psisse. (f. 112r)
Ad Romanos 1, 1- Ad Hebraeos 13, 25 (fin). Le texte commence par une préface au f. 1r : « QVerit(ur) quare post eua(n)g(e)lia q(u)a suplementu(m) [sic] legis s(un)t in quib(us) nob(is) exe(m)pla (et) p(re)cepta uiuendi plenissime digesta s(unt) ».
Voir Glossae, la glose ordinaire, n o 60 à 73 et Gloss-e, n o 60 à 73.
Texte : Initiales de couleur rouge, bleue et verte (dont certaines plus travaillées).
Illustrations : -
Autres informations codicologiques : -
Glossae.net / http://glossae.net/fr/glose-ordinaire/collaborateurs ; Fabio Gibiino edidit, Marie-José Sorbet adiuvante, Parisiis, A.D. 2015, ex Biblia cum glossa ordinaria Walafridi Strabonis aliorumque et interlineari Anselmi Laudunensis [Strasbourg, Adolf Rusch pro Antonio Koberger, 1480/1481], ex exemplari Erfurt-Gotha (DE), Universitätsbibliothek, Inc 83 (1) GW 4282, t. 4, p. 271a--306b.
Gloss-e : Martin Morard edidit, Fabio Gibiino laborante, Marie-José Sorbet collaborante, Parisiis, 2015.
Weber (ed.) (1969, réed. 1994), Biblia sacra iuxta Vulgatam versionem, Stuttgart, p. 1749-1769.
n. r.
Sources philosophiques et théologiques
Gloses
Livres bibliques
Évangiles