Division | Ff. 1r-208v | |
---|---|---|
Numérisations | ||
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Hystoriae | |
Identification | Anonymes 🔎 Commentaria in Vetus et Novum testamentum |
Intitulé de début : –
Incipit (prologue) :
Ecc(lesi)asticus XXIX. Transi hospes orna mensam (et) que habes in manu ciba cet(er)os […] (f. 1r)
Explicit (prologue) :
[…] Sumem(us) p(ri)ncipium a libro gen(eseos) q(ui) est p(ri)ncipium.(f. 2r-2v)
Incipit :
In p(ri)nc(ipio), et c(etera). S(cilicet) temp(or)is u(e)l mundi, (ue)l in p(ri)ncipio (id est) in p(at)re uidens mag(iste)r (et) sciens duos cherubin sese respic(er)e in p(ro)pitiatorio […] (f. 2v)
Explicit :
[…] ense fact(a) paulu(m) pax lux dux urbs c(ru)ce petr(um)(f. 208r)
Intitulé de fin :
Explicit iste lib(er). s(c)riptor s(i)t c(r)imine liber. Expliciunt hystorie f(rat)ris Hugonis de S(an)c(t)o Victore.
Formule conclusive : d(e)o gr(ati)as
Annotation(s) : manchettes et notae ; quelques maniculae (ex. f. 104r).
Glose(s) : -
Au verso de la 3 e page de garde, une note d'un bibliothécaire du XV e siècle indique : Hystorie fratris Hugonis de Sancto Victore. Cette attribution, que l’on retrouve à la fin de l’ouvrage dans l'intitulé de fin terminal, est qualifiée par Hauréau de « fantaisiste » ( Millénaire monastique 1967, II, p. 320, n. 27). « En regard du premier feuillet, en écriture du XV e siècle : Hystorie fratris Hugonis de Sancto Victore. Ecclesiasticus, XXIX : Transi hospes, orna mensam et que habes in manu ciba ceteros… Ceci est comme une introduction qui se termine par ces mots (f. 2v) : Sumemus principium a libro Geneseos qui est principium. In principio, etc. Scilicet temporis vel mondi, vel in principio, id est in patre videns magister et sciens duos Cherubin sese respicere in propiciatorio… « Ce sont des explications et gloses des mots, des pensées et des faits des livres historiques de l’Ancien et du Nouveau Testament, mais différentes des Annotationes elucidatoriae, imprimées au tome I er des Œuvres de Hugues de Saint-Victor. Je ne trouve point cet ouvrage dans l’édition de Rouen en 3 vol. in-folio, 1648. » (Delisle 1872, 484-485)
Il s'agit donc d’un commentaire général sur les livres de la Bible (les vers ou lemmes commentés sont signalés par un soulignement dans le texte), présentés en général dans l’ordre, commençant par la Genèse, et se terminant par des commentaires sur les Évangiles et les Actes des apôtres. Le titre médiéval d' Historiae est sans doute lié au fait que le texte contient nombre de notices sur des personnages bibliques, et présente une table chronologique de certains personnages au f. 134.
Texte : Initiales filigranées de couleur rouge et bleue introduisant chaque livre biblique commenté.
Illustrations : Sur les hampes des lettres et en marge, on trouve des poissons ainsi que des grotesques ou drôleries qui s'arrêtent au f. 36, reprennent au f. 100 et s'arrêtent définitivement au f. 105.
Autres informations codicologiques : lettres d’attente en marge, en face des initiales filigranées. Table chronologique de personnages bibliques (f. 134r)
n. r.
n. r.