Cote | Avranches BM, 11 |
---|---|
Cote(s) ancienne(s) | 2527 (dos) ; n o 96 (contreplat) ; 3.0.4 (contreplat) ; n. 28 (f. 1r) ; E 20 (f. 1r sur morceau de parchemin) |
Datation | Commencement du XIII e siècle (Delisle 1872) ; XIII e siècle (Omont 1889) |
Langue(s) |
|
Description matérielle brève | |
Nature : | Manuscrit homogène |
État : | Manuscrit complet |
Foliotation : | [1]-144-[1]-[1] ff. |
Dimensions : | 268 × 190 mm (f. 10) |
Support : | parchemin |
Éléments de décoration : | éléments de décoration |
Illustrations : | - |
Notation musicale : | - |
Incipit repère | […iero]boam idolu(m) uenerabant(ur) gentili (con)u(er)so uxorem gentilem […] (f. 2r : Glose) |
Incipit repère | […su]giebat consortia omnium (et) p(ro)gebat ad ier(usa)l(e)m ad templus d(omi)ni […] (f. 2r ; Bible) |
Explicit repère | […] magnitudo op(er)is impositi ita c(er)uices p(re)mit ut an(te) sub […] (f. 143v : Glose) |
Explicit repère | […] in temp(or)ibus c(on)stitutis (et) in p(ri)mitiis. Memento mei d(eu)s m(eu)s in bonu(m-. Explicit Esdra(s). (f. 143v : Bible) |
Nom du manuscrit | Glossae super Tobiam, Judith, Esther, Turth et Esdram (contreplat) |
Nom du manuscrit Omont 1889 | Glossa in Tobiam, Judith, Esther, Ruth et Esdram |
Origine : reliure mauriste (XVII e siècle).
Technique : reliure veau brun. Dos à 4 nerfs doubles. aAs de carton.
Décor : Double triple filets sur les plats formant un encadrement. Fleurons dorés entre les nerfs ; titre doré, encadré d’un double filet doré entre deux nerfs sur le dos, palette à la coiffe en queue.
Gardes : une garde en parchemin à la fin du volume (tenue par un talon visible avant le f. 141). Garde volante en papier au début et à la fin du volume.
[1 (garde)]-144-[1]-[1 (garde)] ff.
144 ff. (Omont 1889) ;
268 × 190 mm
In-quarto (Delisle 1872) ; 270 × 190 mm (Omont 1889) ;
Parchemin
Manuscrit complet
Cahiers : 19 cahiers, 17 quaternions et 2 binions, la plupart signés. On peut décomposer le codex en deux parties : en premier, ff. 1-68 (cahiers 1 à 9) : chaque cahier porte une réclame à la fin. Quelques signatures sont encore visibles .III us. (f. 24v) ; .III us. (f. 32v). À partir du cahier 10 (f. 69), on redémarre une nouvelle série, dont il reste quelques signatures : .IIII. (f. 100v), .VI. (f. 116v), .VIII. (f. 132v)
Formule : 1 8-8 8, 9 4, 10 8-18 8, 19 4.
Collation des cahiers : 1 8 (1-8), 2 8 (9-16), 3 8 (17-24), 4 8 (25-32), 5 8 (33-40), 6 8 (41-48), 7 8 (49-56), 8 8 (57-64), 9 4 (65-68), 10 8 (69-76), 11 8 (77-84), 12 8 (85-92), 13 8 (93-100), 14 8 (101-108), 15 8 (109-116), 16 8 (117-124), 17 8 (125-132), 18 8 (133-140), 19 4 (141-144).
Les commentaires en plus fine écriture, sont disposés sur les deux marges, en haut et en bas de la page (Delisle 1872).
–
Texte : Initiales (encres bleue et rouge) ; titres courants.
–
Iste lib(er) est mag(ist)ri Michaelis, (cum) q(ui)b(us)d(am) sermonib(us), obli(gatus) p(ro) LXV S. (feuille de garde finale en parchemin).
Origine : n. c.
Destinée : À la fin est le prologue de S. Jérôme sur Esdras. — Au verso du dernier feuillet, quelques fragments de S. Augustin, et sur le feuillet de garde, on lit : « Iste liber est magistri Michaelis, cum quibusdam sermonibus, obligatus pro LXV S. » (Les trois mots : « Cum quibusdam sermonibus » ont été biffés.). (Omont 1889)
Delisle L. (1872), Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques des départements, publié sous les auspices du ministre de l’instruction publique , t. IV Arras – Avranches – Boulogne, Paris, Imprimerie nationale, 1872, p. 435.
Omont H. (1889), Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France, t. X, Paris, E. Plon – Nourrit, p. 10.
IRHT, Répertoire des manuscrits reproduits et recensés, Medium
Nortier G. (1966), Les bibliothèques médiévales des abbayes bénédictines de Normandie, Caen, Caron et Cie, p. 151 n. 108, p. 157.
Division | Ff. 1r-19r | |
---|---|---|
Numérisations | ||
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Tobias | |
Identification | Anonyme Glossa in Tobiam |
Intitulé de début :
TOBIAS (f. 1v)
Incipit :
Tobias ex tribu (et) ciuitate neptalim que est in sup(er)rioribus galilee […] (f. 1v)
Explicit :
[…] ita ut accepti essent tam t(ota) quam hominibus (et) cunctis habitantib(us) t(er)ram. (f. 19r)
Intitulé de fin :
Explicit liber (f. 19r)
Formule conclusive : –
Annotation(s) : –
Glose(s) : Glose discontinue, marginale et interlinéaire.
Tobias 1, 1-14, 17 (fin), précédé d’une lettre de Jérôme aux évêques Chramatios et Heliodorus (f. 1r) qui est glosée.
Texte : initiales de couleur rouge et bleue. Hiérarchie : grande initiale bleue et rouge bipartie,filigranée ; lettrines filigranées bleu ou rouge ; pieds de mouche (pour les gloses) bleu ou rouge en alternance. Prolongements marginaux de lettrines filigranées (ex. f. 3r). Titres courants : en vis à vis sur la double page, en lettres alternées de rouge et de bleu. Ex. : TO / BI. On retrouve la même hiérarchie du décor dans la suite du manuscrit.
Illustrations : –
Autres informations codicologiques : en marge une main plus récente a jouté les numéros des chapitres (ex. : f. 16, "XII", 17r : "XIII"). Lettres d'attente (ex. : a, f. 4v, en marge extérieure)
-
n. r.
Livres bibliques
Sources philosophiques et théologiques
Gloses
Division | Ff. 19r-43v | |
---|---|---|
Numérisations | ||
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | In libro Judith | |
Identification | Anonyme Glossa in Judith |
Intitulé de début :
Incipit p(rae)fatio s(ancti) ieronimi pr(es)b(iter)i in libro iudith (f. 19r)
Incipit :
Arfaxat ita(que) rex medor(um) subiugauerat multos gentes imp(er)io suo […] (f. 19v)
Explicit :
[…] (et) colitur a iudeis exilo t(em)p(o)r(e) usq(ue) ad p(re)sentem diem. (f. 43r)
Intitulé de fin :
Explicit lib(er) iudith. (f. 43r)
Formule conclusive : –
Annotation(s) : f. 20r (écriture plus tardive).
Glose(s) : Glose marginale (marge de droite) qui s’ajoute à la glose de copiste.
Iudith 1, 1-16, 31 (fin)
Préface :
Inc. : « Apud hebreos lib(er) iudith int(er) agiographa legitur ciuis auctoritas ad roboranda illa que in content(i)one ueniunt » (f. 19r)
Exp. : « Explicit praefatio » (f. 19v)
Texte : même hiérarchie du décor que dans l reste du manuscrit.
Illustrations : –
Autres informations codicologiques : –
-
n. r.
Livres bibliques
Sources philosophiques et théologiques
Gloses
Division | Ff. 43v-60v | |
---|---|---|
Numérisations | ||
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Liber Hester | |
Identification | Anonyme Glossa in Esther (1, 1-10, 3) |
Intitulé de début :
Incipit liber hester (f. 44r)
Incipit :
In dieb(us) assueri qui regnauit ab india usq(ue) etthiopia(m) super centu(m) XXVII p(ro)uincias […] (f. 44r)
Explicit :
…quod iuxta (con)suetudinem n(ost)ram obelo i(d est) ueru p(rae)notauimus. (f. 60v)
Intitulé de fin : –
Formule conclusive : –
Annotation(s) : –
Glose(s) : Glose discontinue, marginale et interlinéaire.
Esther 1, 1-10, 3.
Préface :
Inc. : « Incipit p(rae) f(atio) s(ancti) ieronimi pr(es)b(iter)i in libro esther. Liber <hester> variis translationib(us) (con)stat e(ss)e uiciatu(m) que(m) ego de archiuis hebreoru(m) » (f. 43v)
Exp. : « Explicit p(rae)f(atio) s(an)cti ieronimi » (f. 44r)
Le texte est incomplet et s’arrête au 10, 3.
Texte : Même hiérarchie du décor (titres courants, Initiales, lettrines et pieds-de-mouche) que dans le début du manuscrit.
Illustrations : –
Autres informations codicologiques : –
-
n. r.
Livres bibliques
Sources philosophiques et théologiques
Gloses
Division | Ff. 60v-68r | |
---|---|---|
Numérisations | ||
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | s. t. | |
Identification | Anonyme Glossa in Ruth |
Intitulé de début : –
Incipit :
In diebus unius iudicis q(ua)nto iudices precrerant [sic] facta est fames in t(er)ra […] (f. 60v)
Explicit :
[…] Boor genu(it) obeth. obeth genu(it) ysay. Ysay genuit david regem. (f. 68r)
Intitulé de fin : –
Formule conclusive : –
Annotation(s) : –
Glose(s) : Glose discontinue et marginale.
Ruth 1, 1-4, 22 (fin)
Texte : Même hiérarchie du décor (titres courants, Initiales, lettrines et pieds-de-mouche) que dans le début du manuscrit.
Autres informations codicologiques : f. 68v (folio blanc)
-
n. r.
Livres bibliques
Sources philosophiques et théologiques
Gloses
Division | Ff. 69r-144r | |
---|---|---|
Numérisations | ||
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Esdras | |
Identification | Anonyme Glossa in Esdras I et II |
Intitulé de début : –
Incipit :
In anno primo ciri regis persarum ut compleretur uerbum d(omi)ni ex ore ieremie […] (f. 70r)
Explicit :
[…] constitutis et in primitiuis memento mei Deus meus in bonum (f. 143v)
Intitulé de fin :
Explicit Esdras (f. 143v)
Formule conclusive : –
Annotation(s) : f. 69v à la suite de la glose ; quelques annotations en marge d’une autre main que la glose principale du f. 69r-v. Cette même main a ajouté des notes marginales et une glose finale en 144v.
Glose(s) : Glose discontinue, marginale et interlinéaire.
Inc. : « Cyrus <in> initio regni sui soluit captiuitatem p(o)p(u)li dei redditisq(ue) uasis sanctis » (f. 69r)
Exp. : « Explicit p(rae)f(atio) s(an)cti ieronimi » (f. 144r)
Esdras I / II 1, 1-13, 31. Le texte biblique ne commence qu’au f. 70r.
Texte : Même hiérarchie du décor (titres courants, Initiales, lettrines et pieds-de-mouche) que dans le début du manuscrit.
Illustrations : –
Autres informations codicologiques : –
-
n. r.
Livres bibliques
Sources philosophiques et théologiques
Gloses
Division | F. 144v | |
---|---|---|
Numérisations | ||
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | s. t. | |
Identification | Anonymes 🔎 Excerpta |
Intitulé de début : –
Incipit :
Aug(us)tin(us) (con)tra cresconiu(m). Ep(iscopu)s e(st) inq(ui)s. Ep(iscopu)m recipis. Pr(es)b(ite)r pr(es)b(ite)r(u)m. Posses m(ih)i (et) h(oc) dare […] (f. 144v)
Explicit :
[…] et bestiis uniu(er)sis p(ros)p(er)os in custodiam ang(e)los assignantes. (f. 144v)
Intitulé de fin : -
Formule conclusive : -
Annotation(s) : -
Glose(s) : -
Ce texte est composé de trois paragraphes. Le premier est une citation de saint Augustin (identifié comme telle), Contra Cresconium, II, 10, § 12. Le second signale un passage de saint Jérôme – avec marqueur de citation Jer(onymus) : il s’agit des Commentaires sur les prophètes mineurs, ici Abacuc, I, 1, v. 13-14. Le troisième paragraphe semble un commentaire inédit ; il évoque notamment les anges et les animaux : poissons de mer, reptiles, quadrupèdes et les éléments dont ils sont originaires.
Texte : -
Illustrations : -
Autres informations codicologiques : -
-
n. r.
Sources philosophiques et théologiques
Commentaires