Bibliothèque virtuelle
duMont Saint-Michel

Cote Avranches BM, 66
Cote(s) ancienne(s) H 7 (f. [IIIr]) ; n. 203 (f. 2r) ; 3.0.13 (garde volante - ancienne garde contrecollée) ; n° 104 (garde volante - ancienne garde contrecollée)
Datation XII e siècle (Delisle 1872 ; Omont 1889) ; XIII e siècle (Koetschau 1913) ; 3 e quart du XII e siècle (IRHT, Medium)
Langue(s) latin
Description matérielle brève
Nature : Manuscrit homogène
État : Manuscrit complet
Foliotation : [3]-[1]-84-[3] ff.
Dimensions : 272 × 185 mm (f. 10)
Support : parchemin
Éléments de décoration : éléments de décoration
Illustrations : -
Notation musicale : -
Incipit repère […] turbine(m) (et) caligine(m) u(b)i ipse d(eu)s e(st) celitus accep(er)unt […] (f. 3r)
Explicit repère Omnis qui participat alic(uius) cu(m) eo q(ui) ei(us)d(em) rei particeps e(st) […] (f. 83v)
Nom du manuscrit Rufinus (1 er folio de garde parchemin non folioté) ; Rufinus et Origenes (f. 1r sur un morceau de parchemin collé)
Nom du manuscrit Omont 1889 Rufini et Origenis opera

Description matérielle détaillée

Couverture

Origine : Ancienne reliure mauriste, restaurée en novembre 1950 (Atelier de reliure Avranches, signalé sur une étiquette à la fin du manuscrit)

Technique : « Reliure veau noir » (Omont 1889)

Décor : Triple filet

Gardes : gardes modernes datant de la restauration. L’ancienne garde contrecollée a été conservée.

Foliotation – pagination

[3]-[1]-84-[3] ff.

Dimensions

In-folio (Delisle 1872) ; 277 × 190 mm (Omont 1889)

Support

parchemin

État

bon

Organisation du volume

Cahiers : 10 quaternions signés et un singulion non signé : 1 8-10 8, 11 2. Signatures en fin de cahier, en milieu marge inférieure, sous la forme .VIII 9. (ex. : f. 67v)

Collation des cahiers : 1 8 (2-9), 2 8 (10-17), 3 8 (18-25), 4 8 (26-33), 5 8 (34-41), 6 8 (42-49), 7 8 (50-58), 8 8 (59-67), 9 8 (68-74), 10 8 (75-82), 11 2 (83-84).

Organisation de la page

    Piqûres

  • visibles en marge intérieures et extérieures.

    Réglure

  • -

    Lignes d’écriture

  • 40/42
  • « écrit à longues lignes » (Delisle 1872).

    Colonnes

  • 1

    Justification

  • 230 × 140 (f. 5)

Écriture

-

Notation musicale

-

Décoration

Initiales rubriquées, lettres ornées.

Héraldique

-

Marques de possession

-

Historique (production et conservation)

Origine :   Abbaye du Mont Saint-Michel.

Destinée : Le manuscrit porte de nombreuses annotations en marge de la main de Robert de Torigni, abbé du Mont Saint-Michel (1154–1186) (Pohl 2014).

Numérisation en ligne sur la BVMM : Avranches BM, 66.

Bibliographie

Catalogues

Delisle L. (1872), Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques des départements, vol. 4, Arras, Avranches, Boulogne, Paris, Imprimerie nationale, p. 457-458.

Omont H. (1889), Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France, t. X, Paris, E. Plon – Nourrit, p. 29-30.

IRHT, Répertoire des manuscrits reproduits et recensés, Medium

IRHT, Catalogue des manuscrits enluminés, Initiale

Études

Alexander J.J.G. (1970), Norman illumination at Mont St Michel, 966-1100, Oxford, Clarendon Press, p. 3 n. 3.

Bourgeois-Lechartier M. (1967), « À la recherche du scriptorium de l’abbaye du Mont Saint-Michel », in Millénaire monastique du Mont-Saint-Michel, t. 2, Vie montoise et rayonnement intellectuel, R. Foreville (dir.), Paris, P. Lethielleux (Bibliothèque d’histoire et d’archéologie chrétiennes), p. 171-202.

Delisle L. (1868), « Notes sur quelques manuscrits de la bibliothèque de Tours », Bibliothèque de l’École des chartes, 6 e série, IV, p. 596-611, sp. p. 607.

Foreville R. (dir.) (1967), Millénaire monastique du Mont-Saint-Michel, t. 2, Vie montoise et rayonnement intellectuel, Paris, P. Lethielleux (Bibliothèque d’histoire et d’archéologie chrétiennes), p. 183.

Koetschau P. (éd.) (1913), Origenes Werke, Funfter Band, De principiis (ЛЕРІ АRΧΩΝ), Leipzig, J. C. Hinrichs’sche Buchhandlung (Die griechischen Christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte ; Origenes, 5), p. XXXII-XXXIII.

Laporte J. dom (dir.) (1967), Millénaire monastique du Mont-Saint-Michel, t. 1, Histoire et vie monastiques, Paris, P. Lethielleux (Bibliothèque d’histoire et d’archéologie chrétiennes), p. 62.

Pohl B. (2014) «  Abbas qui et scriptor? The handwriting of Robert of Torigni and his scribal activity as Abbot of Mont-Saint-Michel (1154–1186) », Traditio, 69, p. 45-86.

Wilmart A. (1929), "Débris d'un manuscrit des Évangiles à Avranches et Léningrad", Revue Biblique, vol. 38, n°3, p. 396-401.

Wilmart A. (1930), "Nouveaux feuillets d'Avranches", Revue Biblique, vol. 39, n°3, p. 392-396.

F. 1r

Division F. 1r
Numérisations
Description matérielle
Texte sans lacune
Titre donné par le manuscrit s. t.
Identification Anonyme Carmen

Transcription du texte

Transcription du texte

Intitulé de début : -

Incipit :

Hic leo dormiuit q(u)i p(er)uigil om(n)ia cernit et Bemot diru(m) (con)t(r)iuit sub pede plexum […] (f. 1r)

Explicit :

[…] Rex pius omne datum reddet tibi multiplicatum. (f. 1r)

Intitulé de fin : -

Formule conclusive : -

Annotation(s) :

  • Au f. 1r : « Au commencement du volume ont été copiées plusieurs petites pièces de vers, dont l’une est attribuée à Primat. (Voyez Bibliothèque de l’École des chartes, 6 e série, IV, 607 [Delisle 1868]) » (Delisle 1872). « … quelques vers de Primat… Ce sont deux courtes épigrammes sur le vin, à la marge desquelles on lit, en caractères du commencement du xiii e siècle ; Versus primatis. In cratere meo Tetis est societa Lieo / Est Dea iuncta Deo, sed Dea major eo… »
  • Au f. 1r : 7 vers avant la fin de la colonne A : Versus qui sunt in templo domini
  • Folio 1v : Ex libro uiroru(m) illust(r)ium Ieronimi p(re)sbiteri capitulo LXXV de pamphilo martire q(u)i in defensione libror(um) origenis sc(r)ipsit apologeticu(m) : Pamphilus p(res)b(ite)r eusebii cesariensis ep(iscop)i necessari(us) tanto bibliothece diuine amore flagrauit […]
  • En haut du f. 1v : table des matières : In hic libro ista continentur. Apologeticus Pamphili martiris pro Origine l(iber) (primus). Ruffinus de corruptione librorum origenis ab emulis lib. I 9. Periarcon Origenis Libr. IIII.

Glose(s) : -

Zone des notes

Notes sur l’identification

Inédit ?

Plusieurs pièces de vers.

Note sur la description matérielle

Texte : -

Illustrations : -

Autres informations codicologiques : En page de garde se trouvait un fragment d’un évangéliaire datant du VIII e ( cf. ms. 48 et 71). Ces feuillets ont été remployés en page de garde dans ces manuscrits copiés à l'époque de Robert de Torigni (1154-1186), et ont été extraits au xx e siècle, au moment de la réfection des reliures.

Note en haut de page : Hi v(er)sus sc(ri)pti sunt in sepulc(ro) dominico.

Mémento

Bibliographie

Éditions

n. r.

Études

n. r.

Accès controlés

Littérature

Poésie

F. 2r

Division F. 2r
Numérisations
Description matérielle
Texte sans lacune
Titre donné par le manuscrit Praefatio Rufini in Apologeticum Pamfili matyris pro Origene
Identification Rufinus Aquileiensis 🔎 Prologus in Apologeticum Pamphili pro Origene

Transcription du texte

Transcription du texte

Intitulé de début :

Incipit p(re)fatio Rufini i(n) Apologeticu(m) Pa(m)fili m(a)r(tyr)is p(ro) Origene ab eod(em) Rufino de G(re)co in Latinu(m) tra(n)slatu(m). (f. 2r)

Incipit :

Cognoscende ueritatis amore p(er)motus o vir desideriorum Macari injungis mihi rem […] (f. 2r)

Explicit :

[…] Et si qui hanc regulam sequit(ur) pax super illos et sup(er) Israhel D(e)i amen. (f. 2r)

Intitulé de fin :

Explic(it) p(re)fatio ad Machariu(m). (f. 2r)

Formule conclusive : -

Annotation(s) : -

Glose(s) : -

Zone des notes

Notes sur l’identification

PG, t. 17, col. 539-542.

Note sur la description matérielle

Texte : initiale de couleur rouge et bleue ornée, présentant un profil d’homme barbu : C (f. 2r).

Illustrations : -

Autres informations codicologiques : Table des matières : f. 1r.

Mémento

Bibliographie

Édition

Migne J.-P. (éd.) (1857), Patrologiae cursus completus. Series graeca, Paris, J.-P. Migne, t. 17, col. 539-542.

Études

n. r.

Accès controlés

Sources philosophiques et théologiques

Commentaires

Ff. 2r-16v

Division Ff. 2r-16v
Numérisations
Description matérielle
Texte sans lacune
Titre donné par le manuscrit Apologeticum Pamfili martyris pro Origene
Identification Pamphilus 🔎 , trad. : Rufinus Aquileiensis 🔎 Apologia Pamphili pro Origene

Transcription du texte

Transcription du texte

Intitulé de début :

Incipit Apologeticus Pamfili martyris pro Origene (f. 2r)

Incipit :

Nichil mirum fratres uidemini michi e(ss)e p(er)pessi quod ita uos origenis subt(er)fugit i(n)tellectus. […] (f. 2r)

Explicit :

[…] pecc(at)or(um) alius a(utem) remissi(us) quor(um) leviora et faciliora peccata sunt. (f. 16v)

Intitulé de fin :

Finit Apologetic(us) Pamfili m(arty)ris pro Origene a Rufino presb(iter)o de G(rae)co in Latinu(m) translatu(s). (f. 16v)

Formule conclusive : -

Annotation(s) : De nombreuses notes en marge (signes Nota et noms d’auteurs ou d’œuvres encadrés de couleur rouge ou bleue).

Glose(s) : -

Zone des notes

Notes sur l’identification

PG, t. 17, col. 541-616.

Apologie d’Origène de S. Pamphile ( † 310) dont nous ne possédons plus que le Livre I, dans la traduction latine de Rufin d’Aquilée.

Note sur la description matérielle

Texte : initiales de couleur rouge (dont certaines plus travaillées). Initiale Q contenant un visage humain (f. 16r).

Illustrations : -

Autres informations codicologiques : -

Mémento

Bibliographie

Éditions

Migne J.-P. (éd.) (1857), Patrologiae cursus completus. Series graeca, Paris, J.-P. Migne, t. 17, col. 541-616.

Amacker R. et Junod E. (éd.) (2002) Pamphile, Apologie pour Origène, Paris, Éditions du Cerf (Sources Chrétiennes, 465), 2 vol..

Röwekamp G. (éd.), (2006), Apologia pro Origene, Turnhout, Brepols (Fontes christiani, 80)

Études

n. r.

Accès controlés

Sources philosophiques et théologiques

Commentaires

Ff. 16v-19r

Division Ff. 16v-19r
Numérisations
Description matérielle
Texte sans lacune apparente
Titre donné par le manuscrit Libellus Rufini quomodo haeritici libros Origenis corruperunt.
Identification Rufinus Aquileiensis 🔎 De adulteratione librorum Origenis

Transcription du texte

Transcription du texte

Intitulé de début :

Incipit libellus ei(us)d(em) Rufini q(uo)m(od)o h(er)etici libros Origenis corrup(er)unt. (f. 16v)

Incipit :

In his que in superiore libro s(e)c(un)d(u)m apologeticum sancti martiris panfili […] (f. 16v)

Explicit :

[…] simul et maledicor(um) sente(n)cia(m) q(ue) a regno D(e)i sep(ar)at eos qui tales sunt declinam(us). (f. 19r)

Intitulé de fin :

Finit libellus Rufini. (f. 19r)

Formule conclusive : -

Annotation(s) : f. 17v (encadrée de rouge).

Glose(s) : -

Zone des notes

Notes sur l’identification

CCSL 20, p. 7-17.

Traité de Rufin : Sur les falsifications des œuvres d’Origène par les hérétiques.

Note sur la description matérielle

Texte : Initiales rubriquées.

Illustrations : -

Autres informations codicologiques : -

Mémento

Bibliographie

Édition

Simonetti M. (1961) (éd.) Rufin, Opera, Turnhout, Brepols (Corpus Christianorum Series Latinae, 20), p. 7-17.

Migne J.-P. (éd.) (1857), Origenis Opera omnia, Paris, Migne (Patrologia Graeca, 17), col. 615-632

Études

n. r.

Accès controlés

Sources philosophiques et théologiques

Commentaires

Ff. 19v-84r

Division Ff. 19v-84r
Numérisations
Description matérielle
Texte partiel
Titre donné par le manuscrit Praefatio Rufini presbiteri in librum Origenis qui vocatur Periarchon quem transtulit de Graeco in Latinum.
Identification Origenes 🔎 , trad. : Rufinus Aquileiensis 🔎   Periarchon

Transcription du texte

Transcription du texte

Intitulé de début :

Incipit p(re)fatio Rufini p(re)sb(ite)ri in libru(m) Origenis q(ui) vocat(ur) P(er)iarchon que(m) transtulit de Greco in Latinum. (f. 19v)

Incipit :

Scio quampl(u)rimos fr(atru)m sciencie script(ur)ar(um) desiderio p(ro)uocatos poposcisse ab aliq(uan)tis eruditis viris […] (f. 19v)

Explicit :

P(ro)pt(er) q(uo)d et P(ro)ph(et)a dicit reminiscentur et convertentur ad Dominum et cet(er)a. (f. 84r)

Intitulé de fin :

Explicit liber IIII 9 Origenis p(res)b(ite)ri P(er)iarchon translat(us) de Greco in Latinu(m) a Rufino Aquilieinsi presbitero. (f. 84r)

Formule conclusive : -

Annotation(s) : nombreuses notes en marge, signes Nota en nombre.

Glose(s) : -

Zone des notes

Notes sur l’identification

PG, t. 11, col. 111-414.

Le texte est incomplet, par rapport à l’édition de la PG, et s’arrête à la col. 414B, § 36. Il manque dans le manuscrit le dernier paragraphe (§ 38) de la PG.

Note sur la description matérielle

Texte : initiales de couleur rouge et bleue. F. 20r : initiale O dans laquelle est dessinée une tête d’homme barbu.

Illustrations : -

Autres informations codicologiques :

Titres d’attente grattés en marge.

Mémento

Bibliographie

Édition

Migne J.-P. (éd.) (1857), Origenis Opera omnia, tomus primus, Paris, J.-P. Migne, (Patrologia graeca ; t. 11) col. 111-414B.

Études

n. r.

Accès controlés

Sources philosophiques et théologiques

Commentaires

F. 84v

Division F. 84v
Numérisations
Description matérielle
Fragment
Titre donné par le manuscrit s. t.
Identification Anonyme Notes

Transcription du texte

Transcription du texte

Intitulé de début : -

Incipit :

In nomine d(omi)ni dies ordinationis me(e) id e(st) Martini p(re)sb(ite)ri (et) gaudiosi diaconi hic e(st) t(er)cio id(us) martias […] (f. 84v)

Explicit :

…eode(m) (con)sule reg(nat) D(omi)no n(ost)ro Ih(es)u Xpo in se(cu)la s(e)c(u)l(o)r(um). (f. 84v)

Intitulé de fin : -

Formule conclusive : -

Annotation(s) : -

Glose(s) : -

Zone des notes

Notes sur l’identification

Inédit ?

« À la fin, le copiste a transcrit, sans s’en rendre compte, deux notes qui avaient sans doute été ajoutées au VI e siècle sur un exemplaire de Rufin, d’où dérive le manuscrit d’Avranches. En voici le texte : “In nomine Domini. Dies ordinationis nostræ, id est Martini presbiteri et Gaudiosi diaconi, hic est tertio idus Martias, tertio post consulatum Basili v. c. indictione septima. — Item in Dei nomine. Dies ordinationis meæ, id est Gaudiosi presbiteri, indictione quarta decima, quarto decimo kalendas Januarii, anno primo domini Justini imperatoris, eodem consule, regnante Domino nostro Jhesu Christo in secula seculorum.” Les dates de ces deux notes correspondent aux années 544 et 566. » (Delisle 1872).

Note sur la description matérielle

Texte : -

Illustrations : -

Autres informations codicologiques : -

Mémento

Bibliographie

Éditions

n. r.

Études

n. r.

Accès controlés

Autres

F. 84v

Division F. 84v
Numérisations
Description matérielle
Fragment
Titre donné par le manuscrit s. t.
Identification Anonyme Notes

Transcription du texte

Transcription du texte

Intitulé de début : -

Incipit :

Qvatuor q(u)adragesime penit(e)ntib(us) de c(ri)minalib(us) Om(ne)s dies uen(er)is p(er) annu(m) in pane (et) aqua […] (f. 84v)

Explicit :

[…] det vel nummum vel obolum pauperi et comedat victum quadragesimalem. (f. 84v)

Intitulé de fin : -

Formule conclusive : -

Annotation(s) : Une marque Nota en marge.

Glose(s) : -

Zone des notes

Notes sur l’identification

Inédit ?

Note sur la fête de Pâques et le Carême.

Note sur la description matérielle

Texte : -

Illustrations : -

Autres informations codicologiques : -

Mémento

Bibliographie

Éditions

n. r.

Études

n. r.

Accès controlés

Autres