Apparat critique

  • Texte édité
  • Témoin B
Pour citer cette page : Laboratoire de textes Norécrit, Actes des archevêques de Rouen (Eudes Rigaud) : n° p123état d’établissement du texte annoté par Émeline Mancel, sous la responsabilité de Grégory Combalbert, consulté le . [En ligne : ]

p123

1253 (n. st.), 7 mars – Andely

Eudes, archevêque de Rouen baille à ferme à Roger de Martry, Raoul Bitaud et Guillaume Langlois sa prévôté de Louviers pour trois ans, à compter de la fête de saint Jean-Baptiste, à charge d'une redevance annuelle de neuf-cent livres : trois-cent pour la fête de saint Rémi, trois-cent pour la fête de la purification de la Vierge et trois-cent pour la Pentecôte. L'archevêque retient la moitié de [placiti spate] et l'entièreté des usages, une portion des prisons et de l'expédition militaire. Si des hommes, vingt ou trente, s'engageaient dans l'expédition, ils auront la moitié de leur redevance. Tous les plaids/assemblées se tiendront dans la vicomté, à l'exception de ceux des marchands et des forains. Si un ou deux des fermiers venait à mourir dans le terminus imparti, celui ou ceux qui restent seront tenus de tenir ladite ferme et de satisfaire les termini. Si l’archevêque venait à mourir dans ledit terminus, les fermiers pourront demander une diminution au pro rata de ce qui a été tenu. Ils promettent également fidèlement et corporellement qu'ils garderont la villa de l'archevêque à Louviers, en jurant n'y soustraire ou diminuer aucun des droits de l'archevêque. Guillaume, en son nom et celui de ses socii a promis, en présence de l'archevêque, de se donner des accréditeurs suffisants afin de tenir la ferme et de payer ce qu'il doit, sans quoi le sénéchal sera réquisitionné. L'archevêque promet de ne pas donner la ferme à d'autre sans une augmentation de soixante livres pour chaque année, et concède la troisième part de la première année/ L’augmentation durera jusqu'à la fête de sainte Marie-Madeleine.

Tableau de la tradition

Original

A. Original perdu.

Copie(s) utile(s)

B. Copie de la seconde moitié du xiiie siècle dans le registre des visites de l'archevêque de Rouen Eudes Rigaud. BnF, ms latin 1245, fol. 153 verso.

Dissertation critique

Bonnin, dans le Cartulaire de Louviers, donne le 12 mars 1252. Puisque le mercredi des Cendres, qui entame le Carême, tombe avant Pâques, il faut donc rajouter un an dans le calcul du millésime, ce qui donne 1253 en nouveau style.

Texte établi d'après B

Frater Odo, permissione divina Rothomagensis ecclesie minister indignus, universis presentes litteras inspecturis, salutem eternam in Domino Jesu Christo. Noveritis quod nos dilectis et fidelibus nostris de Loco Veris, Rogero de Martreyo, Radulpho Bitaudi et Guillelmo Anglico, tradidimus ad firmam preposituram nostram de Loco Veris usque ad tres annos, termino incipiente in festo beati Johannis Baptiste proximo venturo, quolibet anno pro nongentis libris turonensium, nobis vel mandato nostro reddendis apud Rothomagum hiis terminis, videlicet, in festo beati Remigii trecentas libras, in purificatione beate Marie trecentas libras, et in festo Penthecostes, trecentas libras, cum conditionibus infrascriptis, videlicet, quod nos retinemus medietatem placiti spate et integre usurarum, et fractionem carceris nostri et harellam. Ita tamen quod si homines viginti vel triginta tantum inveniantur in dicta harella, ipsi habebunt medietatem emendarum tantum. Omnia vero placita tam hereditatum quam aliorum, exceptis placitis foraneorum mercatorum que celeritatem requirunt, in vicecomitatu tenebuntur. Et si unum vel duos ex ipsis firmariis infra dictum terminum mori contigerit, ille solus vel duo qui superstitus fuerint tenebuntur tenere predictam firmam et nobis satisfacere ad terminum supradictum. Si vero infra predictum terminum cedere vel decedere nos contingat, ipsi firmam predictam poterunt dimittere sattisfacto nobis vel mandato nostro pro rata temporis nostri. Promiserunt autem dicti firmarii fide prestita corporali quod villam nostram de Loco Veris bene et fideliter custodient, nec jura nostra in aliquo subtrahent vel diminuent, set quantum in ipsis erit fideliter conservabunt. Predictus autem Guillelmus nomine suo et aliorum sociorum suorum, promisit in presencia nostra se daturum fidejussores sufficientes de dicta firma tenenda et solvenda, prout superius est expressum, senescallo nostro quamcito ab eo fuerit requisitus. Et nos promisimus dictis firmariis quod predictam firmam non trademus aliis sine incremento lxa librarum turonensium pro quolibet anno de quibus eis concessimus tertiam partem primi anni. Tempus autem dicti incrementi durabit usque ad instans festum beate Marie Magdalene tantum. Et ut omnia ista et singula rata et firma maneant, ea fecimus sigilli nostri munimine roborari. Datum apud Andeliacum, die veneris post Cineres, anno Domini millesimo cc° quinquagesimo secundo.