Apparat critique

  • Version par défaut
Pour citer cette page : Laboratoire de textes Norécrit, Coutume de Dieppe« Les rentes appartenans audit batel a ceulz qui les doyvent cy aprés ensuivent. », état d’établissement du texte annoté par Lény Retoux et Laurence Jean-Marie, sous la responsabilité de Laurence Jean-Marie, consulté le . [En ligne : ]

Les rentes appartenans audit batel a ceulz qui les doyvent cy aprés ensuiventCommentaire
Il s'agit d'une des deux rubriques recopiées dans le manuscrit E
.

{Fol. 12}Le sire de Montmorency, pour sa terre de Berneval, au Noel, ii minez de blé prisez au bosc de Berneval. Le prieur d'Envermeu, ii minez de blé prises a Envermeu. L'abbé de Cery, une mine de blé paiee par les renduz du Sauchoiz. Le chappitre de Notre Dame de Rouen, une mine de mestellon prise a Braquemont en la granche du chappitre. L'abbé de Sainte Katherine de Rouen, ii minez d'orge prisez a Caudecote. Le seigneur de Pons, ii mines d'orge prisez a Ancourt en son manoir. Le prieur de Longueville, ii mines d'orge prisez en la granche de Neufville. Le seigneur du Pont Trencart, une mine d'orge prise au manoir du Pont Trencart. Jehan Roussel, pelletier du Polet, une mine d'orge prise en sa maison du Pollet. Le seigneur du Sauchoy doit trouver les cloiez audit batel passeur en son boiz. Le maistre qui tient l'escolle de Dieppe, iiii coqz quant les joux sont a l'escolle ou ailleurs en la ville, et en sont frans audit batel tous les escolliers de Dieppe. Le seigneur de Ybouville, ii cappons pris en sa maison. Item, tous les maistres de nefz qui vont en pesquerie, a nef ou batiaux a quille de Criel, du Trepport, de Mers, d'Aoust, d'AugnivalUne abréviation est présente à la fin d'Augnival mais elle reste non résolue. et de Cayeu, doit chascun an au Noel iii s, et les convient aler querir esdites villez se ilz ne viennent a Dieppe ; et non obstant que ilz ne viennent de tout l'an a Dieppe a tout pesquaille, sy doivent il chascun les iii s. dessusdiz. Item, tous ceulz qui demeurent au Polet, pour chascun feu au terme de Noel, iiii d. Item, la ville de Quoquereaumont, d'Aencourt, de Paluchel, Heugueville, Ambeval, Martin Eglise, chascun feu desdites villes lendemain jour de Noel, jour de Saint Estienne, ii d. La ville de Tybermont, Briquegni, Estienne le Temple, Saint Martin en la Campagne, Wargemont, Darcegny, Gregincourt, Notre Dame du Bosc du Sauchoy, Wasonville, Berneval le Grant, Berneval le Petit, chascun feu desdites villes au jour de la Saint Estienne, i pain ou iiii d. La ville de Belleville, Braquemont, Neufville puis chascun feu desdites villes, au jour de Noel, on doitdoit écrit en interligne. iiii d. Item, chascun feu desdites villes de Belleville, Braquemont, Neufville puis chascun feu, au jour de Pasquez, iiii oeufz. Et chascun vavasseur desdites villez audit jour, xii oeufs. Item, chascun vavasseur desdites villes audit jour, xii oeufs.Cette phrase n'est probablement pas une répétition de la précédente. Chacune fait référence à un terme différent, Noël ou Pâques à l'image des deux item qui précèdent.. Item, tous ceulz desdites iiii villes, en aoust, chascun ii garbez, et tel y a, iii garbez ; et Guillaume le Roy de Braquemont doit a une année, vii garbez, et a l'autre, viii. Le vassal de Braquemont a une annee, vii garbez, et a l'autre, viii. Et est assavoir que tous ceulz des villez dessusdites qui paient les rentes dessusdites, tant des seigneurs comme desdites villes, sont frans de passage audit batel de leurs gaignages et de leurs estoremens ; et de marchandisez, ilz n'en sont point frans et se doivent accquiter comme aultres marchans. Item, tous ceulz de la ville doivent de chascun feu, au jour de Noel, i d. Et n'en y a nul en ladite ville de Dieppe que de ce soit quitte ne franc pour raison de franchise.

Apparat :

a. Une abréviation est présente à la fin d'Augnival mais elle reste non résolue | b. doit écrit en interligne | c. Cette phrase n'est probablement pas une répétition de la précédente. Chacune fait référence à un terme différent, Noël ou Pâques à l'image des deux item qui précèdent. | 

Commentaires :

1. Il s'agit d'une des deux rubriques recopiées dans le manuscrit E