| Division | Ff. 60r-61r | |
|---|---|---|
| Description matérielle |
|
|
| Titre donné par le manuscrit | s. t. (pour sans titre) / De humiliate Rollonis | |
| Identification | Robert de Thorigny 🔎 De gestis Ducum Normannorum (Additamenta) |
Intitulé de début :
De humilitate Rollonis (et) q(uo)m(odo) reduxit corp(us) beati Audoeni archiep(iscop)i rothomag(ensis) (f. 60r)
Incipit :
Quant(a)e humilitatis Rollo fuit postq(ua)m fidem (Christi) suscepit ex una re quam fecit […] (f. 60r)
Explicit :
[…] Tunc respondit q(uo)d hoc e(ss)et uimonast(er)ium scilicet quoddam manerium quod ipse illis p(ro) anima sua dabat. (f. 61r)
Annotation(s) : trois annotations longues de 4 ou 5 lignes, en marge inf. du f. 61v, orientées à 90° par rapport à la page
Glose(s) :
Ces addidamenta ont été adaptées par Robert de Thorigny d’après la Brevis relatio de origine Willelmi Conquestoris, rédigée vers 1114-1120 (éd. Giles 1845, p. 15-21) (cf. Van Houts 2003, p. LXXXIV-LXXXV et p. 280-281 note 4)
Édition(s) de référence : Van Houts 2003 p. 280-289
Texte : Intitulé en rouge, initiales monochromes rouges.
Illustrations :
Autres informations codicologiques : ???
Collections d’anecdotes concernant Rollon, Richard Ier et Richard II. Le début du texte décrit la translation du corps de Saint Ouen de Rouen sous Rollon. Une version longue de cette translation se trouve dans les Acta Sanctorum (AASS Août, IV, 820-822) et dans la PL 162, col. 1154-1160.
???
???
Gestes, Histoires
Translations