Apparat critique
- Version par défaut
- Témoin A
- Témoin B
{Fol. 35, BMR_Y112}AultreInitiale bleue non terminée pour le A dans A. coppie
L’anBelle initiale au style floral pour le L dans A. de grace mil cinq cens et neuf eu moys de may, en ensuivant l’ordonnance de la court de l’Eschiquier, a esté extraict du coustumier de la viconté de l’eaue ce que les marchans doyvent en ladicte viconté pour l’acquict de leurs dictes marchandises, mis et escript en ce present tableau pour congnoistre par lesdicts marchans et autres frequentans le faict et estat de marchandise en ladicte ville de Rouen, ce qu’ilz doibvent en icelle viconté, affin que ceulx qui ont a recepvoir lesdicts acquictz et ceulx qui ont a iceulx païer puissent iceulx congnoistre et scavoir ce que l’en doit recepvoir et païer des derrees et marchandises dont il est deu coustume et acquict. Ainssy et en la maniere qui ensuyt. Et premierement.
[Table des chapitres]
- item 1.De harencz.
- item 2.De macqueraulx.
- item 3.De poissons d’eaue doulce.
- item 4.De pelleterie.
- item 5.Des choses qui s’acquictent par poix.
- item 6.De fruictz.
- item 7.De cuirs, feutre, perche, cordouen, bazenne et telz choses.
- item 8.De la mueson des vins et autres choses qui s’aquitent par mesure.
- item 9.{Fol. 35v, BMR_Y112}Des nefz et des marchandises qu’ilz portent dont il est deub coustume, et comme ilz s’acquictentmanquant B. .
- item 10.Des marchandises et choses communeset comme ilz s'acquitentet comme ilz s'acquitent ajouté après ce mot B. .
- item 11.De la coustume du desliage Sainct Andrieu.
- item 12.Des personnes et des choses frances.
- item 13.Des citez, chasteaux, villeslieuxlieux ajouté après ce mot B. et fiefz francz.
- item 14.De asseoir travail.
- item 15.Du barreaige et des tourteaulx.
- item 16.Des quattre piedz
- item 17.Des porcz qui vont au pasnage.
- item 18.De bled, orge, avoyne et tous autres grains.
- item 19.De chose que les personnes d’Eglise et les religieux prennent en l’Eglisela vicontéla viconté B. Comprendre en la viconté comme dans B..
- item 20.De la coustume du sel qui va en bastel par eaue.
- item 21.Et ce que l’en doit aux sergens.
- item 22.De ceulx qui de nouvel viennent demourer dedans la ville de Rouen.
- item 23.Des marchandises qui pevent estre deschargees de l’eaue et mises a couvert.
- item 24.De cil a qui le merel est baillé et il le perd.
- item 25.Des coustumiers plaideurs en la viconté.
- item 26.Du povoir que les bateliers et mariniers ont de arrester en leurs voisseaux.
- item 27.Des forfaictures.
- item 28.De prendre congié aux vicontes de l’eaue.
- item 29.De celuy qui afferme autre chose estre sienne et il appertaprezaprez ajouté après ce mot B. le contraire.
- item 30.{Fol. 36, BMR_Y112}De la franchise aux cytoiens de Rouen.
- item 31.Combien la jurisdicion aux vicontes dure et s’estent en long.
- item 32.De mectre les nefz a cay.
- item 33.De marchandise achaptee en compaignie.
- item 34.De marchandise portee a col.
- item 35.De la coustume du pain.
- item 36.De la coustume du voyde.
- item 37.Des fardeaux allans par eaue.
- item 38.De fille linge et lange porté par eaue.
- item 39.De cil qui n’est pas tenu païer sallaire aux sergens, ne le denier pour tourtel.
- item 40.Des vins, bledz, pain et autres choses donnees en omosne.
- item 41.De la carie et poulleterie.
- item 42.De l’homme mort pesché en Sayne.
- item 43.Des amendes et forfaictures en quoy les sergens et les barriers ont part.
- item 44.De la coustume des escuelles, pichiers, boisseaulx et seilles.
Tous lesquelz chapitres cy dessus ont esté extraictz du coustumier de la viconté par l’ordonnance et commandementde la courtde la court ajouté après ce mot B. de l’Eschiquier.
Et premierement. De harenc. Premier chapitreContrairement aux autres titres de chapitre dans A, celui-ci suit le paragraphe précédent sans saut de ligne.
Pour ung millier de harenc s’il vient par eaue, iiii d. ; et aux sergens de la viconté x d.Et s’il vient par terre, au sergen rienEt s’il vient par terre, au sergen rien ajouté après ce mot B. Pour cinq milliers de harenc qui vient d’Angleterre, l’en en doit et paie au roy i millier. Et se plus en a en la nef, il n’en paiera non plus. Et s’il y en a moins de cinq milliers, pour {Fol. 36v, BMR_Y112}chacum millier qu’il y en aura en ladicte nef iiii d.
Des macquereaulx et autres poissons de mer telz qu’ilz soient, fraiz ou sallés
Pour deux ou troys milliers de poisson ou macquerel en grenier ou en carette, viii d. Pour chacune coste, ii d. Pour chacum tonnel de congre et autre poisson, viii d. Pour chacum navire ou batel chargé de congres ou autres poissons sallés autres que harenc, pourveu que ce soit pour ung seul marchant, viii d. Et s’il y avoit en batel ou navire plusieurs guerniers desdicts poissons qui feussent a divers marchans, pour chacum marchand si en sera païé viii d. Et autant pour chacum tonnel ou autre voisseau retirérellyérellyé B. ou enfonssé par les deux boutz. Pour poisson sallé en Angleterre, viii d. ; aux sergens de la viconté x d. Pour douze derrees d’oytremanquant B. a cheval, ii d. Et c’elles sont apportees a col, ii l. Et d’autres poissons s’ilz viennent a cheval, iiii d.
De poisson d’eaue doulce
Entre les autres coustumes il est une coustume que l’en appelle l’en collectesles allectesles allectes B. Comprendre les allectes comme dans B., qui se prennent et levent en la viconté depuis Pasques jusques a la Trinité. Quiconques porte poisson d’eaue doulce a col pendant ledict temps, il doit i d. Et s’il est a cheval ou en bouticle, iiii d.
{Fol. 37, BMR_Y112}De pelleterie
Pour ung cent de peaulx blanches, peaulx d’aigneaulx, iiii d. Pour ung cent de peaulx de catz, xiiii d. Pour la xiie, ii d. Pour ung cent de lubernes, iiii d. Pour ung cent de peaulx de connyns, iiii d. Pour ung vetir de vixx peaulx, v d. Pour chacum carteron, i d. Pour ung cent de peaulx de martres, xiiii d. Pour ung cent de peaux de ver, iiii d. Pour pelleterie faicte de connyns a cheval, iiii d. Et a carette, viii d. Pour ung seul cuyr d’une beste tuee, i d. Et au barraige, i ob.i d. ob.i d. ob. B. Pour ung cuyr de cheval ou de cerf, i d. Pour une peau de loutrei d.i d. ajouté après ce mot B. . Demourant au passant oultre la ville.
De la coustume des choses qui s’acquictent par le poix
Pour ung cent de pougas, iiii d. Pour ung cent de fer, acher, plomb, estain et autres choses qui s’acquictent par le poix, iiii d. Pour cinq cens, xx d. Et pour ung millier, iii s. iiii d. Et s’il en a jusques a xxv l., il n’en paiera que i d. Et est ascavoir que s’il advient que en mercerie meslee que on appelle oeuvre de forge, cauches, cuirrain, soye, poivre, cyre, amandes, comin et telz choses qui ne soient de poix que l’en porte avec la mercerie meslee, soient portez ou a col ou a cheval, eulx ne doivent rien. Maiz s’il y a ung quarteron des choses dessus dictes, il s’acquictera par i d.
Des fruitages
{Fol. 37v, BMR_Y112}De perches en battel une myne, de poires une myne, de pommes pour chacune somme a cheval, i d. Et autant semblablement de noix. Se elles viennent d’amont par battel, viii d. ; et aux sergens i d. En nef pour chacum tonnel, viii d.
De cuyr, feutre, bazenne, cordouen et peaux de veel
Pour chacum lot de cuyrs, iiii d. Pour chacum lest, iii s. iiii d. ; et aux sergens v d. Pour une tacque de cuyrs, ii d. Pour la xiie de perche, ii d. Pour la xiie de bazenne, iid.d. ajouté après ce mot B. Comprendre ii d. comme dans B.. Pour trois carterons de cordouen, iii d. Pour ungcarteron, ii d.carteron, ii d. ajouté après ce mot B. . Pour la xiie de peaulx de veel, ii d. Pour quinze peaulx, iii d. Et de feutre s’il n’estestest B. Comprendre est comme dans B. porté a col, i d. Et a cheval, iiii d.
De la moueson des vins et aussy de la coustume, et des autres choses qui ce acquictent par mesure
L’en a acoustumé prendre a la viconté pour chacum ponchon de vin qui a creu au dessus du Pont de l’Arche et jusques a Vernonetet ajouté après ce mot B. es parties d’environ xii d.manquant B. Item, des autres vins qui par semblable ont creu au dessus de Vernon, comme Mante, Paris, Bourgongne et Baulne jouxte, que les bouteilliers de la viconté le rapportent. {Fol. 38, BMR_Y112}Item, est deu pour chacum tonnel v s. Pour la pippe, ii s. vi d. Et pour la queue, xxi d. Et est ce deu pour la mueson tant seullement. Item, est deu pour chacum tonnel a homme de dehors de quelque quantité qu’il soit, grand ou petit, coustume xvi d. Se il vient vins en batel ou en nef et il en a jusques a dix neuf pieces d’une essence, il en appartient au roy la xixe piece. Et ce plus y en a, il sera compté et regardé par les bouteilliers, et en prendra le roy pour chacune dix neufiesme piece une piece, qui seront choisiz par les bouteilliers appellez ceulx qui y seront a appeller. Et est ascavoir que le marchant doit choisir deux pieces au devant du roy et ainsy continuer jusquesaussi coustumier et ceteraaussi coustumier et cetera B. . Se advient que aucum coustumier vende vins a ces perilz et il vient a Rouen, l’en doit pour chacum tonnel de coustume xvi d. et aux sergens i d. Et de cinq tonneaux en batel et de plus, ausdicts sergens v d.x d.x d. B. Vin d’Anjou doit mueson et coustume. Se c’est pour homme de riviereRouenRouen B. Comprendre homme de Rouen comme dans B., doit moueson tant seullement. Et s’il vient par eaue, il ne doit riens. Se aucuns menent vins en France et facent nouvel vin, il doit mueson. UngVinVin B. Comprendre Vin comme dans B. qui vient a Rouen de Poetou ou de Sainct Jouen ne doit fors la coustume, car la terre est france ; ne de Gascongne, jaçoit ce que contens soit meu pour en avoir la mueson. Et de six septiers de vin, l’en paye ii d. Pour demy muy, iiii d. Pour quatorze septiers, v d. Pour le muy, viii d. Et pour chacum homme bourgeoys de Rouen se il a compaignon forain ou coustumier, xvi d. ; et aux sergens de la viconté i d. {Fol. 38v, BMR_Y112}Pour le muy de sain, xxi d. Pour huit septiers, vii d. Et par semblable d’huille de noix, rabette et myel.
Des marchandises et des nefz, etRépétition du et. quelle coustume ilz doibvent
Quant une nef d’Angleterre vient a Rouenelle doitelle doit ajouté après ce mot B. estre despouzee. Et pour son despoux, elle doit au roy iii s. Et pour le siege, elle doit aussi iii s., et aux sergens x d. Et s’il advient que ladicte nef ait autreffois esté a la ville ou au quay de Rouen et elle monstre par merel ou autre enseignement que autreffois elle ait esté despousee, elle ne paiera plus rien de son despoux. Mais nonobstant elle paiera tousjours pour son siege iii s. Et s’elle aporte harenc de la coste de Flandres d’Angleterre, l’en en paiera au roy i millier. Et s’elle aporte harenc de la coste de Flandres, l’en en paiera au roy pour chacum millier iiii d. Et s’il advenoit qu’elle deschargeast avant qu’elle feust venue a Rouen, maiz qu’elle feust entree en Saine, elle debveroit pour chacum millier iiii d. Qui est par semblable a entendre pour chacum baril, iiii d. Et n’en paye l’en non plus de cinq barilz que de six. De la nef qui vient tant seullement de Grenezy et de Dieppe, l’en doit païer tant seullement x d. De la nef qui vient d’entre Dieppe et le Mont Sainct Michiel, elle doibt aux sergens v d.x d.x d. B. De la nef qui vient de Irlande doibt a la viconté xx s. Item, au chastel de Rouen, ung tymbre de martres ou de x l. ; premierement receu le serment des marchans qui ne pourroient trouver {Fol. 39, BMR_Y112}ledict tymbre es parties de Irlande ou la nef feust chargee. Et s’elle aporte ledict tymbre de martres, les marchans jureront qu’il fut achapté audict lieu d’Irlande ; autrement n’est pas a recepvoir ledict tymbre. Item, ladicte nef doit au chambellanc de Tancarville ung austour ou xvi s. ; le serment receu des marchans en la maniere et façon dessus dicte. Et pour ce, ledict chambellanc est tenu trouver mesrien a rapareiller la nef ce mestier est et il en est requis par le maistre du navire. Et de celle nef l’en en doit prendre congié aux vicontes de l’eaue. La cogue de Flandres ne doit pas vendre ces marchandises sans le congié des vicontes. Et s’elle vend sans congié, elle paiera pour l’amende iii s. Item, elle doit acquicter toutes les marchandises qu’elle aura aportees et sy doit aux sergens x d. Et ce ladicte nef fut faicte en Angleterre et vienne de Flandres a Rouen, elle doit estre despouzee. Pour son despoux doit iii s. Et les autres choses se doibvent acquicter par compte comme verrons enbacons etbacons et B. Comprendre comme bacons et comme dans B. telles choses.
Comme les choses communes s’aquictent
Une meulle a fevre, i d. L’enclume a febvre, iiii d. Les souffletz que on appelle fons, viii d. La meulle a moullin, ii d. Pour chacum cheval apportant en la ville ou rapportant bled, avoyne ou autre grain, i d. Pour ung baril d’assier en charette, iiii d. Pour ung cent de fer, iiii d. Pour ung tonneau par eaue ou en charette, viii d. Aucuneffoys advient que ung marchant {Fol. 39v, BMR_Y112}faict porter des draps, toilles ou telles chosespar deux oupar deux ou ajouté après ce mot B. par trois ou par plusieurs personnes, de chacum portant il est tenu païer i d. Pour une ferrure a charette, i d. Pour trepiez venant a cheval ou en nef, iiii d. A col, i d. Pour sel porté a cheval, mais qu’il y en ait une myne, i d.
De la coustume de desliage que l’en appelle le desliage Sainct Andrieu
Il est une coustume que l’en appelle desliage, que l’en doit prendre le plus prochain vendredi de la Sainct Andrieu. Ce qui adonc viendra et sera apporté a col se acquictera par ii d. et aux sergens de la viconté i d. Et s’il est apporté en charette, xvi d. ; et aux sergens i d. Pour chacune charette a ung cheval, ii d. Pour chacune garbe d’assier a cheval, i d. ; tout soit avec mercherie ou oeuvre de mercherie forge, i d. Pour ginple de soye ou de telz choses, i d. Pour mercerie en nef, viii d. Pour chacum cheval traversant la ville de Rouen et il a bas, i d. Pour chacum baston achapté hors la ville ou dedens, i d. Pour tapiz de Rains, viii d. Pour tapiz de fil, i d. Pour une couste plaine de plume, iiii d. Pour ung quevrechel de plume, ii d.s'il n’est avecques la coustes'il n’est avecques la couste B. S’il est avecques la couste, il ne doit riens car la couste l’acquicte. La huche et le buffet fermant a clef, iiii d. S’aucum porte huche ou buffet hors la ville, maiz qu’il soit a clef, iiii d. Pour chacune somme de draps, iiiid.d. ajouté après ce mot B. Comprendre iiii d. comme dans B.. En nef ou en battel, viii d. Pour le freel de cordes en {Fol. 40, BMR_Y112}nef ou a cheval, i d. Pour chacum chef de fourmaiges, v d. Pour demy chef de fourmaiges, iii d., et s’il vient d’Angleterre et le chef de fourmaige soit de deux cens livres. Pour ung chable, mais qu’il soit sur la nef, v d. Pour une batellee d’oeufz, xiii d. ; et aux sergens i d. Et s’ilz viennent a charette, pour chacum cheval ii d. Se ilz viennent a cheval, i d. De ce qui est apporté a col aux foires, l’en en doit au roy ii d. et aux sergens i d. Et hors foire, au roy i d. et aux sergens riens. Se l’en porte en charette aucunes derrees en foire, l’en doit au roy viii d. et aux sergens i d. Hors foire, au roy viii d. et aux sergens riens. Pour mercerie qui va par eaue, viii d. A cheval a foire, au roy iiii d. et aux sergens i d. Pour ongnons a cheval, iiii d. A charette, viii d. Pour draps qui vont par eaue a Vernon ou vers icelles parties, viii d. Et s’ilz viennent a Rouen par eaue, iiii d. Et s’il y a ung poix de laisne avecquez iceulx draps, viii d. Pour lin a cheval, i d. Pour toilles et draps a cheval, iiii d. En charette, viii d. A col, i d. Pour ung tonnel de cendres par eaue, iiii d. En charette, pour chacum cheval ii d. Et s’elle est apportee a cheval, i d. Nul ne peult peser allun ne telzsesses B. marchandises fors au poixle royle roy ajouté après ce mot B. , reservé par douzaines. Pour chacum sac de layne baillé par le hardel, viii d. Pour chacune poise de sel, iii d. Les mesureurs doibvent prendre et avoir pour chacune poise de sel que eulx mesureront pour les coustumiers iiii d., et pour les bourgeoys iii d. Pour layne, maiz qu’il y ait traize poix, xvi d.
Des choses et des personnes franches
{Fol. 40v, BMR_Y112}Allun de glace et de boucan ne doit riens. Sain quant il vient avec les batons dont il est yssu, les batons les acquictent. Venaisonmanquant B. , fil en lissele, parchemyn, vermillon, cardons, cordouens, berteux, esguilles, toute serpillerie, coutilz, moulles, peaulx de lerons et de putoys, toute oeuvre de lormerie, fruict porté a col, coton, couleurs, crapaiz, vaude, tapiz de fil, toute rostre, tous vestemens et chaussement a l’husage du marchant ou sa femme, couste de boure, huche ou buffet sans clef, et s’ilz sont a clef mais qu’il les aporte a Rouen, ilz ne doibvent riens. Capeaux de bonnet, chapeaux de feutre, tout poisson porté a col, foing, le freel de corde de bast porté a colmanquant B. , chardons, plastre, pierre, terre a foullon, mesrien et tout boscmesrien n'en a toutmesrien n'en a tout B. , gingembre, giroffleclou de giroffleclou de giroffle B. , canelle, argent, or, bresil, graine, bledz et tous autres choses a semer, a vin achapté de tonne de rec aprez la my mars, sidre. Charette a prebstre et a chevalier et de tout gentilhomme, maiz qu’il soit filz ou fille de chevalier, leurs vins et toutes leurs choses a leurs usaiges, et clercz qui sont dedens les sainctz ordres sont francz de coustume en telle maniere que eulx jureront ou leur mesgnie que s’ilz vendent vins ou chose qui doye coustume ou moueson, que eulx l’apporteront en la viconté de l’eaue. Huille d’ollive, de chanevys, syeu batu, toute poullaillerie, oeufz, chevreaux et fourmaiges sont quictes de toutes coustumes, mais qu’ilz soient apportez a col. Toute quinquallerie, c’est ascavoir verteux, {Fol. 41, BMR_Y112}flageux, mireux, fuiseaux, cuilliers de fust, savon et telz menuez choses comme qu’ilz soient portez, bled porté a col, corbuchon, c’est ascavoir harenc sans teste qui fust pendu par la queue, saltenselle […]selle […] B. , verre, toute cyre qui vient avecques son myel, gravelle, yvire et peaulx de morine ne doyvent riens, mais que l’en jure que la beste ne receut oncques mort par le faict d’aucum. Noire poix coullant, sarge royé, meulle a febvre perchiépasseepassee B. et clou.
Des citez, lieux, villes et les fiefz qui sont francz
La cité de Poitou, Chantevreul, La Rochelle, la ville de Sainct Jehan, La Roque Mabille, Falloize, Brethueil, Vernueil, Sainct Jehan de Rouen, Rouen, Daufrent en Passays, Nonnancourt, le fief de Vallace, le fief a Menillaye, aux bouteilliers, aux templiers, Ambourville, aux hospitailliers, le fief aux Roullandoys, le fief de Martot, Janval, Noyers, le fief de Bonport, les fiefz d’Arre et de Focarmont, Pontorson. Et jaçoit que les choses dessus dictes soient francz quant au roy, nepourquant aux sepmaines des religieux quantmanquant B. ilz y escheent, ilz sont tenuz païer plaine coustume, excepté ceulx de Rouen qui en la sepmaine du Prey sont tenuz a païer demy coustume tant seullement.
Du barraige et des tourteaulx
{Fol. 41v, BMR_Y112}Les fons et les souffletz a febvre, viii d. L’enclume a febvre, ii d. Pour ung cent de fers a cheval, i d. A charette, ii d. Le fardel a cheval, i d. Et se plusieurs y ont draps ou toilles, pour chacum marchand i d. Bled a cheval, i ob. Drap ou toille a col, i ob. Pour chacum cuyr, i ob. Mercerie a col, i ob. A cheval, i d. A charette a ung cheval, i d. A deux chevaulx, ii d. Et ce plus de chevaulx y a, il sera payé a l’equipollent des chevaulx. Cincherie une fois par an, ii d.manquant B. Poulles a cheval, pour le tourtel i d. A col, ob. Des draps ou toilles qui viennent a Rouen a charette a plusieurs marchandz, chacum marchand paiera ii d. Poisson a cheval, ii d. Se ung homme a sept chevaulx chargez de poisson, il paiera pour chacum cheval i d. et pour le poisson i d. La couste de plume, ii d. Le quevrechel sans la plume et sans la couste, i d. La huche atout la serrure, ii d. Et se elle est portee dehors, tant soit elle sans serrure, elle paiera pour le tourtel une foys par an i d. Fil linge porté a col, i ob. A cheval, i d. Et une foys par an pour le tourtel, ii d. Et aussi de la layne l’en paye barrage et tourtel. De traize deniersdenrees dans les autres versions. de fer ou de faiz a ung homme, ob. Pour toille portee a col, ob. A cheval, i d. La filleresse de layne pour la layne qu’elle porte a filler, une foys par an pour le tourtel ii d. Et aussi les charbonniers qui portent le charbon et des autres telles choses de telle maniere, une foys par an pour le tourtel ii d. Pour toute marchandise vieille, {Fol. 42, BMR_Y112}une foys par an pour le tourtel iiii d. dans les autres versions.. Pour chacum cheval a bast, i ob. Pour chacune charette passant par la ville chargee ou wyde, ii d. Pour ung porc, i ob. Pour deux brebis, i ob. Et s’il y en a une seulle, i ob. Le beuf ou la vache, i ob. Le cheval trespassant hors la ville, vendu ou achaté ens ou hors la ville, i d. Pour ung asne ou quattre chievres, i ob. Le faiz de poisson d’eaue doulce du jour des Cendres jusques a la veille de Penthecouste s’il est achapté en la ville, i d. Harenc a col s’il est porté hors la ville, i ob. A cheval, i d. Layne a suin portee a col, i ob. A cheval, i d. Et une foys par an pour le tourtel, ii d. Et est asscavoir que l’en ne doit denier de poisson, fors a la porte Cauchoyse et Beauvoisinne au retour se il entre par la porte Beauvoisinne a Rouen.
La coustume des quattre piedz
Pour ung cheval qui vient a Rouen pour estre achapté ou vendu, l’en doit ii d. Et s’il yst par la porte ou il est entré, il ne doit riens s’il n’est vendu. Et si ne doibvent riens toutes bestes aussi quelles qu’ellessoientsoient ajouté après ce mot B. , se elles ne sont venduz. Pour chacum cuyr tenné ou fraiz, i d. Pour chacum cent de chevreaux ou d’aigneaux, iiii d. Pour chacum lard entier, i d. Pour une flique, i d. Et s’il y en y a deux ou s’ilz sont d’une beste, i d. Pour la douzaine de peaulx de veel a laict, ii d. Pour chacum cuyr de cheval, de beuf, vache ou autre {Fol. 42v, BMR_Y112}beste morte par cas d’advanture, i d. Et de droicte morine, riens.
Des porcz qui vont au pasnage
Se il advient que porcz passent ou voisent au pasnage en aucune forest, l’en doit retenir gaige pour en avoir la coustume, c’est ascavoir pour chacum porc i d. Et se les porcz reviennent du pasnage et ilz entrent en la ville par la porte par laquelle ilz yssiront, ilz seront quictesmanquant B. de coustume se ilz ne sont venduz. Et se ilz sont venduzmanquant B. , ilz paieront pour chacum porc i d. Et s’il advient qu’ilz ne retournent en ladicte ville, le gaige sera racquicté, pour la coustume de chacum porc i d.
La coustume de bled, orge, advoyne et telz choses
Pour chacune somme de bled, orge, avoyne, vesche, poix, mesteil et toute semence, i d. Et s’il vient a charette, pour chacum cheval de charetteii d.ii d. ajouté après ce mot B. Le montant a été omis : ii d. comme dans B.. C’est asscavoir que bled, orge, avoyne et telz semences qui viennent de Mante en battel, l’en doit païer pour la battellee aux sergens x d. Et au dessusdessoubzdessoubz B. de Mante, aux sergens v d. Et s’il vient en benne, ii l.
Ce que les personnes d’Eglise prengnent sur la viconté
{Fol. 43, BMR_Y112}L’archevesque de Rouen et le chapitre ont sur la viconté trois cens muys de vin, ainsi que le doublier est compté pour deux muys et demy et six septiers. Ne ilz n’ont ne ne doibvent avoir charetté se il n’en a illec dix neuf charettees. Le tresel pour troys muys et demy. Le tonnel de Rochelle pour iiii muys. Et doibvent avoir et prendre iceulx vins de choix pourveu qu’ilz aient creu au dessus du Pont de l’Arche. Et se il vient queue d’Orleans, ilz sont tenuz prendre lay pour deux muys. Et s’il advenoit que vins ne venissent pour la deffaulte ou pour ce qu’il feust pou de vin ou par aucum empeschement que l’en ne peust païer vin a la quantité de ce qui leur est deu de moueson, ilz sont tenuz, veuillent ou non veuillent, prendre pour chacum muyde vinde vin ajouté après ce mot B. xx s. tant que satiffaction leur soit faicte de leur moueson de ce qu’il leur est deu par chacum an. Item, ledict chapitre avoit droict d’avoir et prendre par chacum an toute la coustume de deux jours, c’est asscavoir le derrain jour de septembre et le premier jour d’octobre, quelle chose ilz ne prengnent plus et en a faict le roy une eschange. Et par ce sont lesdicts deux jours retournez au dommaine du roy qui sont baillez au proffict du roy hors et separement de la ferme de la viconté de l’eaue.
Un saut de ligne marque le passage à ce paragraphe, dont la première ligne est écrite dans un plus gros module, dans A.Item, trente sixErreur de copie pour cette version, qui rattache trente six à nonnains de Sainct Amand, alors qu'il s'agit de xxxvi s. pour le chapitre de Rouen. nonnains de Sainct Amand ont la dixme de toute la mueson des vins qui viennent par {Fol. 43v, BMR_Y112}chacum an en la viconté.
Un saut de ligne marque le passage à ce paragraphe, dont la première ligne est écrite dans un plus gros module, dans A.Item, les moynes de Sainct Wandrille ont en la viconté de l’eaue la diziesme sepmaine de toute la coustume, de laquelle nul n’est franc fors que les chevaliers et les prebstres des choses a leur propre usaige en la maniere qui est cy devant au chapitre des frances personnes. Et l’en voyt monlt souvent que eu temps des sepmaines es moynes eschet aucune sepmaine some comme la sepmaine du Prey, du Mont aux Mallades, de Sainct Ouen ou de Sainct Gervays. Et leur donne lieu lesdicts de Sainct Wandrille. Et aprés les sepmaines ou jours finez, iceulx de Sainct Wandrille ontdoyvent reprendredoyvent reprendre B. jour pour fairejourjour B. Comprendre jour comme dans B. en la sepmaine ensuyvant en rescompence et restablir des sepmaines dessus dictes.
Item, lesdicts moynes de Sainct Wandrille ont sur la nef qui vient d’Irlande en leur sepmaine ung tymbre de martres ou x l.t.t. ajouté après ce mot B. en la maniere qu’il est deu au roy et qu’il est porté cy devant.
Un saut de ligne marque le passage à ce paragraphe, dont la première ligne est écrite dans un plus gros module, dans A.Item, le prieur et couvent du Mont du Mont aux Mallades jouxte Rouen a et prent la moictié de toute la coustume de la sepmaine de Sainct Gille et des martres s’il en vient en la maniere que dit est. Et autres choses rentes qui ne servent de riens en ce cas. Et plusieurs autres religieux et moynes qui prennent en la viconté qui sont contenuz es coustumes qui ne sont point cy escript ne specifiees.
{Fol. 44, BMR_Y112}La première ligne du paragraphe est écrite dans un plus gros module dans A.Les moynes de Sainct Ouen ont toute la coustume en l’an du jourd'un jour en l'and'un jour en l'an B. , et commence le jourla veillela veille B. Sainct Berthelemy a troys heures aprez nonne et dure vingt quattre heures, qui est ung jour entier seullement.
Un saut de ligne marque le passage à ce paragraphe, dont la première ligne est écrite dans un plus gros module, dans A.Le prieur et les moynes de Sainct Gervays ont et prengnent ung jour naturel, qui commence la veille du jour Sainct Gervays a trois heures aprez nonne et dure xxiiii heures comme le jour Sainct Ouen.
Un saut de ligne marque le passage à ce paragraphe, dont la première ligne est écrite dans un plus gros module, dans A.Les moynes du Prey ont sur la modiacion quarante muys de vin a prendre touteffoys qu’il leur sera offert des vicontes de l’eaue, mais qu’ilz soient de la moueson le roy et au prix que le vin du roy est apprecié icelle annee. Et si ont la coustume d’une sepmaine tant seullement en la viconté, et commence la veille du jour de l’Ascention a trois heures aprez nonne. De laquelle coustume les vicontes ont la moictié, en telle maniere que les moynes ont et prengnent sur les deniers d’icelle coustume x l. pour la demye coustume que les cytoyens et bourgoys de Rouen payent en icelle sepmaine.
Un saut de ligne marque le passage à ce paragraphe, dont la première ligne est écrite dans un plus gros module, dans A.Item, l’abbé et couvent de CeriCerisy dans les autres versions. prengnent en icelle viconté dix muys de vin en la maniere que ceulx du Prey le prengnent.
La coustume du sel
Pour chacune poise de sel pour homme {Fol. 44v, BMR_Y112}forainiii d.iii d. ajouté après ce mot B. Le montant a été omis : iii d. comme dans B. et pour cinq poises qui sont en guernier a homme coustumier, l’en doit aux sergens viii d. Et s’il y en a moins, l’en ne leur doit rien. Et ce c’est a ung bourgeois et il a compaignon forainaussiaussi B. , il en doit aussi pour poise iii d.
De ceulx qui viennent de nouvel demourer en la ville de Rouen
Ceulx qui viennent de nouvel demourer en la ville de Rouen sont coustumiers et payent coustume tant qu’ilz aient demouré par an et jour a la ville de Rouen. Et dont l’an et jour passé, ilz auront la franchise et la coustumede la communede la commune B. Comprendre de la commune comme dans B. de la ville de Rouen si comme les autres de la communiaulté de ladicte ville. Et tant qu’ilz seront hors de ladicte communiaulté, ilz seront justicez par les vicontes comme leurs coustumiers.
Des marchandises qui pevent estre mises a couvert
Coustumiers marchans ne pevent mectre les derrees a couvert de la ville de la vallue de c s. qu’ilz ne soient forfaictes, excepté marchandises desquelles on en prent congié aux vicontes, eulx pourront estre mictz a couvert a terre sansperilperil ajouté après ce mot B. Un mot a été omis : peril comme dans B.. C’est asscavoir bacons, sain, oingt, sieu, cuirs, cordouen, toute pelleterie et telz choses pour les vendre hors de la banlieue.
[De vendre hors de la banlieue]Titre restitué d'après le témoin BNF, nouv. acq. fr. 10031.
Chapitre intégré au précédent dans cette version.Se aucum vend aucune chose hors la baulieue, il n’est pas tenu amendé ley.
{Fol. 45, BMR_Y112}De cil qui pert son merel
Se l’en baille en la viconté de l’eaue aucum merel pour mere et enseigne qu’il ait acquicté sa marchandise et s’il advient qu’il le perde, il en est tenu païer pour l’amende iii s., et s’il jure que par luymanquant B. ne par autre ne fut faict malicieusement ne en fraulde que la viconté de l’eaue n’ait eu sa coustume. Et ce il l’aporte oultre les mettez ou le barrier reçoit les mereaulx et ne le baille au lieu estably, la marchandise qu’il portera sera forfaicte ou il paira pour l’amende xviii s.
De coustumiers plaidans en la vicontéde l'eauede l'eaue ajouté après ce mot B.
Se aucum coustumier se plainct devant les vicontes d’aucum autre coustumier, le plaintif est tenu païer les destroyes ains que la semonce ou arrest soit faicte, c’est ascavoir de xii d. i d., combien que la demande soit grande. Et en païant iceulx destroyes, se le plaintif enchet de sa cause, il est quicte de l’amendela demandela demande B. .
Comme les mariniers et batteliers pevent arrester dedens leur bort pour leurs sallaires
Chacum marinier ou battelier {Fol. 45v, BMR_Y112}peult de sa propre auctorité, a sa nef ou a son batel, arrester la marchandise qu’il a apportee pour son frest ou pour son sallaire. Et autrement non, fors par le congié des vicontes, devant lesquelz on plaidera se ilz doibventen convienten convient B. plaider.
De forfaictures
Nul, de quelque condition qu’il soit, ne peult descharger ces vins ne mectre de l’eaue a terre, ne autres choses venans en tonneaux, sans le congié des vicontes de l’eaue, ne de charettea terrea terre ajouté après ce mot B. se ilz viennent de nouvel, ne monter ne avaller le pont, qu’ilz ne soient forfaictz. Et icelles forfaictures les vicontes de l’eaue auront et prendront.
De prendre congié aux vicontes
Les citoyens de Rouen ne pevent ne doyventleurs marchandisesleurs marchandises ajouté après ce mot B. mener ne porter, par eaue ne par terre, ne passer hors la ville ou le lieu ou l’en a acoustumé laisser son merel, se ilz n’ont avant demandé congié aux vicontes. Et au plaisir desdicts vicontes, sont tenuz jurer que lesdictes marchandises ne sont venduz ne acconvenantez, et que nul n’y a part qui doye coustume. Et si peult aprez estre trouvé et prouvé le contraire de ce que le citoyen a affermé, lesdictes marchandises seront forfaictes ou amende a la voullunté desdicts vicontes.
{Fol. 46, BMR_Y112}De cil qui afferme autre chose estre sienne et aprez il est trouvéprouvéprouvé B. le contraire
Quiconques afferme a la viconté de l’eaue aucune chose ou aucuns biens estre siens et il est trouvé mensonger, lesdicts biens ou marchandises demouront comme forfaictz aux vicontes de l’eaue.
De la franchise que les cytoyens de Rouen ont en la viconté
Se aucum de la franchise de Rouen achapte vins, mais qu’ilz aient creu au dessus du Pont de l’Arche, et ilz viennent a Rouen pour le bourgeoys ou cytoyen, ilz pairont aux vicontes moueson tant seullement, tant soient ilz des propres vignes du citoyen. Et du vin qui aura creu au dessoubz du Pont de l’Arche, ne moueson ne coustume n’en est païé par ledict citoyen. Et generallement tous lesdicts citoyensde Rouende Rouen ajouté après ce mot B. sont quictes en ladicte viconté de toutes coustumes, reservé en la sepmaine du Prey comme il est cy dessus, en laquelle ilz doivent demye coustume.
Combien la jurisdition de la vicontémanquant B. de l’eaue s’estend
Les vicontes de l’eaue de Rouen, {Fol. 46v, BMR_Y112}pour les droictures et amendes, leurs debtes et autres choses qui leur sont pour raison deubz de leur viconté, ontmanquant B. povoir de justicer et arrester en l’eaue de Sayne depuis Rouen jusques en la mer et jusques a Paris, et par terre en tant que la baulieue de Rouen s’estend. Et leur doivent les autres justiciers donner aide, conseil, se eulx le requierent.
De l’office des bouteilliers
Les deux bouteilliers de la viconté de l’eaue de Rouen qui sont establys a boire les vins aux marchansqui viennent a Rouenqui viennent a Rouen ajouté après ce mot B. desquelz moueson est deue au roy, comme de tonnel ou de tonneaux que le roy et les vicontes de l’eaue doibvent prendre et avoir soient esleuz et choisiz en la maniere qu’il est escript au chapitre des vins. Ne aucum desdicts bouteilliers ne pevent ne doivent estre courtier, et ne pevent ne louer ne blasmer les vins desquelz ilz auront beu en faisant leurs dicts offices. Et sy ne doivent point boire s’il n’y a jusques au nombre de dix neuf tonneaux. Mais ce nonobstant convient que eulx les boiventvoient dans les autres versions. pour en faire leur rapport en la viconté.
Des marchandises achaptees en compaignie
Mainteffoysadvientadvient ajouté après ce mot B. en la viconté de l’eaue quant ung marchant de Rouen vient acquicter ses marchandises en ladicte viconté et adonc, comme il est de coustume, {Fol. 47, BMR_Y112}l’en luy demande par sa foy scavoir se aucum a part a icelle marchandise qui doye coustume, et le cytoyen de Rouen dit que il a compaignon forain, icelle marchandise sera acquictee par une seulle coustume. Et se il dit autrement et il est trouvé que aucum forain ait participation avecques le bourgeoysmanquant B. , ladicte marchandise sera forfaicte ou amende a la voullunté de justice.
De l’acquict de la marchandise portee a col
Toute marchandise portee a colquiqui ajouté après ce mot B. Un mot a été omis : qui comme dans B. s’acquicte par i d., doibt a cheval iiii d., excepté hanaps de fustzharnoys de feustharnoys de feust B. qui sont quictes a col ou a cheval par i d.
Des plaintifz qui ne sont pas tenuz païer les destroyes
Se aucum demande une somme d’argent a ung autre pour son service ou pour aucune marchandise, pour tant que les personnes soient presentes entre qui la querelle est meue, la querelle sera arrestee sans païer destroyes. Et est ascavoir que de aucum mere ou citoyen de Rouen plaintif d’aucum coustumier ne sont pasUn mot a été omis : tenus dans les autres versions. païez les destroictz, mais le querellé donnera pleige de suivir sa cause ou la deffendre.
La coustume du pain
{Fol. 47v, BMR_Y112}Pour cent douzaines de pain venant par eaue, l’en doit païer viii d. ; lesquelles cent douzaines de pain sont appellees la brouetté. Pour pain faict d’une somme de bled, l’en paye i d. En charette, pour chacum cheval ii d. Cheval en banatrez, i d. Et s’il viennent par eaue ou par terre en banatrez ou pennyers, i d.
La coustume du woyde
Pour le tonnel de voyde porté par eaue jusques en la mer, l’en doit païer viii d. Et se le woyde est porté sans tonneaulx en la nef, l’en ne paye que viii d. et aux sergens x d. Et s’il est deschargé et mictz a terre avant qu’il soit deschargé en la mer, l’en ne doit aux sergens que v d. et au roy viii d. Et s’il vient a charette par terre, pour chacum cheval ii d. A cheval, i d. Et aux sergens, riens.
Des fardeaulx allans par eaue
De ung fardel de draps ou de toilles ou de telles choses, de quelque marchandise que ce soit qui est portee par eaue depuis Rouen jusquez a La Bouille, se il est illec deschargé, l’en paie pour le fardel iiii d. Et ce il est passé La Bouille, l’en paie viii d. Et ce il est passé ou porté par dessus le pont jusquez au Port Sainct Ouen, l’en paie pour le fardel iiii d. Et ce il passe oultre le Port Sainct Ouen,manquant B. il paiera de coustume viii d.
De fil linge et lange venant par eauemanquant B. Ce chapitre n'apparaît pas dans B, alors que son titre figure dans sa table des chapitres.
{Fol. 48, BMR_Y112}De fil linge ou lange venant par eaue d’Ellebeuf jusques a Rouen, doit de coustume viii d. Et ce il est a aucum homme d’Ellebeuf, il paiera seullement iiii d. Et ce il porte oultre La Bouille par eaue, il paiera de coustume viii dmanquant B. .
De ceulx qui ne sont pas tenuz de païer sallaire aux sergens ne ung denier pour tonnel
L’en a acoustumé en la viconté de l’eaue que le sergent ne peult demander riens pour son service du plaintif qui aura gaigé les destroyes pour semonldre ou arrester celuy contre qui il vouldra plaider. Mais se le plaintif veult donner aucune chose au sergent par courtoisie sans contraignement, le sergent le pourra prendre comme de don. Et si ne doivent les sergens avoir les deniers pour les tonneaux qui viennent a Rouenmanquant B. en nef ou en battel, tout en ait le roy xvi d. pour coustume pour chacum tonnel, se ainsi n’estestest B. qu’il en ait esté porté a la nef ou en battel cinq tonneaux ou moins. Lesquelz tonneaux, se ilz viennent de dessus Mante, l’en en paiera au sergent x d. Et s’ilz viennent demanquant B. dessoubz, l’en ne paye quel'en payel'en paye B. v d. pour toute la nef ou battellee. Et ce ung seul tonnel vient ou voit ou passe oultre, l’en en paiera aux sergens i d. Et est ascavoir ce ung marchant a vins a plusieurs charettes venans a Rouen, passans parmy la ville, les sergens n’auront quepour toutpour tout B. ung denier.
[Des vins, bledz, pain et autres choses donnees en omosne.]Titre restitué d'après la table des chapitres de A.
Vin, bled, pain et toutes choses {Fol. 48v, BMR_Y112}quelles qu’elles soient donnees ou a donner en omosne, venans, passans ou allans par eaue ou par terre, sont francz de toute moueson et coustume ; le serment prins de ceulx qu’il appartient que riens n’en sera vendu et que tout sera converty et usé en omosne. Et ainsi est entendu de vin et autres choses pour nopces ou frairies ou pour les festes de la Vierge Marie, de sainct Nicollas et de tous sainctz et sainctes.
La coustume de la carieet poulleteryeet poulleterye ajouté après ce mot B.
Une coustume est que l’en appelle la carie et poulleterie, qui est pour une somme d’oeufz, de fourmaige, de poullaillerie, d’oiseaux, aigneaux, chevreaux et telz choses venans ou allans par eaue ou par terre, l’en en paie pour chacune somme i d.
De l’hommelala B. mort pesché en Sayne
L’homme mort pesché en Sayne dedens la baulieue de Rouen ne peult ou doit estre remué, ne osté chose qui soit entour luy, sans le congié des vicontes ou des sergens de la viconté, qui ne leur soiten veult fereen veult fere B. amendé.
Des amendes et forfaictures en quoy lessergens etsergens et ajouté après ce mot B. barriers ont part
Se aucum des sergens de la viconté ou des gardes des portes de la viconté que l’en appelle barriers {Fol. 49, BMR_Y112}prengnent aucum marchand qui s’en voit sans congié, merel ou acquict, malicieusement des vicontes de l’eaue, larchineusement ou autrement en aucune mauvaise maniere avecques sa marchandise, ou qu’il passe les destroyes ou les lieux establysmanquant B. a recepvoir le merel que l’en doit avoir de l’hostel de la viconté en signifiance d’avoir acquicté, et le sergent ou barrier l’amayne en la viconté, de l’amende ou de la forfaicture qui en viendra, le sergent ou le barrier qui l’aura amené en aura le tiers pour son sallaire ou service.
La coustume des escuelles, pichiers, boisseaux et seilles
Escuelles en guernyer, c’est ascavoir en huche ou tonnel, venans par eaue ou par terre, l’en en paie de coustume viii d. En sac ou en pennyer, par eaue ou en carette, ii d. A col, i d. Pour douze desrees d’escuelles, i d. Pour une douzaine de pichiers clouez, viii d. Pour boesseaux et seilles clouez, a col ou a chevalcharetecharete B. , i d. Et sans clou, les pichiers, boesseaux et seilles ne doivent riens de coustume.
De l’office des bremens
En la cité de Rouen est une office de brementz que l’en appelle d’antiquité la bergue ; lesquelzchargentchargent ajouté après ce mot B. Un mot a été omis : chargent comme dans B. les vins, tonneauxmanquant B. et autres marchandises en l’eaue et en la terre. Et doyvent iceulx brementz une foys l’an renouveller {Fol. 49v, BMR_Y112}leurs sermens a la Sainct Michel devant les vicontes de l’eaue. Et jureront que durant ladicte annee ilz entretiendront leur bergue entiere qui est de quattre compaignons ; duquel nombre il ne sera ne creuRépétition de ne creu. ne dyminué. Maiz ce la bergue a mestier d’aucuns autres brementz, ilz les pourront appeller avecques eulx pour gaigner leur journee. Et si doivent pleiger l’un l’autre qui se a leur faulte ou negligence il est deffonssé quelque vin, ilz seront tenuz a le restituer au marchant pour lequel ilz feront le service.
La coustume des charettes, chevaulx, widz et chargés, passans par la ville
Chevaulx et charettes portans marchandises acquictez en la viconté passans par la ville, se ilz reviennent wides, ilz seront quictes de coustume en la viconté se il n’advient qu’ilz yssent par autre porte que celle par laquelle ilz entrerent.
[La mueson et la coustume des vins]
La viconté de l’eaue a telle franchise que nul ne peult amener vins a Rouen puis qu’ilz sont passez Cacherage qu’ilz ne doivent leur moueson. Et ce ilz demeurent deça Cacheraige et dessoubz le Port Sainct Ouen, cil qui est pour la viconté a Ellebeuf les peult arrester jusquez a ce qu’il soit payé de la vicontémanquant B. de la moueson. Et l’en a acoustumé païer pour chacum tonnel […]Parchemin plié à cet endroit dans A. ii s.ii s. ajouté après ce mot B. vi d., et pour la queue xv d.
{Fol. 50, BMR_Y112}L'écriture de la première ligne de ce paragraphe est d'un plus gros module dans A, signalant le début d'un nouveau chapitre. Ce paragraphe est donc considéré comme un chapitre indépendant (de même que dans B), alors qu'il est rattaché au chapitre sur la mueson et la coutume des vins dans les autres versions.Des tonneaux qui demeurent et a billetza la villea la ville B. soient en charette et estoient menez eu lieu qu’ilz feussent chargez entre Rouen et Caudebec, ilz paieront autant de moueson et coustume comme s’ilz estoient deschargez a Rouen ; et la coustume seroit pour homme coustumier.
[La coustume d’un avoir de poids]
Se ung homme coustumier faict venir avoir du poix qui doye coustume, sitost comme il est venu par eaue jusques a Caudebec, il ne peult ne ne doit faire descharger devant qu’il aura acquicté a la viconté de Rouen.Ainsi signé P. Louvel, ung parapheAinsi signé P. Louvel, ung paraphe ajouté après ce mot B.
Apparat :
(BMR_Y112_2.1.note.2) Initiale bleue non terminée pour le A dans A. — (BMR_Y112_2.1.note.3) Belle initiale au style floral pour le L dans A. — (a) manquant B. — (b) et comme ilz s'acquitent ajouté après ce mot B. — (c) lieux ajouté après ce mot B. — (d) la viconté B. — (BMR_Y112_2.1.1.note.4) Comprendre en la viconté comme dans B. — (e) aprez ajouté après ce mot B. — (f) de la court ajouté après ce mot B. — (BMR_Y112_2.1.3.note.5) Contrairement aux autres titres de chapitre dans A, celui-ci suit le paragraphe précédent sans saut de ligne. — (g) Et s’il vient par terre, au sergen rien ajouté après ce mot B. — (h) rellyé B. — (i) manquant B. — (j) les allectes B. — (BMR_Y112_2.1.5.note.6) Comprendre les allectes comme dans B. — (k) i d. ob. B. — (l) i d. ajouté après ce mot B. — (m) d. ajouté après ce mot B. — (BMR_Y112_2.1.9.note.7) Comprendre ii d. comme dans B. — (n) carteron, ii d. ajouté après ce mot B. — (o) est B. — (BMR_Y112_2.1.9.note.8) Comprendre est comme dans B. — (p) et ajouté après ce mot B. — (q) manquant B. — (r) aussi coustumier et cetera B. — (s) x d. B. — (t) Rouen B. — (BMR_Y112_2.1.10.note.9) Comprendre homme de Rouen comme dans B. — (u) Vin B. — (BMR_Y112_2.1.10.note.10) Comprendre Vin comme dans B. — (BMR_Y112_2.1.11.note.11) Répétition du et. — (v) elle doit ajouté après ce mot B. — (w) x d. B. — (x) bacons et B. — (BMR_Y112_2.1.11.note.12) Comprendre comme bacons et comme dans B. — (y) par deux ou ajouté après ce mot B. — (z) s'il n’est avecques la couste B. — (aa) d. ajouté après ce mot B. — (BMR_Y112_2.1.13.note.13) Comprendre iiii d. comme dans B. — (ab) ses B. — (ac) le roy ajouté après ce mot B. — (ad) manquant B. — (ae) manquant B. — (af) mesrien n'en a tout B. — (ag) clou de giroffle B. — (ah) selle B. — (ai) passee B. — (aj) manquant B. — (ak) manquant B. — (BMR_Y112_2.1.16.note.14) denrees dans les autres versions. — (BMR_Y112_2.1.16.note.15) ii d. dans les autres versions. — (al) soient ajouté après ce mot B. — (am) manquant B. — (an) manquant B. — (ao) ii d. ajouté après ce mot B. — (BMR_Y112_2.1.19.note.16) Le montant a été omis : ii d. comme dans B. — (ap) dessoubz B. — (aq) de vin ajouté après ce mot B. — (BMR_Y112_2.1.20.note.17) Un saut de ligne marque le passage à ce paragraphe, dont la première ligne est écrite dans un plus gros module, dans A. — (BMR_Y112_2.1.20.note.18) Erreur de copie pour cette version, qui rattache trente six à nonnains de Sainct Amand, alors qu'il s'agit de xxxvi s. pour le chapitre de Rouen. — (BMR_Y112_2.1.20.note.19) Un saut de ligne marque le passage à ce paragraphe, dont la première ligne est écrite dans un plus gros module, dans A. — (ar) doyvent reprendre B. — (as) jour B. — (BMR_Y112_2.1.20.note.20) Comprendre jour comme dans B. — (at) t. ajouté après ce mot B. — (BMR_Y112_2.1.20.note.21) Un saut de ligne marque le passage à ce paragraphe, dont la première ligne est écrite dans un plus gros module, dans A. — (BMR_Y112_2.1.20.note.22) La première ligne du paragraphe est écrite dans un plus gros module dans A. — (au) d'un jour en l'an B. — (av) la veille B. — (BMR_Y112_2.1.20.note.23) Un saut de ligne marque le passage à ce paragraphe, dont la première ligne est écrite dans un plus gros module, dans A. — (BMR_Y112_2.1.20.note.24) Un saut de ligne marque le passage à ce paragraphe, dont la première ligne est écrite dans un plus gros module, dans A. — (BMR_Y112_2.1.20.note.25) Un saut de ligne marque le passage à ce paragraphe, dont la première ligne est écrite dans un plus gros module, dans A. — (BMR_Y112_2.1.20.note.26) Cerisy dans les autres versions. — (aw) iii d. ajouté après ce mot B. — (BMR_Y112_2.1.21.note.27) Le montant a été omis : iii d. comme dans B. — (ax) aussi B. — (ay) de la commune B. — (BMR_Y112_2.1.22.note.28) Comprendre de la commune comme dans B. — (az) peril ajouté après ce mot B. — (BMR_Y112_2.1.23.note.29) Un mot a été omis : peril comme dans B. — (BMR_Y112_2.1.24.note.30) Titre restitué d'après le témoin BNF, nouv. acq. fr. 10031. — (BMR_Y112_2.1.24.note.31) Chapitre intégré au précédent dans cette version. — (ba) manquant B. — (bb) de l'eaue ajouté après ce mot B. — (bc) la demande B. — (bd) en convient B. — (be) a terre ajouté après ce mot B. — (bf) leurs marchandises ajouté après ce mot B. — (bg) prouvé B. — (bh) de Rouen ajouté après ce mot B. — (bi) manquant B. — (bj) manquant B. — (bk) qui viennent a Rouen ajouté après ce mot B. — (BMR_Y112_2.1.33.note.32) voient dans les autres versions. — (bl) advient ajouté après ce mot B. — (bm) manquant B. — (bn) qui ajouté après ce mot B. — (BMR_Y112_2.1.35.note.33) Un mot a été omis : qui comme dans B. — (bo) harnoys de feust B. — (BMR_Y112_2.1.36.note.34) Un mot a été omis : tenus dans les autres versions. — (bp) manquant B. — (bq) manquant B. — (BMR_Y112_2.1.40.note.35) Ce chapitre n'apparaît pas dans B, alors que son titre figure dans sa table des chapitres. — (br) manquant B. — (bs) manquant B. — (bt) est B. — (bu) manquant B. — (bv) l'en paye B. — (bw) pour tout B. — (BMR_Y112_2.1.42.note.36) Titre restitué d'après la table des chapitres de A. — (bx) et poulleterye ajouté après ce mot B. — (by) la B. — (bz) en veult fere B. — (ca) sergens et ajouté après ce mot B. — (cb) manquant B. — (cc) charete B. — (cd) chargent ajouté après ce mot B. — (BMR_Y112_2.1.47.note.37) Un mot a été omis : chargent comme dans B. — (ce) manquant B. — (BMR_Y112_2.1.47.note.38) Répétition de ne creu. — (cf) manquant B. — (BMR_Y112_2.1.49.note.39) Parchemin plié à cet endroit dans A. — (cg) ii s. ajouté après ce mot B. — (BMR_Y112_2.1.49.note.40) L'écriture de la première ligne de ce paragraphe est d'un plus gros module dans A, signalant le début d'un nouveau chapitre. Ce paragraphe est donc considéré comme un chapitre indépendant (de même que dans B), alors qu'il est rattaché au chapitre sur la mueson et la coutume des vins dans les autres versions. — (ch) a la ville B. — (ci) Ainsi signé P. Louvel, ung paraphe ajouté après ce mot B.