Bibliothèque virtuelle
duMont Saint-Michel

Division Ff. 64r-81v
Description matérielle
texte sans lacune
Titre donné par le manuscrit s. t. (pour sans titre) /
Identification André de Coutances 🔎 Évangile de Nicodème (trad.)

Transcription du texte

Transcription du texte

Intitulé de début :

Incipit :

Seignors mestre Andreu de Costances / qui a mout amé sonez e dances,(f. 64r)

Explicit :

[…] o sa fort croiz les infernaus / les boens mist hors lessa les maus.(f. 81v)

Intitulé de fin :

Formule conclusive :

Annotation(s) :

Glose(s) :

Zone des notes

Notes sur l’identification

Édition(s) de référence : Reinsch 1880

Version rimée et remaniée à partir de l’ Évangile de Nicodème. Titres alternatifs : Le livre mestre Andreu (signalé ainsi dans les derniers vers) ; Le roman de la résurrection de Jésus-Christ

Jonas 10161

Note sur la description matérielle

Texte : lettrines en bleu ou en rouge en alternance en début de vers

Illustrations :

Autres informations codicologiques : 2040 octosyllabes à rimes plates ; écrit en 2 colonnes, 30 l. par colonne sauf f. 54r, 19 l.

Mémento

Bibliographie

Édition(s)

Paris G., Bos A. (éd.) (1885), Trois versions rimées de l’Évangile de Nicodème par Chrétien, André de Coutances et un anonyme, publiées d’après les manuscrits de Florence et de Londres , Paris, Firmin Didot, Société des anciens textes français, p. 73-136, Gallica

Reinsch R. (1880) , « Maitre André de Coutances, Le roman de la résurrection de Jésus-Christ », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 34, Bd 64, p. 161-196, Archive.org

Études

Lansard, L. (2005), « De l’ Évangile de Nicodème au Roman de la Résurrection d’André de Coutances », Apocrypha, 16, 2005, p. 229-251.

Lansard, L. (2011), De Nicodème à Gamaliel. Les réécritures de l’ Évangile de Nicodème dans la littérature narrative médiévale ( xii e- xvi e s.). Étude et éditions , Paris, 2011

Accès controlés

Livres bibliques

Évangiles