Division | Ff. 15r-22r | |
---|---|---|
Numérisations | ||
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | s. t. | |
Identification | Commun des saints |
Intitulé de début :
M(I)SS(A) IN VIG(I)L(IA) VNIVS AP(OSTO)LI (f. 15r)
Incipit :
Concede nobis q(uo)s om(n)ipotens D(eu)s, uentura(m) beati ap(osto)li tui […] (f. 15r)
Explicit :
[…] pontificis semp(er) adiuuemur meritis in cuius haec ueneratione p(er)egimus. P(er) (f. 22r)
Intitulé de fin : -
Remarque : Le texte s’arrêtait initialement en haut du f. 22r. La messe pour la translation de saint Aubert a été ajoutée par une autre main, probablement de la fin du XI e siècle (le rouge utilisé pour le titre et les initiales de couleur est différent : le minium rouge-orangé semble avoir été remplacé par du vermillon). Victor Leroquais datait cette main du XII e siècle et proposait d’identifier cette translation à celle faite en 1158 par Robert de Torigni (Leroquais, 1924), mais nous pensons que cette main est plus ancienne que celles contemporaines de l’abbatiat de Robert et que le texte se rapporte plutôt à une translation réalisée dans la seconde moitié du XI e siècle.
F. 15r. « In uigilia unius apostoli. » - F. 16v. « In uigilia unius confessoris. » - F. 17r. « In natale unius martyris. » - F. 19r. « In natale unius confessoris. » - F. 20v. « In natale unius uirginis. » - F. 22r. Addition d’une fête du sanctoral (XIe siècle) : (18 juin) « In translatione s. Autberti. »
Initiales de couleurs rouge-orangée, verte ou bleu, souvent sur fond jaune.
-
-
Livres liturgiques