Apparat critique
- Version par défaut
Hee sunt consuetudines.
De quolibet dolio vini vel sicere, iiii d.
Tabernarius de cerveisia, qualibet die lune, i d.
Si vendit dolium et feratur extra villam, ii d.
Dolium olei latum extra villam, a venditore, xvi d., et a mercatore similiter, xvi d. ; similiter de more et similiter de melle.
Si burgensis vendit equum suum, ii d., et mercator, ii d.
Si burgensis vendit porcum, debet i d.
Si mercator sit de foris villam, similiter, i d.
Vacha usque ad festum Sancti Johannis, i d. a venditore, et alium a mercatore. Bidens, a quolibet obolum. Et sciendum est quod vacha post nativitatem Sancti Johannis, a quolibet ii d. Et jumentum quando habet pullum, a quolibet iiii d. Agnus post nativitatem Sancti Johannis, ob.
{Fol. 90}Corium retens, a quolibet i d. Centum corii capellarum latum extra villam, ac a mercatore latoremercatore souligné et latore écrit au-dessus.., iiii d.
Centum pellium agnorum latum extra villam, a latore, viii d.
Centum pellium agnagn biffé. Le scribe a sans doute commencé à écrire agnorum, recopiant par erreur la phrase précédente.. arietum latum extra villam, a latore, xvi d.
Duodena catorum latum exIl s'agit d'une erreur de répétition. extra villam, a latore, ii d.
Duodena leporum latum extra villam, ii d.
Suma piscium lata extra villa, a latore, ii d.
Millenarium allectium latum extra villam, si sit Anglicum, a latore, ii d. ; si sit de Normannia, iiii d.
Quadrigata salis lata extra villam, ii d.
Quelibet quadriga gallica veniens vacua, viii d.
Si navis venit ab Anglia in Rislam, prepositus debet habere iim allectium pro ii s. et vi d. minus quam alii, scilicet i vacuum et i plenum ; et de sede navis, vi d. et i mensuram vini, et si allec non sit Anglicum, de quolibet millenario, ii d. ; et feratur extra villam, iiii d.
À partir de Si multi changement de main.Si multi sint participes in summa piscis, emenda.
Quisquisque vendit piscem recentem, et quisquis est particeps illius venditionis, debent se adquietare ad diem lune sequentem illius ebdomadae in qua vendidit vel participes fuit ; si non adquietaverit, ipse est in mulctaDans le manuscrit un m avec un a suscrit est écrit. Nous avons restitué mulcta comme L. Deslile, S. C. Mesmin propose misericordia., et hoc est intelligendum de hominibus ville.
Quodlibet dolium vacuum latum extra villam, debet i d.
Quelibet summa nutium debet ii d.
Quatuor cadi pleni nutium lati per aquam extra villam debent i d.
Centum hoez debent viii d.
Le hubort debent i d.
Queque balentia carbasi lata per aquam, i d.
Trossellus carbasi debent iiiior d.
Quadrigata ceparum, ii d.
Quelibet anchora navis, ii d. ; de batello, i d.
Centum consuture navis cum clavis, ii d.
Milli clavi laterez, i d.
Apparat :
a. mercatore souligné et latore écrit au-dessus. | b. agn biffé. Le scribe a sans doute commencé à écrire agnorum, recopiant par erreur la phrase précédente. | c. Il s'agit d'une erreur de répétition | d. À partir de Si multi changement de main | e. Dans le manuscrit un m avec un a suscrit est écrit. Nous avons restitué mulcta comme L. Deslile, S. C. Mesmin propose misericordia |