Cote | Bordeaux BM, 1 (volumes I et II) |
---|---|
Cote(s) ancienne(s) | – |
Datation | dernier tiers du XI e siècle (datation retenue) ; XI e siècle (Couderc 1894) ; fin du XIe siècle (Porcher, 1954) ; c. 1050-1100 (Alexander 1970) ; 3 e quart du XI e siècle ( Le livre saint en Normandie 1995) ; vers 1070-1090 (Avril 2005) |
Langue(s) |
|
Description matérielle brève | |
Nature : | Manuscrit homogène |
État : | Manuscrit complet |
Foliotation : | 2 volumes de 383 ff. (405 ff. - 23 ff. fantômes). |
Dimensions : | [A VERIFIER] 530 x 360 mm (Bible monumentale). |
Support : | parchemin |
Éléments de décoration : | éléments de décoration |
Illustrations : | ill. |
Notation musicale : | - |
Incipit repère | […] passionem D(omi)ni prefigurans mundum ad poenitentiam revocat et sub nomine Nineve salutem gentibus nunciat […] (f. 3r) |
Explicit repère | […] scimus enim qui dixit mihi vindictam ego reddam (add. dicit D(omi)n(u)s) […] (f. 404v) |
Nom du manuscrit | Grande Bible romane du Mont Saint-Michel ; Bible de Redon (sic) Bible de la Sauve Majeure |
Nom du manuscrit Couderc 1894 | Biblia, cum S. Hieronymi prologie |
Origine : Reliure moderne (restauration BM de Bordeaux).
Technique : reliure refaite en cuir brun au cours de la seconde moitié du XX e siècle. L’ancienne reliure moderne était constituée d’une « demi-reliure basane en mauvais état » (Couderc 1894).
Décor : -
Gardes : papier vierge.
Foliotation moderne (XIX e siècle), au crayon à papier. Premier volume, folioté de 1 à 151. Second volume, folioté de 152 à 405. Dans ce second volume, plusieurs erreurs de foliotation : passage de 209 à 230, de 322 à 324, de 336 à 338 et de 372 à 374 (soit 23 feuillets fantômes).
Les feuillets 248v-249r et 356v sont restés vierges. Les feuillets 249v et 259v, initialement vierges, ont fait l’objet d’additions entre le milieu et le 3 e quart du XII e siècle.
530 x 360 mm (Bible monumentale).
Remarque : plusieurs auteurs donnent des dimensions erronées ou aujourd’hui obsolètes, souvent héritées du catalogue CGM de Couderc. En effet, les dimensions 545 (sic) x 180 mm (sic) (Couderc 1894) ne sont pas exactes : la largeur de 180 mm est erronée ; depuis que les marges supérieures et inférieures ont été rognées lors de la réfection de la reliure au XX e siècle, la hauteur n’est plus que de 530 mm (15 mm ont été perdus). Les dimensions 455 (sic) x 180 (sic) mm données par Porcher (Porcher 1954) sont erronnées (la hauteur et la largeur sont reprises de Couderc sans vérification, et il y a eu une inversion des deux premiers chiffres, qui donnent la hauteur de l’ouvrage avant la dernière campagne de reliure). Les dimensions exactes sont celles données dans Le livre saint en Normandie 1995 : 530 x 360 mm.
Parchemin (mouton [A VERIFIER]).
Comme dans la plupart des manuscrits produits au Mont Saint-Michel au XI e siècle, le parchemin utilisé est probablement en mouton. Toutefois, ce manuscrit se rattachant au Middle group et au Late group (Alexander 1970), du veau a pu être utilisé pour les pages les plus richement enluminées, accueillant de grandes lettres ornées ou des lettres historiées en début d’unité codicologique, puisque cela était systématique dans les productions réalisées au Mont Saint-Michel entre 1045 et 1075 environ [des analyses protéomiques visant à identifier les espèces animales du parchemin mériteraient donc d’être réalisées].
Etat globalement bon, mais parchemin endommagé en marge inférieure, supérieure et latérale au début du premier volume (f. 1-4), sans lacune de texte. Une restauration de ces feuillets a été réalisée dans la seconde moitié du XX e siècle (non encore visibles sur les reproductions en noir et blanc de l’IRHT) : renforcement de ces feuillets avec du parchemin moderne.
49 cahiers de 8 feuillets (Couderc 1894) [A VERIFIER] Premier volume : 19 cahiers (quaternions, sauf dernier cahier) ; second volume : 29 cahiers (quaternions, sauf dernier cahier).
Le texte de cette Bible semble assez proche de celui de la Bible de Vivien, dite première Bible de Charles le Chauve (Paris, BnF, lat. 1, Saint-Martin de Tours, 845-851), mais avec un ordonnancement différent.
Le premier volume contient le début de l’Ancien testament : la lettre de Jérôme à Paul, le Pentateuque (la Genèse, l’Exode, le Lévitique, les Nombres, le Deutéronome), le livre de Josué, le livre des Juges, le livre de Ruth, les quatre livres des Rois (les deux livres de Samuel et les deux livres de Malachim) et les deux livres des Paralipomènes.
Le second volume contient la fin de l’Ancien testament et une partie du Nouveau testament : les livres des prophètes Isaïe, Jérémie, Ezéchiel et Daniel, les livres des Douze petits Prophètes (Osée, Joël, Amos, Abdias, Jonas, Michée, Nahum, Habacuc, Sophonie, Aggée, Zacharie, Malachie), le livre de Job (incomplet), les Psaumes, les Proverbes, l’Ecclésiaste, le Cantique des Cantiques, la Sagesse, Sirach (ou l’Ecclésiastique), Esdras, Esther, Tobie, Judith et les deux livres des Macchabées. Pour le nouveau testament : les actes des Apôtres, les sept Epitres catholiques (la lettre de saint Jacques, les deux lettres de saint Pierre, les trois lettres de saint Jean et la lettre de Juda), les quatorze Epitres selon saint Paul (la lettres aux Romains, les deux lettres aux Corinthiens, la lettre aux Galathes, la lettre aux Ephésiens, la lettre aux Philipiens, les deux lettres aux Thessaloniciens, la lettre aux Colossiens, les deux lettres à Timothée, la lettre à Tite, la lettre à Philémon et la lettre aux Hébreux).
Bible incomplète : dans l’Ancien testament, il manque le livre de Baruch (attendu entre Jérémie et Ezéchiel, au f. 190r), la fin du livre de Job (attendue à la suite du f. 258). Dans le nouveau testament, il manque le texte des quatres Evangiles (attendu après le f. 355 ; les moines du Mont Saint-Michel disposaient sans doute d’un exemplaire des Evangiles indépendant de cette Bible, ce qui explique que ces textes n’ont pas été reproduit ici), et, en fin de volume, la fin de l’Epitre aux Hébreux ainsi que l’apocalypse selon saint Jean (lacune : au moins deux cahiers ont été perdus en fin de volume).
Colonnes : 2.
Lignes : 54 lignes par page sur l’ensemble des deux volumes.
Justification : schéma de réglure/justification de type Muzerel 2-2-22/2-2/J
Règlure : à la pointe sèche.
Ecriture typique du scriptorium du Mont Saint-Michel du milieu et de la seconde moitié du XIe siècle (cf. travaux de Jonathan J.G. Alexander et de François Avril). Le manuscrit se rattache ainsi au Middle group et au Late group d’Alexander (Alexander 1970). Un copiste principal, puis plusieurs continuateurs.
La main principale, premier copiste (Ff. 1-335), a copié presque intégralement le texte de l’Ancien testament. Elle est proche de celles qui sont intervenues dans la confection des mss. 51, 58, 73, 75, 76, 82, 86, 89, 90, 103, 146, 163 d’Avranches ainsi que dans la réalisation du sacramentaire New York, Pierpont Morgan Library, 641. Elle ne fait pas de ligature "ct" et abrège peu dans le premier volume et le début du second (pas ou très peu d’abréviation "us" et "pro" par exemple, avant le f. 301) ; les abréviations deviennent plus nombreuses à partir du f. 300. Les formes des ’g’ et du ’&’ sont très proches de celles des mss. 75 et 90, mais les ’x’, qui se prolongent sous la ligne rectrice, sont différents. Le copiste utilise très rarement le ’e’ cédillé, mais lorsque c’est le cas, celui-ci est très caractéristique (cf. "ecclesias", f. 3r, col. 2). Cette main est très proche de celles ayant copié le sacramentaire dont il ne subiste que deux fragments dans les mss. Avranches, BM, 73, Ff. 1r-2v et 86, Ff. 1r-2v ainsi que celles des copistes responsables de la confection du ms. 103 d’Avranches. Elle ressemble en particulier à la main d’Hilduin, le copiste montois responsable de la confection des mss. Rouen, BM, A. 178 (425) [manuscrit passé dans l’abbaye de la Trinité de Fécamp] et Rouen, BM, A. 88 (446) [manuscrit passé dans l’abbaye de Jumièges]. Hilduin est également mentionné en tant que restaurateur de livres pieux dans le colophon du ms. Avranches, BM, 103, où son nom est associé à celui du chantre Gautier, du trésorier Scolland (le futur abbé de Saint-Augustin de Cantorbéry) et des copistes bretons Ermenald, Osbern et Nicolas (son nom, Hilduinus, figure dans les colophons de ces trois manuscrits). Dans la partie qu’il copie, les titres sont systématiquement constitués de lettres capitales alternant les couleurs rouge et verte.
Plusieurs mains (au moins deux) ont complété le travail (Ff. 336-405), à partir des deux livres des Macchabés (les F.f 336-355 correspondent à la fin de l’Ancien testament ; les Ff. 356 à 405 au texte du Nouveau testament). ces mains sont apparentées à la précédente, mais le trait est généralement plus épais et plus anguleux et les abréviations sont plus nombreuses. Dans cette partie, les titres sont désormais constitués uniquement de lettres capitales rouges (la couleur verte a disparu). Il semble que ces derniers copistes soient intervenus après les trois artistes, vers 1100 ou peu avant : aucun d’eux n’a en effet décoré cette partie du manuscrit.
Il semble que le projet initial était de produire uniquement l’Ancien testament (Ff. 1-355), et seul celui-ci a été enluminé (à l’exception toutefois du f. 369r). L’ajout du Nouveau testament a été réalisé dans un deuxième temps, vers 1100 ou peu avant.
Pas de notations musicales
Lettres ornées ou lettres historiées au début de chaque livre de la Bible, réalisées par au moins deux artistes montois et par un troisième artiste poitevin ou aquitain.
Les deux premiers collaborent dans les années 1070 pour la réalisation des lettres ornées et du décor secondaire (lettres de couleur), mais leur travail s’interrompt brusquement, sans qu’il ne soit achevé.
Le premier artiste montois est un artiste très talentueux et actif de 1045 à 1075 environ, responsable du décor des mss. Avranches, BM, 72, 77, 86, 89, 90, 146, Rouen, BM, A. 143 (427), Paris, BnF, lat. 2055 et 2088, etc. Son style, qui s’inspire souvent de ses plus anciennes réalisations (mss. 72 et 90 et A. 143, milieu du XI e siècle) montre aussi l’influence de ses dernières productions, plus originales et plus personnelles (mss. Avranches, BM, 86 (part. 3) et 89, années 1070), ce qui suggère qu’il a enluminé cette Bible à la fin de sa carrière. Le fait que l’oeuvre soit restée inachevée, cvontrairement à ses autres réalisations, incite même à penser qu’il s’agit de son dernier travail, ce qui permet de le placer au cours des années 1070 (à l’époque où il a entièrement décoré le ms. Avranches, BM, 89, manuscrit de la Cité de Dieu de saint Augustin, qui est l’un de ses chefs d’oeuvre).
Le second artiste montois est sans doute son élève, à qui nous devons probablement les décors des mss. Avranches, BM, 107, 75 et 76. Moins précis et de moindre talent que son maître, il réalise malgré tout de beaux décors qui s’inspirent très largement des productions de son maître. Il semble ici assister ce dernier pour la réalisation de plusieurs lettres ornées moins sofistiquées dans le corps de l’ouvrage, restées inachevées (dessins à la plume, absence de couleur). Il n’a pas poursuivi le travail inachevé de son maître et semble s’être interrompu en même temps que celui-ci.
Le troisième artiste, lui aussi très talentueux, est intervenu plus tard et seul, sans doute au cours des années 1080 ou 1090, afin de poursuivre la production du décor resté inachevé. Son style, qui s’inspire de modèles montois qu’il adapte, est extérieur à celui du monastère. Les spécialistes de l’histoire de l’art, tels que François Avril et Jonathan Alexander, situent son lieu de formation entre Tours, Angers et Poitiers, et plus vraisemblablement dans cette dernière ville, voire en Aquitaine : le style et les vêtements de ses personnages trahissent en effet une origine plus méridionale. Il pourrait s’agir d’un enlumineur laïc payé par les moines du Mont Saint-Michel afin qu’il vienne terminer sur place la décoration de cette Bible. On ne retrouve pas son style dans d’autres manuscrits montois.
Ce troisième artiste n’a toutefois pas achevé son travail et il n’intervient que sur la partie copiée par le premier copiste (Ff. 1-335) : à partir du f. 284, après les Psaumes, les lettres ornées et historiées ne sont, au mieux, que partiellement colorées (seuls les couleurs bleu et jaune avaient déjà été appliquées par ses prédécesseurs jusqu’au f. 295v, comme c’est aussi le cas aux f. 237v et 250r) ; puis, à partir du f. 300v, les lettres ornées et historiées sont tracées à la plume par le troisième artiste mais sans que celui-ci n’ait pris la peine de les colorer, comme il l’avait fait jusqu’ici ; enfin, à partir du f. 327, des lettres auraient du être tracées dans des zones d’attente, mais celles-ci n’ont même pas été ébauchées.
Un quatrième artiste semble être le responsable de la lettre ornée ’N’ simplement tracée à la plume figurant au folio 369r. Son style, proche de celui de l’artiste 1, rappelle aussi celui de l’artiste responsable du décor dans le ms. Avranches, BM, 102 : remplissage du corps de la lettre par des motifs végétaux reprenant ceux utilisés dans les mss. Avranches, BM, 77 f. 2r, 89, f. 134r, 91, f. 1r, Rouen, BM, A. 143 (427), f. 1v, Paris, BnF, lat. 2088, f. 78r et que nous retrouvons dans un style assez proche dans Avranches, BM, 102, f. 1r ; enroulements de feuillage aux extrémités de la lettre comme dans Avranches, BM, 102, f. 188r.
Bien qu’inachevée, cette Bible, par son riche décor, se rattache à la famille des Bibles d’apparat ; par sa taille, aux Bibles monumentales ; et par son style et son époque de production aux Bibles romanes.
Pas de données héraldiques.
Aucune marque de possession médiévale.
Nombreuses marques de tampons « Bibliothèque de la ville de Bordeaux » à l’encre bleue apposées aux XIXe siècle (Vol. I, ff. 1r, 5v, 9r, 10r, 21r, 22r, 36r, 37r, 45r, 58r, 70r, etc. ; vol. II, ff. 152r, 152v, 158r, 168r, etc.).
Origine : « S’il est incontestable que le manuscrit a été entièrement copié au Mont Saint-Michel (l’écriture et les titres de couleur ne laissent aucun doute à cet égard), la décoration, semble-t-il, n’est que partiellement l’oeuvre d’artistes montois. Une grande partie des lettres ornées est due en effet à l’artiste du manuscrit 89 d’Avranches, mais celui-ci laissa inachevée la décoration de la Bible. C’est vers la fin du XIe siècle probablement, qu’un artiste fut chargé de la compléter : c’est à lui qu’est due la totalité des lettres histoiriées du manuscrit, ainsi que quelques lettres ornées. Son appartenance au milieu artistique du Mont Saint-Michel pose un problème. En effet, si certains indices internes du manuscrit permettent de penser qu’il a travaillé sur place, au Mont Saint-Michel même, il n’en est pas moins à peu près certain qu’il n’avait pas reçu sa formation de peintre dans l’abbaye, car son style est absolument étranger aux traditions artistiques du Mont, voire de la Normandie à cette époque. Le style des personnages qui apparaissent dans ses lettres historiées se rattache très nettement à celui des manuscrits de régions plus méridionales, issus de centres comme Tours, Angers et plus au sud encore, Poitiers » (Avril 1967).
« Il a été démontrée de façon incontestable par Mrs J.J.G. Alexander et F. Avril que cette bible monumentale, appelée longtemps “Bible de Redon”, a bien été en fait écrite et enluminée au Mont Saint-Michel. Plusieurs campagnes de copie et de décoration ont été nécessaires à son achèvement. Un changement de main ainsi qu’un appauvrissement du décor sont particulièrement sensibles à partir du folio 336. L’ornementation de la Bible consiste uniquement en initiales historiées, ornées ou graphiques. Plusieurs artistes de grand talent sont intervenus dans la décoration de ce manuscrit, l’un des sommets de l’enluminure romane. Deux surtout étaient particulièrement habiles. L’un, chronologiquement parlant le premier, était probablement un religieux du Mont Saint-Michel. Il y a décoré, dans un style très personnel, les initiales d’une copie de La Cité de Dieu de saint Augustin (Avranches BM, 89), qui est sans doute son chef-d’œuvre, ainsi qu’une demi-douzaine d’autres manuscrits. Son style se reconnaît très nettement dans une dizaine d’initiales de la Bible de Bordeaux. Mais il laissa son travail inachevé. Un autre artiste le poursuivit, vers la fin du XIe siècle, en s’acquittant de la totalité des lettrines historiées, ainsi que de quelques lettres ornées. Pour les unes et les autres, il a le plus souvent employé une palette de couleurs extrêmement vives. S’inspirant de modèles méridionaux, il avait probabblement été formé dans la région poitevine. Il n’est pas impossible qu’il ait été laïc, car dès cette époque on a des traces de la présence d’artistes professionnels dans des abbayes, à Saint-Aubin d’Angers par exemple, ou à Fleury (Saint-Benoît-sur-Loire). Les initiales qu’il a décorées au Mont Saint-Michel sont l’une des premières manifestations de la tendance, sensible dès la fin du XIe siècle, des styles régionaux à s’imiter et s’interpréter, tendance qui devait donner lieu à la fin du XIIe siècle aux premières manifestations de l’art gothique » ( Le livre saint en Normandie 1995).
Destinée : Plusieurs ajouts relatifs à l’abbaye Saint-Sauveur de Redon - faits par trois mains différentes datables du milieu ou du troisième quart du XII e siècle ( a priori toutes montoises : elles sont proches de celles rersponsables des additions dans le cartulaire du Mont Saint-Michel : ms. Avranches, BM, 210, à partir du f. 112v) - prouvent le passage de cette bible dans ce monastère breton à cette époque : il s’agit d’une bulle du pape Eugène III délivrée à l’abbé Yves de Redon et datée de 1147 (f. 249v), d’une bulle du pape Grégoire VII délivrée à l’abbé Aumode de Redon et datable de 1073/1084 (f. 259v) et d’une notice dressée sous l’abbé Liosic de Redon dans les années 870 (f. 259v). Le fait que les deux bulles d’Eugène III et de Grégoire VII ont été aussitôt après reproduites à l’identique dans le ms. Avranches, BM, 82, f. 1v prouve que cette bible était revenue au Mont Saint-Michel dès cette époque et qu’elle ne fit que passer par Redon (ce monastère n’a probablement jamais possédé cette Bible : l’appellation "Bible de Redon" est donc impropre). Il semble que les trois documents diplomatiques relatifs à l’abbaye de Redon ont été copiés au début de l’abbatiat de Robert de Torigni au Mont Saint-Michel (1154-1186), sans doute dans le contexte de sa production d’oeuvres historiques au cours des années 1150-1160. Une addition comparable et contemporaine figure à la suite des Brève annales mineures du Mont Saint-Michel (Paris, BnF, lat. 11830, f. 2v : donations faites en 1116 par André de Vitré à Saint-Melaine de Rennes). A cette époque, Robert de Torigni et ses copistes dressent et tiennent à jour un catalogue des papes (ms. Avranches, BM, 146, f. 165r), mais aussi de nombreux catalogues d’archevêques, d’évêques et d’abbés (ms. Paris, BnF, lat. 6042, f. 1r-2v et 121v-122v) et de puissants dans l’objectif de produire des travaux historiques. Ces additions ont vraisemblablement été effectuées elles aussi dans ce contexte. Nous ignorons quand et dans quelles ciconstances la grande bible romane du Mont Saint-Michel est entrée dans la bibliothèque de l’abbaye de la Sauve Majeure, en Aquitaine, où elle se trouvait à la Révolution (ce qui explique sa présence actuelle à la bibliothèque municipale de Bordeaux). Il faut vraisemblablement placer cet événement après la confection de la grande bible gothique du Mont Saint-Michel dans les années 1220-1230 (mss. Avranches, BM 2 et 3). Cette nouvelle bible monumentale, répondant aux nouvelles normes de présentation et d’organisation du texte biblique influencées des Bibles parisiennes, était en effet destinée à remplacer cette grande bible romane, qui était devenue obsolète et archaïque. Il est donc peu probable que les moines du Mont Saint-Michel aient fait le choix de se séparer de leur ancienne bible romane avant de disposer de leur nouvelle bible monumentale gothique répondant à ces nouvelles exigences liturgiques. Suivabnt cette hypothèse, il faudrait dater le passage de la Grand bible romane du Mont Saint-Michel à l’abbaye de la Sauve-Majeure, en Gironde, entre 1230 et 1789.
Couderc C. (1894), Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements — Tome XXIII. Bordeaux, Caron et Cie, p. 1-4.
Delpit J. (1880), Catalogue des manuscrits de la Bibliothèque municipale de Bordeaux, Bordeaux, p. 1-4.
Porcher J. (1954), Les manuscrits à peinture du VIIe au XIIe siècle , Catalogue d’exposition (Paris, Bibliothèque nationale, juin-septembre 1954) , Paris, Bibliothèque nationale, p. 82-83, n° 227.
Samaran C. et Marichal R.(1968), Catalogue des manuscrits en écriture latine portant des indications de date, de lieu ou de copiste, t. VI, Bourgogne, Centre, Sud-Est et Sud-Ouest de la France , Paris, CNRS, p. 510 (manuscrits éliminés ou douteux).
Images de la foi. La Bible et les Pères de l’Eglise dans les manuscrits de Clairvaux et du Mont-Saint-Michel (2002), Catalogue d’exposition (Bibliothèque municipale d’Avranches, 27 juillet - 27 octobre 2002), Paris, FFCB, ((Re)Découvertes, 68) o 4.
Le livre saint en Normandie (1995), éd. M. Dosdat et J.-L. Leservoisier, Avranches, Association des Amis de la Bibliothèque Municipale d’Avranches, n o 4.
Trésor des abbayes normandes (1979), Catalogue d’exposition (Rouen, 27 avril-22 juillet 1979 ; Caen, 12 août 28 octobre 1979), Rouen, Lecerf, p. 104 n° 113 (cité par erreur comme ms. 9).
Alexander J.J.G. (1966), « Manuscrits enluminés du XIe siècle provenant du Mont Saint-Michel », Art de Basse-Normandie, n° 40, p. 27 et 33 n. 2.
Alexander J.J.G. (1967), « A Romanesque Copy from Mont Saint-Michel of an Initial in the Corbie Psalter », Millénaire monastique du Mont Saint-Michel, t. II, dir. Raymonde Foreville, Paris, Lethielleux, p. 243.
Alexander J.J.G. (1970), Norman Illumination at Mont Saint-Michel, 966-1100, Oxford, Clarendon Press, p. 28, 32, 69, 75, 77-82, 183-209, 212-213, 226, 228-229 (pl. 12d, 50a, b, c, 51a, e, 52b, c, e, 53b, e, f, 54a, b, e, 55a, b, c, e).
Alexander J.J.G. (1987), « A twelfth century Augustine on the Psalms, perhaps from the area of Soissons, containing an unpublished Library Catalogue », Florilegium in honorem Carl Nordenfalk. Octogenarii contextum, Stockholm, Nationalmuseum (Nationalmuseum Skriftserie, 9).
Alexander J.J.G. (2000), « Scribi e artisti, L’iniziale arabesque nei manoscritti inglesi del XII secolo », Uomini, libri e immagini. Per una storia del libro illustrato dal tardo Antico al Medioevo, Napoli, Liguori, 2000 (Nuovo Medioevo/Biblioteca, 58), p. 171-202 (17 ill.).
Avril F. (1967), « La décoration des manuscrits du Mont Saint-Michel, XI e-XII e siècles », Millénaire monastique du Mont Saint-Michel, t. II, dir. Raymonde Foreville, Paris, Lethielleux, p. 213 et 226-229 (ill. 121-123).
Avril F. (1983), Le monde roman. Les royaumes d’Occident, Paris, p. 169 (ill. 339).
Avril F. (2005), « notice », La france romane au temps des premiers Capétiens (987-1152), Catalogue d’exposition (Paris, Musée du Louvre, 10 mars-6 juin 2005), n° 215, p. 278 (2 fig.).
Bellaigue (de) H. (2000), « Bible de La Sauve-Majeure, Bible de Redon », Les entretiens de La Sauve-Majeure, Acte du colloque organisé par l’association Les Grandes heures de l’abbaye de la Sauve-Majeure (juillet 1997 et juillet 1999 ), Bordeaux, p. 19-22.
Boutemy A. (1974), « Les miniatures du Mont Saint-Michel et de Saint-Martial de Limoges. A propos de deux livres récents », Scripotorium (Chronique), p. 83-89.
Cahn W. (1967), The Souvigny Bible. A Study in Romanesque Manuscript Illumination, thèse doctorale, New York University, p. 419-420, n. 7 (fig. 74 et 154).
Cahn W. (1996) , Romanesque Manuscropts. The twelfth Century (A Survey of Manuscripts Illuminated in France). Volume 1 : text and illustrations ; volume 2 : catalogue, Londres, Harvey Miller t. II, p. 13.
Coupry C. et Gousset M.-T. (2004), « Des bleus et des rouges dans les manuscrits normands », Le Moyen Âge à livres ouverts, Actes du colloque (Lyon, 24-25 septembre 2002), dir. Michel Pastoureau, Danielle Régnier-Bohler, Patricia Stirnemann, Claude Coupry, Lyon, p. 47-56.
Davies W. (2009) , Brittany in the Early Middle Ages, Farnham/Burlington/Ashgate (Variorum Collected Studies Series, 924).
Dosdat M. (1991), L’enluminure romane au Mont Saint-Michel, Avranches/Rennes, Association des amis de la bibliothèque municipale/Editions Ouest-France, p. 67-68.
Durand J. (1984), « Note sur une iconographie méconnue : le ‘Saint roi Job’ » , Cahiers archéologiques, t. 32, p. 116-117 (fig. 3).
Favreau R. (1995), La vie de sainte Radegonde par Fortunat, Poitiers, Bibliothèque municipale, manuscrit 250 (136), Paris, 1995, p. 131, 196-198, 201-202, 207-208, 210, 213-214.
Gergeres J.B. (1884), Histoire de la bibliothèque de Bordeaux, Bordeaux, p. 221.
Grabar A. et Nordenfalk C. (1958), La peinture romane du onzième au treizième siècle. La peinture murale et l’enluminure, trad. Sirén Osvald, Genève, Skira, p. 167.
Hidrio G. (1999) , Recherches sur l’iconographie de la Sagesse au Moyen Âge, Rennes, Université de Rennes II, p. 155, 196 (fig. 33).
Hourihane C. (2000) , Virtue and vice, The personifications in the Index of Christian art, Princeton, NJ, Princeton University Press, 2000 (Index of Christian art. Resources, 1), p. 304.
Jakobi-Mirwald C. (1998), Text - Buchstabe - Bild, Studien zur historisierten Initiale im 8. und 9. Jahrhundert, Berlin, Reimer, p. 48, n. 231.
Jouannet M. (1837-1843), Statistiques de la Gironde, Bordeaux, t. II, p. 244.
Kalinowski L. (1999), « Salomon et la sagesse. Remaerques sur l’iconographie de la Création du monde dans les Antiquités Judaïques de Flavius Josèphe du Musée Condé à Chantilly » , Artibus and historiae, n° 39 (XX), Vienne et Cracow, p. 9-26 (15 fig.).
Lecouteux S . (2020), « Les moines et leurs livres au Moyen Âge. Echanges spirituels, intellectuels, culturels et artistiques dans l’espace anglo-normand (X e-XII e siècle) » , France et Angleterre : manuscrits médiévaux entre 700 et 1200, Actes du colloque international (Paris/BnF, 21-23 novembre 2018), dir. Charlotte Denoël et Francesco Siri, Turnhout, Brepols (Bibliologia ; 57), p. 134.
Morgan N. , Jackson D.., Panayotova S. (2015) , lluminated manuscripts in Cambridge: a catalogue of Western book illumination in the Fitzwilliam Museum and the Cambridge colleges. Part 3, Volume 1: France c. 1000 - c. 1250, London/Turnhout, Harvey Miller, 2015, p. 55.
Muratova X. (1999), « Le bestiaire médiéval et la culture normande » , Manuscrits et enluminures dans le monde normand, X e-XV e siècle, Actes du colloque de Cerisy-la-Salle (29 septembre-1 er octobre 1995) , dir. Monique Dosdat et Pierre Bouet, Caen, Presses universitaires de Caen (réimpr. 2005), p. 158 et 159.
Muratova X. (2002) , L’Alto Medioevo. I secoli X e XI, Turin, p. 244-245.
Pirker-Aurenhammer V. (1998), Die Gumbertusbibel in Erlangen, Codex 1 der Universitätsbibliothek Erlangen, Ein Regensburger Bildprogramm des späten 12. Jahrhunderts , Regensburg, Universitätsverlag Regensburg p. 144.
Rabel C. (2006), « ‘L’estude d’un tres noble seigneur garny a planté de plusieurs beaulx livres’, L’iconographie des bibliothèques médiévales dans les manuscrits médiévaux », Le goût du lecteur à la fin du Moyen Age, éd Danielle Bohler, Paris, Le Léopard d’or, p. 250, n. 14.
Reilly D.J. (2002), « French Romanesque giant Bibles and their English relatives: blood relatives or adopted children? », Scriptorium, 2, p. 294-311.
Sheppard J.M. (1986), The Giffard Bible, Bodleian Library Ms. Laud. misc. 752, New York/London, Garland Publishing, pl. 186.
Shepard D. (2007) , Introducing the Lambeth Bible. A Study of Text and Imagery, Turnhout, Brepols, p. 272 ;
Skubiszewski P. (1995), « Une Vita sancti Martini illustrée de Tours (Bibliothèque municipale, ms. 1018) » , Le culte des saints aux IX e-XIII e siècles. Actes du colloque de Poitiers (15-17 septembre 1993), éd. Robert Favreau, Poitiers, Centre d’études supérieures de civilisation médiévale (Civilisation médiévale, 1), p. 115 (pl. XIV, fig. 9 et 10).
Taralon J. (1981), « Les fresques romanes de Vendôme. I. Etude stylistique et technique », Revue de l’art, t. 53, n. 29, 31 (fig. 10).
Zaluska Y. (1989), L’enluminure et le scriptorium de Cîteaux au XIIe siècle, Cîteaux (Studia et documenta, 4), p. 196.
Zaluska Y., Damongeot M.F., Saulnier F., Lanöe G. (1991), Manuscrits enluminés de Dijon, Paris, Editions du CNRS (Corpus des manuscrits enluminés des collections publiques des départements publié par l’IRHT), cité dans la notice n° 23.
Division | Vol. I, Ff. 1r-3v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Epistola sancti Hieronimi ad Paulinum presbiterum De omnibus divine historiae libris | |
Identification | Biblia sacra Epistola Hieronimi ad Paulinum "Frater Ambrosius" |
Intitulé de début :
INCIPIT EPISTOLA S(AN)C(T)I HIERONIMI SECUNDA AD PAULINU(M) PRESBITERUM DE OMNIBUS DIVINE HISTORIAE LIBRIS (f. 1r)
Incipit :
FRATER AMBROSIUS TUA MIHI MUN(US)CULA PREFERENS (sic PERFERENS) DETULIT [...] (f. 1v)
Explicit :
[...] Facile contempnit omnia qui se semper cogitat esse moriturum (f. 3v)
Intitulé de fin : -
Annotations : -
Stegmüller, I, 284.
Lettrines : Lettre ornée ’F’ de "frater", style montois, fortement inspirée du ’F’ de "Fautus" dans le ms. Avranches, BM, 90, f. 2r (lettre à compartiments, avec entrelacs, tête de lion crachant des volutes végétales [style ms. Avranches, BM, 89, f. 122r] et têtes de personnages à cornes [style ms. Avranches, BM 86, f. 137v] aux extrémités ; masque léonin [style mss. Avranches, BM, 72, f. 182v, 77, f. 2 et 90 f. 2r] ; lion et oiseau prisonniers d’entrelacs végétaux dans la panse de la lettre [style mss. Avranches, BM, 72, f. 97v et 90, f. 2r] ; présence de feuilles trilobées). Décor réalisé par l’artiste du Mont Saint-Michel responsable des décors dans les mss. 72, 77, 86, 89, 90, 146, Rouen, BM, A. 143 (427), Paris, BnF, lat. 2055 et 2088, etc., sans doute en partie colorée par l’artiste poitevin. Couleurs : bleu, vert, rouge, jaune, lilas et blanc. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
"Glossa ordinaria (Ep53. Prol.)", in Glossae Scripturae Sacrae electronicae, M. Morard (éd.), IRHT-CNRS, 2016-2018
-
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. I, Ff. 3v-4r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Praefatio sancti Hieronimi presbiteri in Genesim | |
Identification | Biblia sacra Hieronymi prologus in Pentateucho |
Intitulé de début :
INCIPIT PREFATIO S(AN)C(T)I HIERONIMI PR(ES)B(ITER)I IN GENESIM (f. 3v)
Incipit :
DESIDERII MEI desideratas accepi epistolas, qui quodam presagio futurorum [...] (f. 4r)
Explicit :
[...] quo scripti sunt libri, in latinum eos transferre sermonem (f. 4r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PREFATIO (f. 4r)
Annotations : -
Stegmüller, I, 285
Lettrines : Lettre ornée ’D’ de "Desiderii", style montois, inspirées des lettres ornées des mss. Avranches, BM, 72, f. 97v et 151r, 89, f. 122r et 167v, 90, f. 2r (lettre à compartiments, avec entrelacs et têtes lion aux extrémités [style mss. Avranches, BM, 72, f. 151r et 77, fol. 2r] ; lion, oiseau et personnage prisonniers d’entrelacs végétaux dans la panse de la lettre [style mss. Avranches, BM, 72, f. 97v et 90, f. 2r] ; présence de bagues, grappes de raisin et de feuilles trilobées). Décor réalisé par l’artiste du Mont Saint-Michel responsable des décors dans les mss. 72, 77, 86, 89, 90, 146, Rouen, BM, A. 143 (427), Paris, BnF, lat. 2055 et 2088, etc., sans doute retouché (cf. la tête du lion dans la panse) et coloré par l’artiste poitevin. Couleurs : bleu, vert, rouge, jaune, lilas et blanc. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-Psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 3-4.
-
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. I, Ff. 4v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | s.t. | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA (f. 4v)
Incipit :
I. De die primo in quo lux facta est [...] (f. 4v)
Explicit :
[...] LXXXII. Vixit Ioseph annis CX & aduirauit fr(atre)s suos ut cum visitarentur tollerent secum ossa eius in terram suam (f. 4v)
Intitulé de fin :
EXPLICIUNT CAPITULA (f. 4v)
Annotations : -
-
Titres : lettres capitales alternés en rouge et vert.
-
-
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. I, Ff. 4v-21v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Liber Geneseos | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT LIB(ER) GENESEOS (f. 4v)
Incipit :
IN PRINCIPIO CREAVIT D(EUS) CELU(M) ET TERRA(M) [...] (f. 5r)
Explicit :
[...] et conditus aromatibus repositus est in optimo loco [corr. vel in loculo] in Aegypto (f. 21v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT LIBER BRESIT ID EST GENESEOS HABENS VERSUS NUMERO III (MILIA) D CC (f. 21v)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’I’ de "In principio", style montois (lettres à compartiments, avec 4 médaillons ; entrelacs et têtes de lion [styles mss. Avranches, BM, 89, f. 122r, 90, f. 2r, 146, f. 2v et 163, f. 3r] et d’oiseau [style ms. Avranches, BM, 61, f. 112r] crachant des volutes végétales aux extrémités ; dragons, oiseaux, lion et personnage jouant de la lyre dans les médaillons [style aquitain ?] ; présence de grappes de raisin avec en personnage dans la partie inférieure). Décor réalisé par l’artiste du Mont Saint-Michel responsable des décors dans les mss. 72, 77, 86, 89, 90, 146, Rouen, BM, A. 143 (427), Paris, BnF, lat. 2055 et 2088, etc., sans doute complété et coloré par l’artiste poitevin. Couleurs : bleu, vert, rouge, jaune, or, ocre, pourpre, lilas et blanc. Titres : lettres capitales dorées sur fond bleu.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-Psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 4-76.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. I, Ff. 21v-22r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT LIBRI EXODI CAPITULA (f. 21v)
Incipit :
I. De infantib(us) hebreorum quos p(re)cepit pharao in flumine proici [...] (f. 21v)
Explicit :
[...] CLIX. Consummato tabernaculo, texit nubes tabernaculum et maiestas d(omi)ni impleuit illud (f. 21v)
Intitulé de fin :
EXPLICIUNT CAPITULA (f. 21v)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales alternés en rouge et vert :
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. I, Ff. 22r-35r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Liber Exodi | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT LIBER EXODI (f. 22r)
Incipit :
HAEC SUNT NOMINA filiorum Israhel qui ingressi sunt in Aegiptum cum Iacob [...] (f. 22v)
Explicit :
[...] et ignis in nocte uidentibus populis Israhel per cunctas mansiones suas (f. 35r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT ELLESMOTH ID EST EXODUS HABENS VERSUS NUMERO V (MILIA) III (MILIA) (f. 35r)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’H’ de "Haec", style montois (lettres à compartiments, avec entrelacs aux extrémités, simplement tracée à la plume [décor inachevé]). Décor à rapprocher de ceux des mss. Avranches, BM, 107, f. 69v , 89r et 114v, 163, f. 3r, probablement réalisé par l’artiste des mss. Avranches, BM, 107, 75 et 76. Couleurs : sans [lettre ornée inachevée]. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-Psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 76-135.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. I, Ff. 35v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA LIBRI LEVITICI (f. 35v)
Incipit :
I. Locutus est D(omi)n(us) ad Moysen, de tabernaculo testimonii et sacrificiis [...] (f. 35v)
Explicit :
[...] LXXXVII. Votum masculi vel feminae precio offerendum, in pecudibus vero non mutandum (f. 21v)
Intitulé de fin :
EXPLICIUNT CAPITULA (f. 35v)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales alternés en rouge et vert :
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. I, Ff. 35v-44v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Libet vaiecra quem nos Levitucus dicimus | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT LIBER VAIECRA QUE(M) NOS LEVITICUS DICIMUS (f. 35v)
Incipit :
VOCAVIT autem Moysen et locutus est ei D(omi)n(u)s de tabernaculo testimonii dicens [...] (f. 36r)
Explicit :
[...] Haec sunt precepta quae mandauit D(omi)n(u)s Moysi ad filios Israhel, in monte Synai (f. 44v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT LIBER LEVITICUS QUI HEBRAICE DICITUR VAIECRA HABENS VERSUS II (MILIA) CCC (f. 44v)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’U’ de "Vocavit", style montois proche du ms Avranches, BM, 107, f. 68r, 69v, 70r, 89r, 112r et 114v (lettres à compartiments, avec entrelacs aux extrémités, dragons sans ailes prisonniers dans les entrelacs de feuillage de la panse de la lettre [style ms. Avranches, BM, 107, f. 68r], simplement tracée à la plume [décor inachevé] ; présence d’une grappe de raisin et d’une feuille trilobée). Décor réalisé par l’artiste responsable des mss. Avranches, BM, 107, 75 et 76. Couleurs : sans [lettre ornée inachevée]. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-Psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 135-176.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. I, Ff. 44v-45r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA LIBRI NUMERI (f. 44v)
Incipit :
I. Recognitio xii tribuum facta a Moyse et Aaron et xii princibus [...] (f. 44v)
Explicit :
[...] LXXIIII. De filiabus Salfat iubetur in tribu plebis patris sui (f. 45r)
Intitulé de fin :
EXPLICIUNT CAPITULA (f. 45r)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales alternés en rouge et vert :
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. I, Ff. 45r-57v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Liber vaiedaer id est Numeri | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT LIBER VAIEDABER ID EST NUMERI (f. 45r)
Incipit :
LOCUTUS E(ST) D(OMI)N(U)S AD MOYSEN in deserto Synai in tabernaculo foederis [...] (f. 45r)
Explicit :
[...] quae precepit D(omi)n(u)s per manum Moysi ad filios Isr(ahe)l in campestribus Moab super Iordanen contra Hiericho (f. 57v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT LIBER NUMERI QUI APPELLATUR HEBRAICAE VAIEDABER HABENS VERSUS TRIA MILIA (f. 57v)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’L’ de "Locutus", style montois (lettres à compartiments, avec entrelacs et têtes de lion crachant des volutes végétales aux extrémités [style proche des mss. Avranches, BM, 89, f. 112r, 122r, 134r, Paris, BnF, lat. 2055, f. 1r et lat. 2088, f. 78r, Rouen, BM, A. 143 (427), f. 1v], simplement tracée à la plume [décor inachevé]). Décor réalisé par l’artiste du Mont Saint-Michel responsable des décors dans les mss. 72, 77, 86, 89, 90, 146, Rouen, BM, A. 143 (427), Paris, BnF, lat. 2055 et 2088, etc. Couleurs : sans [lettre ornée inachevée]. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-Psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 176-233.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. I, Ff. 57v-58v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA LIBRI DEUTERONOMII (f. 57v)
Incipit :
I. Verba quae locutus est Moysen om(n)i Isr(ahe)l xl anno in Heremo post occisionem [...] (f. 57v)
Explicit :
[...] CLIIII. Et non fuit propheta in Israhel sicut fuit Moyses (f. 58v)
Intitulé de fin :
EXPLICIUNT CAPITULA (f. 58v)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales alternés en rouge et vert :
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. I, Ff. 58v-70r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Liber Elleadabarim qui grece Deuteronimii dicitur | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT LIBER ELLEADABARIM QUI GRECE DEUTERONOMII DICITUR (f. 58v)
Incipit :
HAEC SUNT VERBA QUAE LOCUTUS EST Moyses ad omnem Israhel trans Iordanem in solitudine [...] (f. 58v)
Explicit :
[...] et cunctam manum robustam magnaq(ue) mirabilia quae fecit Moyses coram universo Israhel (f. 70r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT ELLEADABARIM QUI GRECE DICITUR DEUTERONOIUM HABENS VERSUS DUO MILIA (f. 70r)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’H’ de "Haec", style montois proche du ms Avranches, BM, 107, f. 68r, 69v, 70r, 89r, 112r et 114v (lettres à compartiments, avec entrelacs et têtes de lion crachant des volutes végétales aux extrémités [style proche des mss. Avranches, BM, 89, f. 112r, 122r, 134r, Paris, BnF, lat. 2055, f. 1r et lat. 2088, f. 78r, Rouen, BM, A. 143 (427), f. 1v], lion emprisonné dans les entrelacs végétaux dans la panse de la lettre, simplement tracée à la plume [décor inachevé] ; présence d’une grappe de raisin et d’une fleur trilobée). Décor probablement réalisé par l’artiste responsable des mss. Avranches, BM, 107, 75 et 76. Couleurs : sans [lettre ornée inachevée]. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-Psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 233-284.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. I, Ff. 70r-70v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Praefatio Hieronimi presbiteri in libreo Hiesu nave et Iudicum | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT PREFATIO HIERONIMI PR(ES)B(ITER)I IN LIBRO HIESU NAVE ET IUDICUM (f. 70r)
Incipit :
TANDE(M) FINITO Pentatheuco Moysi, velut grandi soenore liberati ad Iesum filium nave [...] (f. 70r)
Explicit :
[...] et nos ad patriam festinantes, mortiferos sirenarum cantus surda debeamus aure transire (f. 70r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PREFACTIO [corr. PREFATIO] (f. 70v)
Annotations :
Stegmüller, I, 311
Lettrines : Lettre ornée ’T’ de "Tandem", style montois proche du ms Avranches, BM, 107, f. 68r, 69v, 70r, 89r, 112r et 114v, 75, f. 1r et 76, f. 1r (lettres à compartiments, avec entrelacs aux extrémités, oiseau [style ms. Avranches, BM, 107, f. 69v], dragon sans ailes [style ms. Avranches, BM, 107, f. 68r] et lion [style Avranches, BM, 76, f. 1r] emprisonnés dans les entrelacs végétaux dans la panse de la lettre, simplement tracée à la plume [inachevée] ; présence de grappes de raisin et d’une feuille trilobée). Décor réalisé par l’artiste responsable des ms. Avranches, BM, 107, 75 et 76. Couleurs : sans [lettre ornée inachevée]. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-Psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 285-286.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. I, Ff. 70v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA IN LIBRO HIESU NAVE (f. 70v)
Incipit :
I. Promiccit D(omi)n(u)s Iosue dicens, sicut sui cum Moyse ero et tecum [...] (f. 70v)
Explicit :
[...] XXXIII. Unde natus sit Abraham vel ubi perductus, iterum congregatos cum pacto obtestationis alloquitur eos Iosue (f. 70v)
Intitulé de fin :
EXPLICIUNT CAPITULA (f. 70v)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales alternés en rouge et vert :
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. I, Ff. 70v-78v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Liber Hiesu nave | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT LIBER HIESU NAVE (f. 70v)
Incipit :
ET FACTU(M) EST, UT POST MORtem Moysi serui D(omi)ni loqueretur D(omi)n(u)s ad Iosue filium Nun ministrum Moysi [...] (f. 70v)
Explicit :
[...] et sepelivit eum in Gaab Finees filius eius quae data est ei in monte Ephraim (f. 78v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT IOSUE BENNUN HABENS VERSUS V MILIA DCC L (f. 78v)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’E’ de "Et", style montois proche des mss Avranches, BM, 107, f. 67v, 68r, 69v, 70r, 89r, 112r et 114v, 75, f. 1r et 76, f. 1r (lettres à compartiments, avec lion, oiseau et personnage emprisonnés dans les entrelacs végétaux dans la panse de la lettre [style ms. Avranches, BM, 107, f. 112r], simplement tracée à la plume [décor inachevée] ; présence de grappes de raisin et de bagues). Décor réalisé par l’artiste responsable des ms. Avranches, BM, 107, 75 et 76. Couleurs : sans [lettre ornée inachevée]. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-Psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 286-321.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. I, Ff. 78v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA IN LIBRO IUDICUM (f. 78v)
Incipit :
I. Iudas eligitur dux belli [...] (f. 78v)
Explicit :
[...] XVII. Vir levites cui contigit nestis (f. 78v)
Intitulé de fin :
EXPLICIUNT CAPITULA (f. 78v)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales alternés en rouge et vert :
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. I, Ff. 78v-87r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Liber Iudicum | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT LIBER IUDICUM (f. 78v)
Incipit :
POST MORTE(M) IOSUE consuluerunt filii Isr(ahe)l D(omi)n(u)m dicentes quis ascendet ante nos contra Chananaeum (sic Chananeum) [...] (f. 79r)
Explicit :
[...] In diebus illis non erat rex in Isr(ahe)l sed unusquisq(ue) quod sibi rectum videbatur hoc faciebat (f. 87r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT LIBER SOPTHIM ID EST IUDICUM HABENS VERSUS MILLE SEPTINGENTOS QUINQUAGINTA (f. 87r)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’P’ de "Post", style montois, probablement inspirée des lettres ornées ’P’ des mss. Avranches, BM, 107, f. 114v, 101, f. 77v, 72, f. 151r et Vaticano, BAV, Reg. lat. 107, f. 63, et style proche des mss Avranches, BM, 107, f. 67v, 68r, 69v, 70r, 89r et 112r, 75, f. 1r et 76, f. 1r (lettres à compartiments, avec entrelacs et tête de lion crachant des volutes végétales aux extrémités, lion et oiseau emprisonnés dans les entrelacs végétaux dans la panse de la lettre, simplement tracée à la plume [décor inachevé] ; présence d’une grappe de raison et d’une feuille trilobée). Décor probablement réalisé par l’artiste responsable des ms. Avranches, BM, 107, 75 et 76. Couleurs : sans [lettre ornée inachevée]. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-Psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 321-358.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. I, Ff. 87r-88r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | liber Ruth | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT LIBER RUTH (f. 87r)
Incipit :
IN DIEBUS UNIUS IUDICIS quando iudices preerant facta est fames in terra abiitq(ue) homo de Bethleem Iuda [...] (f. 87r)
Explicit :
[...] Naason genuit Salmon, Salmon genuit Booz, Booz genuit Obed, Obed genuit Isai, Isai genuit David (f. 88r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT LIBER RUTH HABENS VERSUS DUOCENTI QUINQUAGINTA (f. 88r)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’I’ de "In", style montois influencé du ms. Avranches, BM, 61, f. 112r (lettres à compartiments, avec entrelacs et tête de lion crachant des volutes végétales aux extrémités [style des mss. Paris, BnF, lat. 2055, f. 1r et lat. 2088, f. 78r, Rouen, BM, A. 143 (427), f. 1v]). Décor probablement réalisé par l’artiste responsable des ms. Avranches, BM, 107, 75 et 76. Couleurs : bleu, vert, orange et jaune. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-Psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 358-363.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. I, Ff. 88r-89r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Prefatio Hieronimi presbiteri in libro regum | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT P(RE)FATIO HIERONIMI PR(ES)B(ITER)I IN LIBRO REGUM (f. 88r)
Incipit :
VIGINTI ET DUAS ESSE LITTERAS apud Heb(a)reos, Syrorum quoq(ue) lingua et Chaldaeorum testatur [...] (f. 88r)
Explicit :
[...] cum consisteret peccator adversum me ; obmutui et humiliatus sum, et silvi de (sic a) bonis (f. 88r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PREFATIO (f. 89r)
Annotations :
Stegmüller, I, 323
Lettrines : Lettre ornée ’V’ de "Viginti", style montois (lettres à compartiments, avec entrelacs et tête d’oiseaux aux extrémités [style ms. Avranches, BM, 61, f. 112r, Rouen, BM, A. 143 (427), f. 1v, Paris, BnF, lat. 2088, f. 2r], masque léonin [style mss. Avranches, BM, 72, f. 182v, 90, f. 2r, Rouen, BM, A. 143 (427), f. 1v], dragons sans ailes [style mss. Avranches, BM, 72, f. 97v et 150r, 90, f. 2r, Rouen, BM, A. 143 (427), f. 65r] emprisonnés dans les entrelacs de feuillages végétaux dans la panse de la lettre ; présence des grappes de raisin). Décor probablement réalisé par l’artiste du Mont Saint-Michel responsable des décors dans les mss. 72, 77, 86, 89, 90, 146, Rouen, BM, A. 143 (427), Paris, BnF, lat. 2055 et 2088, etc. Couleurs : bleu, vert, orange, ocre/pourpre et jaune. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Les termes grecs de cette section sont traduits en latin dans les marges ([h]agiographia, cronicon, etc.).
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-Psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 364-366.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. I, Ff. 89r-100v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Regum liber primus / Samuel liber primus | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT REGUM LIBER PRIMUS (f. 89r)
Incipit :
FUIT VIR UNUS DE RAMATHAIMSOPHIM de monte Ephraim et nomen eius Helchana (sic Helcana) filius Hieroboam (sic Hieroam) [...] (f. 89r)
Explicit :
[...] Et tulerunt ossa eorum et sepelierunt in nemore Iabes et ieiunaverunt septem diebus (f. 100v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT SAMUEL LIBER PRIMUS HABENS VERSUS DUO MILIA TRECENTOS (f. 100v)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’F’ de "Fuit", style montois proche du ms Avranches, BM, 107, f. 68r, 69v, 70r, 89r, 112r et 114v (lettres à compartiments, avec entrelacs aux extrémités, masque léonin [style mss Avranches, BM, 76, f. 1r, Paris, BnF, lat. 2639, f. 32], lion et oiseaux emprisonnés dans les entrelacs de feuillage dans la panse de la lettre, simplement tracée à la plume [décor inachevé] ; présence de grappes de raison et d’une feuille trilobée). Décor réalisé par l’artiste responsable des ms. Avranches, BM, 107, 75 et 76. Couleurs : sans [lettre ornée inachevée]. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Les termes grecs de cette section sont traduits en latin dans les marges ([h]agiographia, cronicon, etc.).
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-Psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 366-416.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. I, Ff. 100v-109v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Samuel liber secundus | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT SAMUEL LIBER SECUNDUS (f. 100v)
Incipit :
FACTU(M) EST AUTE(M) postquam mortuus est Saul, ut David reverteretur a caede Aamaleth [...] (f. 100v)
Explicit :
[...] Et repropiciatus est D(omi)n(u)s terrae et cohibita est plaga ab Israhael (f. 109v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT SAMUEL LIBER SECUNDUS HABENS VERSUS DUO MILIA DUCENTI (f. 109v)
Annotations : q
???
Lettrines : Lettre ornée ’F’ de "Factum", style montois, sans doute inspiré du ’F’ de "Faustus" du ms. Avranches, BM, 90, f. 115v et du ’E’ du ms. Avranches, BM, 59, f. 31v (lettres à compartiments, avec entrelacs et tête de lion crachant des volutes végétales aux extrémités [style ms. Paris, BnF, lat. 2088, f. 78r). Décor peut-être réalisé par l’artiste du Mont Saint-Michel responsable des décors dans les mss. 72, 77, 86, 89, 90, 146, Rouen, BM, A. 143 (427), Paris, BnF, lat. 2055 et 2088, etc. Couleurs : bleu, jaune, vert et lilas. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-Psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 416-455.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. I, Ff. 109v-120v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Malachim id est regum liber tercius | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT MALACHIM ID EST REGU(M) LIB(ER) TERCIUS (f. 109v)
Incipit :
ET REX DAVID senuerat habebatq(ue) aetatis plurimos dies cumq(ue) operiretur vestibus non calefiebat [...] (f. 110r)
Explicit :
[...] servivit quoq(ue) Baal et adoravit eum et irritauit D(omi)n(u)m d(eu)m Isr(ahe)l iuxta omnia quae fecerat pater eius (f. 120v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT MALACHIM ID EST REGUM LIBER TERCIUS HABENS VERSUS QUINCENTOS (f. 120v)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’E’ de "Et", style montois inspiré des mss Avranches, BM, 72, f. 97v et 90, f. 2r (lettres à compartiments, avec entrelacs aux extrémités, masque léonin [style ms. Avranches, BM, 72, f. 182v], lions, dragon sans aile et oiseau emprisonnés dans les entrelacs de feuillage dans la panse de la lettre ; présence de grappes de raisin et de bagues). Décor réalisé par l’artiste du Mont Saint-Michel responsable des décors dans les mss. 72, 77, 86, 89, 90, 146, Rouen, BM, A. 143 (427), Paris, BnF, lat. 2055 et 2088, etc. Couleurs : bleu, vert, rouge et jaune. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-Psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 455-502.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. I, Ff. 120v-130v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Malachim, id est Regum liber quartus | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT QUARTUS (f. 120v)
Incipit :
PREVARICATUS E(ST) AUTE(M) Moab in Israhel postquam moruus est Ahab [...] (f. 120v)
Explicit :
[...] annonam quoq(ue) constituit ei absq(ue) intermissione quae et dabatur ei a rege per singulos dies omnibus diebus vitae suae (f. 130v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT MALACHIM ID EST REGUM LIBER QUARTUS HABENS VERSUS DUO MILIA DUCENTI QUINQUAGINTA (f. 130v)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’P’ de "Prevaricatus", style montois proche du ms Avranches, BM, 107, f. 68r, 69v, 70r, 89r, 112r et 114v (lettres à compartiments, avec entrelacs, tête de lion et tête humaine aux extrémités, lions, oiseau et personnage emprisonnés dans les entrelacs de feuillage dans la panse de la lettre, simplement tracée à la plume [décor inachevé] ; présence de grappes de raisin et de bagues). Décor réalisé par l’artiste responsable des ms. Avranches, BM, 107, 75 et 76. Couleurs : sans [lettre ornée inachevée]. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-Psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 502-545.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. I, Ff. 130v-131r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Prefatio sancti Hieronimi presbiteri Dabreiamin, id est verba dierum | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT PREFATIO S(AN)C(T)I HIERONIMI PR(ES)B(ITER)I DABREIAMIN ID EST VERBA DIERUM (f. 130v)
Incipit :
(SI) SEPTUAGINTA interpretum pura et ut ab eis in grecum versa est editio permaneret, superflue (me), mi Chromati [...] (f. 130v)
Explicit :
[...] "mihimet ipsi et meis" iuxta Hismenium "canens", si aures surdae sunt caeterorum (f. 131r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PREFATIO (f. 131r)
Annotations :
Stegmüller, I, 328
Lettrines : Lettre ornée ’S’ de "Septuaginta", style montois proche du ms Avranches, BM, 107, f. 67v, 68r, 69v, 70r, 89r, 112r et 114v (lettres à compartiments, à lion et personnage ; lion et dragon sans aile emprisonnés dans les entrelacs de feuillage dans la panse de la lettre [style ms. Avranches, BM, 107, f. 67v], simplement tracée à la plume [décor inachevé] ; présence de grappes de raisin). Décor probablement réalisé par l’artiste responsable des ms. Avranches, BM, 107, 75 et 76. Couleurs : fond bleu [lettre ornée inachevée]. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-Psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 546-547.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. I, Ff. 131r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA (f. 131r)
Incipit :
I. De Adam sequitur generatio usq(ue) ad patriarcham Iacob [...] (f. 131r)
Explicit :
[...] XXIII. De collatione principum in donis munerum et victimis quae obtulerum in holocaustis et de Salomone uncto et de David obitu (f. 131r)
Intitulé de fin :
EXPLICIUNT CAPITULA (f. 70v)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales alternés en rouge et vert :
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. I, Ff. 131r-140v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Liber Dabreiamin, id est verba dierum quod est Paralipomenon | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT LIB(ER) DABREIAMIN ID EST VERBA DIERU(M) Q(UO)D EST PARALIPOMENON (f. 131r)
Incipit :
ADAM, Seth, Enos, Cainan, Malalehel, Iared, Enoch, Matusale, Lameth, Noe, Sem, Cham [...] (f. 131r)
Explicit :
[...] et temporum quae transierunt sub eo sive in isr(ahe)l sive in cunctis regnis terrarum (f. 140v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT DABREIAMIN PRIMUS VERSUS DUO MILIA QUADRAGINTA (f. 140v)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’A’ de "Adam", style montois proche des mss. Avranches, BM, 59, f. 2r, 13v et 42r (lettres à compartiments, à entrelacs, à tête d’oiseaux et de lion crachant des volutes végétales aux extrémités, lion et oiseau emprisonnés dans les entrelacs de feuillage dans la panse de la lettre, simplement tracée à la plume [inachevée]). Décor probablement réalisé par l’artiste du ms. Avranches, 59. Couleurs : fond bleu et ocre/pourpre [lettre ornée inachevée]. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-Psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 547-586.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. I, Ff. 140v-151v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Paralypomenon liber secundus | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT SECUNDUS (f. 140v)
Incipit :
CONFORTATUS E(ST) ERGI SALOMON FILIUS DAVID IN REGNO SUO et Dominus erat cum eo [...] (f. 140v)
Explicit :
[...] et temporum quae transierunt sub eo sive in isr(ahe)l sive in cunctis regnis terrarum (f. 140v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT DABREIAMIN ID EST PARALIPOMEN(ON) HOC EST VERBA DIERUM HABENS VERSUS DUO MILIA CENTUM (f. 140v)
Annotations : A la suite, toujours de la même main et en lettres capitales rouges et vertes alternées :
« ALIBI ALIT(ER) ORDINATI SUNT ISTI LIBRI SCILICET POST PARALIPOMENON, ESDRAS, POST ESDRAS, HESTER, IUDITH, TOBI. PARALIPOMENON AUTE(M) POST ISAIAM HIEREMIAM, DUODECIM PROPH(ET)AS, IOB QUOQ(UE) ET PSALTERIUM NEC NON ET LIBROS SAPIENTIAE VERU(M) HIC S(E)C(UN)D(U)M Q(UO)D ORDINATI SUNT ET TITULI FACTI SUNT »
???
Lettrines : Lettre ornée ’C’ de "Confortatus", style montois [style du ms. Avranches, BM, 72, f. 97v et 151r ] et poitevin pour les têtes humaines (lettres à compartiments, à tête humaines aux extrémités). Décor réalisé par l’artiste du Mont Saint-Michel responsable des décors dans les mss. 72, 77, 86, 89, 90, 146, Rouen, BM, A. 143 (427), Paris, BnF, lat. 2055 et 2088, etc. puis complété et coloré par l’artiste poitevin. Couleurs : bleu, vert, rouge, jaune et blanc. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-Psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 586-637.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 152r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Prologus sancti Hieronimi presbiteri in Isaia propheta | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT P(RO)LOGUS S(AN)C(T)I HIERONIMI PR(ES)B(ITER)I IN ISAIA P(RO)PH(ET)A (f. 152r)
Incipit :
NEMO CUM P(RO)PH(ET)AS viderit versibus e(ss)e descriptos, metro eos estimet apud Ebreos ligari [...] (f. 152r)
Explicit :
[...] ne Iudei de falsitate scripturarum aeclesiis eius diutius insultarent (f. 152r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PROLOGUS (f. 152r)
Annotations :
Stegmüller, I, 482
Lettrines : Lettre ornée ’N’ de "NEMO", décor secondaire de style montois, avec influences extérieures (lettre ornée pleine avec feuilles d’acanthe aux extrémités, à entrelacs de tiges végétales filiformes à fleurons dans la panse de la lettre). L’artiste responsable de ce décor s’est inspiré du décor secondaire de lettres à entrelacs de tiges végétales filiformes et à fleurons présents dans de nombreux manuscrits, dont les mss. Avranches, BM, 72, f. 112r et 126v, 76, f. 221r, 222v, 90, f. 115r, Vaticano, BAV, Vat. lat. 9668, f. 54r et 145r, Reg. lat. 107, f. 25v, Rouen, BM, A. 178 (425), f. 6v et surtout des lettres ornées du ms. Avranches, BM, 82 (voir en particulier les f. 3v, 11r, 28r, 29v, 55v, 56v). Couleurs : bleu, vert et rouge. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1096.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 152r-168r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Liber Isaia propheta | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT LIBER ISAIAE P(RO)PH(ET)A (f. 152r)
Incipit :
VISIO ISAIAE FILII AMOS QUA(M) VIDIT SUP(ER) IUDA(M) ET HIERUSALE(M) IN DIEBUS OZIE IOATHAM ACHAZ EZECHIAE REGUM IUDA [...] (f. 152r)
Explicit :
[...] ne Iudei de falsitate scripturarum aeclesiis eius diutius insultarent (f. 168r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT ISAIAS PROPH(ET)A HABENS VERSUS TRIA MILIA QUINGENTOS OCTOGENTA (f. 168r)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’U’ de "VISIO", style montois et poitevin, inspiré des mss. Avranches, BM, 72, f. 97v, 151r, 182v, 86, f. 4r, 90, f. 2r (lettre ornée à compartiments, à entrelacs et têtes d’animaux aux extrémités [style ms. Avranches, BM, 61, f. 2v], masque léonin, lion et oiseau prisonniers d’entrelacs de feuillages dans la panse de la lettre [style mss. Avranches, BM, 72, f. 97v, 151r, 90, f. 2r ; présence de grappes de raisin et de feuilles en forme de plume [style mss. Avranches, BM, 86, f. 138v, 147v, 163r, 146, f. 37r). Décor réalisé par l’artiste du Mont Saint-Michel responsable des décors dans les mss. 72, 77, 86, 89, 90, 146, Rouen, BM, A. 143 (427), Paris, BnF, lat. 2055 et 2088, etc., puis complété et coloré par un artiste poitevin. Couleurs : bleu, vert, rouge, jaune, lilas et blanc. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1097-1165.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 168r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Prologus sancti Hieronimi presbiteri in Hieremiam prophetam | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT P(RO)LOGUS S(AN)C(T)I HIERONIMI PR(ES)B(ITER)I IN HIEREMIAM P(RO)PH(ET)AM (f. 168r)
Incipit :
HIEREMIAS P(RO)PH(ET)A, cui hic prologus scribitur, sermone quidem apud Ebreos Isaia et Oseae et quibusdam [...] (f. 168r)
Explicit :
[...] quam cotidie novi aliquid scriptitando (sic scriptitantem corr. scriptitando ?) invidorum insaniam p(ro)vocare (f. 168r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PROLOGUS (f. 168r)
Annotations :
Stegmüller, I, 487
Lettrines : Lettre ornée ’H’ de "Hieremias", décor secondaire de style montois, que l’on retrouve par exemple dans les mss. Avranches, BM, 73, 75, 77, 86, 146 et Paris, BnF, lat. 2088 (lettre à fleurons de couleur rouge avec filigrannes verts [style mss. Avranches, BM, 73, f. 22v (avant retouches brunes), 77, f. 88r, 100r et Paris, BnF, lat. 2088, f. 62r]). Couleurs : rouge et vert. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1166.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 168v-187v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Liber Hieremiae prophetae | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT LIB(ER) HIEREMIAE P(RO)PH(ET)AE (f. 168v)
Incipit :
VERBA HIEREMIAE P(RO)PH(ET)AE FILII HELCHIAE DE SACERDOTIB(US) QUI FUERUNT IN ANTHOTH IN TERRA BENIANIN [...] (f. 168v)
Explicit :
[...] statuta per singulos dies usq(ue) ad diem mortis suae cunctis diebus vitae eius (f. 187v)
Intitulé de fin :
- (f. 187v)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre historiée ’U’ de "VERBA", style montois et poitevin, inspiré des mss. Avranches, BM, 72, f. 97v, 151r, 182v, 90, f. 2r (lettre ornée à compartiments, à entrelacs et à têtes d’animaux aux extrémités de style montois [style mss. Avranches, BM, 72, f. 97v, 151r, 90, f. 2r], historiée par un artiste poitervin : le prophète Jérémie inspiré par un ange est représenté dans la panse de la lettre ; grappes de raisin). Décor commencé par l’artiste du Mont Saint-Michel responsable des décors dans les mss. 72, 77, 86, 89, 90, 146, Rouen, BM, A. 143 (427), Paris, BnF, lat. 2055 et 2088, etc. , puis complété en étant historié et coloré par un artiste poitevin. Couleurs : bleu, vert, rouge/ocre, jaune, lilas et blanc. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1166-1248.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 187v-189v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Lamentatio Hieremiae prophetae | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT LAMENTATIO HIEREMIAE PROPHETAE (f. 187v)
Incipit :
ET FACTUM EST, POSTQUAM in captivitatem redactus est Isr(ahe)l, et Hierusalem deserta est, sedit Hieremias flens et planxit lamentationem hanc in Hierusalem et dixit [...] (f. 188r)
ALEPH Quomodo sedit sola civitas plena populo... (f. 188r)
Explicit :
[...] visitabit iniquitatem tuam filia Edom discooperuit (sicdiscoperuit) peccata tua (f. 189v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT LAMENTATIO (f. 189v)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’E’ de "Et", décor secondaire de style montois, que l’on retrouve par exemple dans les mss. Avranches, BM, 73, 75, 77, 86, 146 et Paris, BnF, lat. 2088 (lettre à fleurons de couleur rouge avec filigrannes verts [style mss. Avranches, BM, 73, f. 9r, 75, p. 165v, 77, f. 2v, 77r, 85v, 155r, 157v, 162r, 169v, 180v, 203v, 86, f. 123v, 146, f. 16v et Paris, BnF, lat. 2088, f. 71r]). Couleurs : rouge et vert. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1248-1254.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 189v-190r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Oratio eiusdem | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT ORATIO EIUSDEM (f. 189v)
Incipit :
Recordare Domine quid accideret nobis intuere et respice obprobrium n(ost)r(u)m [...] (f. 189v)
Explicit :
[...] sed proiciens reppulisti nos iratus es contra nos vehementer (f. 190r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT HIEREMIAS P(RO)PH(ET)A HABENS VERSUS QUATTUOR MILIA QUADRINGENTI QUINQUAGINTA (f. 190r)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’R’ de "Recordare", décor secondaire de style montois, que l’on retrouve par exemple dans les mss. Avranches, BM, 73, 75, 77, 86, 146 et Paris, BnF, lat. 2088 (lettre à fleurons de couleur rouge avec filigrannes verts [style ms. Avranches, BM, 73, f. 58v). Couleurs : rouge et vert. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1254-1255.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 190r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Prologus sancti Hiezechielis prophetae | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT P(RO)LOGUS S(AN)C(T)I HIEZECHIELIS PROPHETAE (f. 190r)
Incipit :
HIEZECHIEL P(RO)PH(ET)A cum Ioachim rege Iudae captivus ductus estin Babylonem [...] (f. 190r)
Explicit :
[...] quod grece significantius dicitur, ut vocentur [...], id est manduca (corr. manduans, sic manducantes) senecias (f. 190r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PROLOGUS (f. 190r)
Annotations :
Stegmüller, I, 492
Lettrines : Lettre ornée ’H’ de "Hiezechiel", décor secondaire de style montois, que l’on retrouve par exemple dans les mss. Avranches, BM, 73, 75, 77, 86, 146 et Paris, BnF, lat. 2088 (lettre à fleurons de couleur rouge avec filigrannes verts [style mss. Avranches, BM, 73, f. 22v (avant retouches brunes), 77, f. 88r, 100r et Paris, BnF, lat. 2088, f. 62r]). Couleurs : rouge et vert. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1266.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 190r-207r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Liber Hiezechielis prophetae | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT LIB(ER) HIEZECHIELIS PROPHETAE (f. 190r)
Incipit :
ET FACTU(M) EST IN TRICESIMO ANNO IN QUARTO [deest MENSE] IN QUINTA MENSIS cum essem in medio captivorum [...] (f. 190r)
Explicit :
[...] per circuitum decem et octo milia et nomen civitatis ex illa die D(omi)n(u)s ibidem (f. 207r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT HIEZECHIEL PROPH(ET)A HABENS VERSUS TRIA MILIA QUADINGENTI QUADRAGENTA (f. 207r)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’E’ de "ET", style montois et poitevin, inspiré des mss. Avranches, BM, 72, 86 et 90 (lettre ornée à compartiments, à entrelacs aux extrémités, lion et oiseaux prisonniers d’entrelacs de feuillage dans la panse de la lettre [style mss. Avranches, BM, 72, f. 97v, 151r, 90, f. 2r] ; présence de bagues, grappes de raisin et feuilles trilobées). Décor commencé par l’artiste du Mont Saint-Michel responsable des décors dans les mss. 72, 77, 86, 89, 90, 146, Rouen, BM, A. 143 (427), Paris, BnF, lat. 2055 et 2088, etc. , puis complété et coloré par un artiste poitevin. Couleurs : bleu, vert, rouge/ocre, jaune, lilas et blanc. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1266-1340.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 207r-207v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Prologus Hieronymi presbiteri in libro Danielis prophetae | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT P(RO)LOGUS HIERONIMI PR(ES)B(ITER)I IN LIBRO DANIELIS P(RO)PH(ET)AE (f. 207r)
Incipit :
DANIELE(M) PROPH(ET)AM IUXTA SEPTUAGINTA INTERPRETES Domini Salvatoris eccl(es)iae [...] (f. 207r)
Explicit :
[...] Presentium quippe iudiciis non satis moveor, qui in utramq(ue) partem aut amore labuntur aut odio (f. 207v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PROLOGUS (f. 207v)
Annotations :
Stegmüller, I, 494
Lettrines : Lettre ornée ’D’ oncial de "Danielem", de style montois et poitevin (lettre ornée à compartiments et bagues de style montois [style Avranches, BM, 47, f. 15r, 72, f. 97v, 151r, 182v , 89, f. 158v, 180r], feuillages dans la panse de la lettre, personnage bandant un arc avec une flèche pour la haste du ’d’ oncial de style poitevin). Décor peut-être commencé par l’artiste du Mont Saint-Michel responsable des décors dans les mss. 72, 77, 86, 89, 90, 146, Rouen, BM, A. 143 (427), Paris, BnF, lat. 2055 et 2088, etc. puis complété, et coloré par un artiste poitevin. Couleurs : bleu, vert, rouge, jaune, lilas et blanc. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1341-1342.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 207v-234v (saut de 209 à 230) | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Liber Danielis prophetae | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT LIBER DANIELIS P(RO)PH(ET)AE (f. 207v)
Incipit :
ANNO TERCIO REGNI IOACHIM REGIS IUDA venit Nabuchadonosor rex Babylonis Hierusalem et obsedit eam [...] (f. 207v)
Explicit :
[...] Porro illos qui perditionis eius causa fuerant intromisit in lacum et devorati sunt in momento coram eo (f. 234v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT DANIHEL P(RO)PH(ET)A HABENS VERSUS MILLE NONGENTOS QUINQUAGINTA (f. 234v)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre historiée ’A’ de "Anno", style montois et poitevin (lettre ornée à compartiments, à entrelacs et têtes d’animaux aux extrémités de style montois [ms. Avranches, BM, 61, f. 2v, 72, f. 97v, 151r, 90, f. 2r], scène historiée par un artiste poitevin représentant un personnage nu entouré de deux musiciens jouant du cor dans la panse de la lettre). Décor commencé par l’artiste du Mont Saint-Michel responsable des décors dans les mss. 72, 77, 86, 89, 90, 146, Rouen, BM, A. 143 (427), Paris, BnF, lat. 2055 et 2088, etc. puis complété, historié et coloré par un artiste poitevin. Couleurs : bleu, vert, rouge/orange/ocre, jaune, lilas et blanc. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1342-1373.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 234v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Prologus Hieronimi presbiteri in libro duodecim Prophetarum | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT P(RO)LOGUS HIERONIMI PR(ES)B(ITER)I IN LIBRO DUODECIM PROPH(ET)ARUM (f. 234v)
Incipit :
NON IDEM ORDO EST duodecim Prophetarum apud Hebreos, qui et apud nos [...] (f. 234v)
Explicit :
[...] sub quibus et hi(i) qui ante eos habent titulos p(ro)phetaverunt (f. 234v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PROLOGUS (f. 234v)
Annotations :
Stegmüller, I, 500
Lettrines : Lettre ornée ’N’ oncial de "Non", décor secondaire de style montois, que l’on retrouve par exemple dans les mss. Avranches, BM, 73, 75, 77, 86, 146 et Paris, BnF, lat. 2088 (lettre à fleurons de couleur verte avec filigrannes rouges [style mss. Avranches, BM, 77, f. 60r, 67r, 104r, 123r, 133v, 86, f. 140v, 142v, et Paris, BnF, lat. 2088, f. 107v, 117r, 159v]).
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1374.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 234v-236v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Osee propheta | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT OSEE P(RO)PHETA (f. 234v)
Incipit :
VERBU(M) D(OMI)NI quod factum est ad Oseae filium Beeri in diebus Oziae Ioatham Achaz [...] (f. 234v)
Explicit :
[...] quia rectae viae Domini et iusti ambulabunt in eis prevaricatores vero corruent in eis (f. 236v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT OSEE P(RO)PHETA (f. 236v)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre historiée ’V’ de "Verbum", style montois et poitevin (lettre ornée à compartiments, à entrelacs et têtes d’animaux aux extrémités de style montois [style ms. Avranches, BM, 72, f. 97v, 151r, 90, f. 2v, Paris, BnF, lat. 2055, f. 1r, lat. 2088, f. 78r], historiée par un artista poitevin : le prophète Osée est représenté dans la panse de la lettre). Décor commencé par l’artiste du Mont Saint-Michel responsable des décors dans les mss. 72, 77, 86, 89, 90, 146, Rouen, BM, A. 143 (427), Paris, BnF, lat. 2055 et 2088, etc. puis complété, historié et coloré par un artiste poitevin. Couleurs : bleu, vert, rouge/orange/ocre, jaune et blanc. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1374-1384.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 236v-237v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Iohel propheta | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT IOHEL PROPH(ET)A (f. 236v)
Incipit :
VERBU(M) D(OMI)NI quod factum est ad Iohel filium Fathuhel audite hoc senes et auribus [...] (f. 236v)
Explicit :
[...] et mundabo sanguinem eorum quem non mundaverant (sic mundaveram) et Dominus commorabitur in Sion (f. 237v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT IOHEL PROPHETA (f. 237v)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’V’ de "Verbum", style montois et poitevin (lettre ornée à compartiments, à entrelacs et têtes d’animaux aux extrémités [style ms. Avranches, BM, 72, f. 97v, 151r, 90, f. 2v, Paris, BnF, lat. 2055, f. 1r, lat. 2088, f. 78r], deux oiseaux entrelacés dans la panse de la lettre). Décor réalisé par l’artiste du Mont Saint-Michel responsable des décors dans les mss. 72, 77, 86, 89, 90, 146, Rouen, BM, A. 143 (427), Paris, BnF, lat. 2055 et 2088, etc., puis complété et coloré par un artiste poitevin. Couleurs : bleu, vert, rouge/ocre, jaune et blanc. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1384-1388.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 237v-239v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Amos propheta | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT AMOS P(RO)PH(ET)A (f. 237v)
Incipit :
VERBA AMOS qui fuit in pastoralibus de Thecuae quae vidit super Isr(ahe)l in diebus Oziae regis Iuda [...] (f. 237v)
Explicit :
[...] Et plantabo eos super humum suam et non evellam eos ultra de terra sua quam dedi eis dicit Dominus Deus tuus (f. 239v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT AMOS PROPHETA (f. 239v)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’U’ de "Verba", style montois (lettre ornée à compartiments, un oiseau avec un poisson et deux lions/chiens prisonniers dans les feuillages dans la panse de la lettre ; masque léonin, grappes de raisin et feuilles trilobées [décor inachevé]). Décor peut-être réalisé par l’artiste des mss. Avranches, BM, 107, 75 et 76. Couleurs : bleu et jaune [lettre ornée inachevée]. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1388-1396.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 239v-240r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Abdias propheta | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT ABDIAS P(RO)PH(ET)A (f. 239v)
Incipit :
VISIO ABDIAE haec dicit Dominus D(eu)s (add. marginale : ad Edom) auditum audivimus a Domino et legatum misit ad gentes [...] (f. 239v)
Explicit :
[...] et ascendent salvatores in montem Sion iudicare montem Esau et erit Domino regnum (f. 239v-240r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT ABDIAS PROPHETA (f. 240r)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’U’ de "Visio", décor secondaire de style montois, avec influences extérieures (lettre ornée pleine avec feuilles d’acanthe, à entrelacs de tiges végétales filiformes à fleurons dans la panse de la lettre). L’artiste responsable de ce décor s’est inspiré du décor secondaire de lettres à entrelacs de tiges végétales filiformes et à fleurons présents dans de nombreux manuscrits, dont les mss. Avranches, BM, 72, 76 et 90, Vaticano, BAV, Vat. lat. 9668, f. 54r et 145r, Reg. lat. 107, f. 25v, Rouen, BM, A. 178 (425), f. 6v (cf. la lettre ’N’ ouvrant ce volume). Couleurs : bleu, vert, rouge et jaune. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1396-1397.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 240r-240v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Iona propheta | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT IONAS P(RO)PH(ET)A (f. 240r)
Incipit :
ET FACT(UM) EST verbum Domini ad Ionam filium Amathi dicens surge et vade in Niniven (sic Nineven) civitatem grandem [...] (f. 240r)
Explicit :
[...] in qua sunt plus quam centum viginti milia hominum qui nesciunt quid sit inter dexteram et sinistram suam et iumenta multa (f. 240v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT IONAS PROPHETA (f. 240v)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre historiée ’E’ de "Et", style montois et surtout poitevin (lettre historiée à compartiments, à entrelacs et volutes végétales aux extrémités, le prophète Jonas est représenté tombant de la barque et avalé par un poisson dans la panse de la lettre). Lettre inspirée de modèles montois, mais entièrement réalisée par l’artiste poitevin. Couleurs : bleu, vert, rouge/ocre, jaune et blanc. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1397-1400.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 240v-242r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Micha propheta | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT MICHA PROPHETA (f. 240v)
Incipit :
VERBUM D(OMI)NI quod factum est ad Micham morasthiten in diebus Ioatham Achaz et Ezechiae regum Iuda [...] (f. 240v)
Explicit :
[...] dabis veritatem Iacob mis(eri)c(or)diam Abraham quae iurasti patribus n(ost)ris a dieb(us) antiquis (f. 242r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT MICHAS PROPHETA (f. 242r)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre historiée ’U’ de "Verbum", style montois et surtout poitevin (lettre historiée à dragon, le prophète Michée est représenté dans la panse de la lettre). Décor entièrement réalisé par l’artiste poitevin. Couleurs : bleu, vert, rouge, jaune et blanc. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1400-1406.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 242r-242v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Naum propheta | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT NAUM P(RO)PH(ET)A (f. 242r)
Incipit :
ONUS NINIVE (sic NINEVE) liber visionis Naum Helcesei Deus emulator et ulciscens D(omi)n(u)s [...] (f. 242r)
Explicit :
[...] Omnes qui audierunt auditionem tuam conpresserunt manum super te quia super quem non transivit (sic transiit) malicia tua semper (f. 242v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT NAUM P(RO)PH(ET)A (f. 242v)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’O’ de "Onus", style montois et surtout poitevin (lettre ornée, quatre masques léonins). Décor entièrement réalisé par l’artiste poitevin. Couleurs : bleu, vert, rouge, ocre, jaune et blanc. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1406-1408.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 242v-243r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Abacuc propheta | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT ABACUC P(RO)PH(ET)A (f. 242v)
Incipit :
ONUS QUOD VIDIT ABACUC PROPH(ET)a usquequo D(omi)ne clamabo et non exaudies vociferabor ad te vim paciens [...] (f. 242v)
Explicit :
[...] Deus Dominus fortitudo mea et ponet pedes meos quasi cervo(rum) et super excelsa mea deducet me victor(i) in psalmis canentem (f. 243r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT ABACUC PROPHETA (f. 243r)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’O’ de "Onus", style montois et poitevin (lettre ornée à compartiments, 2 lions et deux oiseaux prisonniers dans des feuillages dans la panse de la lettre). Décor peut-être commencé par un artiste montois (celui rersponsable du décor des mss. 75, 76 et 107 d’Avranches), complété par l’artiste poitevin. Couleurs : bleu, vert, rouge, ocre/lilas, jaune. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
F. 243r, titre rouge et vert "ORATIO ABAC(UC) P(RO)PH(ET)A PRO IGNORANTIBUS, suivi d’une Initiale de couleur verte ’d’ oncial de "Domine", de style montois.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1408-1411.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 243r-244r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Sofonias propheta | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT SOPHONIAS P(RO)PH(ET)A (f. 243r)
Incipit :
VERBUM D(OMI)NI quod factum est ad Sophoniam filium Chusi filium Godoliae filii Amariae [...] (f. 243r)
Explicit :
[...] omnib(us) populis terrae cum convertero captivitatem v(est)ram coram oculis v(est)ris dicit Dominus (f. 244r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT SOPHONIAS PROPHETA (f. 244r)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’V’ de "Verbum", style poitevin (lettre ornée, dragon mordant un lion, peut-être inspiré de la lettre ’L’ ms. Avranches, BM, 146, f. 65r). Décor entièrement réalisé par l’artiste poitevin. Couleurs : vert, rouge et jaune. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1411-1414.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 244r-244v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Aggeus propheta | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT AGGEUS P(RO)PHETA (f. 244r)
Incipit :
IN ANNO S(E)C(UN)DO Darii regis in mense sexto in die una mensis factum est verbum Domini in manu Aggei prophetae [...] (f. 244r)
Explicit :
[...] serve meus dicit Dominus et ponam te quasi signaculum quia te elegi dicit Dominus exercituum (f. 244v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT AGGEUS PROPHETA (f. 244v)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre historiée ’I’ de "In", style montois et surtout poitevin (lettre historiée à compartiments, à entrelacs et têtes d’animaux aux extrémités [style des mss Avranches, BM, 72 et 90], le prophète Aggée est représenté tenant un livre dans un médaillon au milieu du compartiment central de la lettre). Décor peut-être commencé par l’artiste du Mont Saint-Michel responsable des décors dans les mss. 72, 77, 86, 89, 90, 146, Rouen, BM, A. 143 (427), Paris, BnF, lat. 2055 et 2088, etc., puis complété, historié et coloré par l’artiste poitevin. Couleurs : bleu, vert, rouge/orange/ocre, jaune, lilas et blanc. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1414-1417.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 244v-247v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Zaccharias propheta | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT ZACHARIAS PROPHETA (f. 244v)
Incipit :
IN MENSE OCTAVO in anno saecundo Darii factum est verbum Domini ad Zachariam filium Barachiae filium Addo p(ro)phetam [...] (f. 244v)
Explicit :
[...] et non erit mercator ultra in domo Domini exercituum in die illo (f. 247v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT ZACHARIAS PROPHETA (f. 247v)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’I’ de "In", style montois et surtout poitevin (lettre ornée à compartiments, à entrelacs et à têtes d’animaux aux extrémités [style des mss Avranches, BM, 72 et 90 et Paris, BnF, lat. 2088]). Décor peut-être commencé par l’artiste du Mont Saint-Michel responsable des décors dans les mss. 72, 77, 86, 89, 90, 146, Rouen, BM, A. 143 (427), Paris, BnF, lat. 2055 et 2088, etc., puis complété et coloré par l’artiste poitevin. Couleurs : bleu, vert, rouge, jaune, lilas et blanc. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1417-1429.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 247v-248r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Malachi propheta | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT MALACHIAS P(RO)PH(ET)A (f. 247v)
Incipit :
ONUS VERBI Domini ad Israhel (add. in manu) Malachi dilexi vos dicit Dominus [...] (f. 247v)
Explicit :
[...] et cor filiorum ad patres eorum ne forte veniam et percutia(m) terram anathemate (f. 248r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT MALACHIAS PROPHETA (f. 248r)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’O’ de "Onus", style montois et poitevin (lettre ornée à compartiments, à entrelacs aux extrémités, bagues, entrelacs de végétation dans la panse de la lettre [style des mss Avranches, BM, 72 et 90 et Paris, BnF, lat. 2088]). Décor peut-être commencé par l’artiste du Mont Saint-Michel responsable des décors dans les mss. 72, 77, 86, 89, 90, 146, Rouen, BM, A. 143 (427), Paris, BnF, lat. 2055 et 2088, etc., puis complété et coloré par l’artiste poitevin. Couleurs : bleu, vert, rouge, jaune, lilas et blanc. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1429-1432.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 249v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
- (f. 249v)
Incipit :
Eugenius ep(iscopu)s servius servo(rum) Dei dilectis filius Iuoni abb(at)i Rothonensis monasterii euisq(ue) fr(at)rib(us) [...] (f. 249v)
Explicit :
[...] Anno M C XLVII Pontificat(us) v(er)o Domni Eugenii t(er)tii p(a)p(a) anno t(er)cio (f. 249v)
Intitulé de fin :
- (f. 249v)
Annotations :
Les folios 248v et 249r sont restés vierges
???
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 250r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Prologus Hieronymi presbiteri in libro Iob | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT PROLOGUS HIERONIMI PR(ES)B(ITER)I IN LIBRO IOB (f. 250r)
Incipit :
COGOR P(ER) SINGULOS SCRIPTURE DIVINAE LIBROS adversariorum respondere maledictis, qui interpretationem meam [...] (f. 250r)
Explicit :
[...] Eligat unusquisq(ue) quod vult et studiosum me (sic se) magis quam malivolum probet (f. 251v)
Intitulé de fin :
FINIT (f. 250r)
Annotations :
Stegmüller, I, 344
Lettrines : Lettre ornée ’C’ de "Cogor", de style montois (lettre ornée à compartiments, lion et oiseau prisonniers d’entrelacs de feuillage dans la panse de la lettre ; grappes de raison et feuilles trilobées). Décor réalisé par l’artiste du Mont Saint-Michel responsable des décors dans les mss. 72, 77, 86, 89, 90, 146, Rouen, BM, A. 143 (427), Paris, BnF, lat. 2055 et 2088, etc. Couleurs : bleu (lapis-lazuli ?) et jaune [décor inachevé]. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 731-732.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 250r-250v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
- (f. 250r)
Incipit :
In terra quidem habitasse Iob Auxitiden (sic Husitidi), in finibus Idumeae et Arabiae (deest. fertur), et erat ei antea nomen Iobab [...] (f. 250r-250v)
Explicit :
[...] Post hunc (sic illum) (deest regnavit) Ada filius Baead (sic Beath) qui excidit Madian in campo Moab et nomen civitatis euis caettheavit (sic Chatheavith) (f. 250v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PROLOGUS (f. 250r)
Annotations :
Stegmüller, I, 349
Lettrines : Cette partie débute par une simple initiale de couleur rouge ’I’ de "In".
"<25.3> Argumentum in librum Iob (Glossa ordinaria, Iob. Prol.3)", Glossae Scripturae Sacrae electronicae, ed. Martin Morard, IRHT-CNRS, 2016-2018
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 250v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA (f. 250v)
Incipit :
I. De origine Iob & enumeratione filior(um) ac substantia euis [...] (f. 250v)
Explicit :
[...] XXXVI. Ubi D(omi)n(u)s loquitur [...] ac filii videns bona om(n)ibus diebus suis (f. 250v)
Intitulé de fin :
EXPLICIUNT CAPITULA (f. 250v)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 250v-259r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Liber Iob | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT LIBER IOB (f. 250v)
Incipit :
VIR ERAT IN TERRA HUS NOMINE IOB ET ERAT VIR ILLE SIMPLEX ET rectus actumens Deum [...] (f. 250v)
Explicit :
[...] quem visurus sum ego ipse et oculi mei conspecturi sunt et non alius reposita est haec spes mea in sinu meo (f. 259r) = Job 19, 27 (il manque Job 19, 28 -> Job 42, 16)
Intitulé de fin :
EXPLICIT LIBER IOB HABENS VERSUS MILLE SEPTINGENTOS (f. 259r)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre historiée ’U’ de "VIR", style montois et surtout poitevin (lettre ornée à compartiments, à entrelacs et têtes d’animaux aux extrémités de style montois [style mss. Avranches, BM, 72, 90 et Paris, BnF, lat. 2088], historiée par un artiste poitevin : Job est représenté avec la balance de la justice dans la panse de la lettre). Décor peut-être commencé par l’artiste du Mont Saint-Michel responsable des décors dans les mss. 72, 77, 86, 89, 90, 146, Rouen, BM, A. 143 (427), Paris, BnF, lat. 2055 et 2088, etc., puis complété, historié et coloré par un artiste poitevin. Couleurs : bleu, vert, rouge, ocre, jaune et blanc. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 732-766.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 259v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
- (f. 259v)
Incipit :
GREGORIUS ep(iscopu)s servus servor(um) d(e)i directo in (Christo) filio Almodo abbati monasterii s(an)c(t)i SALVATORIS constructi in loco qui dicitur Rotonensis videlic(et) in Britannia [...] (f. 259v)
Explicit :
[...] apud districtu(m) iudicem premi(a) eternae pacis inveniant (f. 259v)
Intitulé de fin :
- (f. 259v)
Annotations :
Les folios 248v et 249r sont restés vierges
???
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 259v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
- (f. 259v)
Incipit :
Notum sit om(n)ib(us) orsum audientib(us) et istos apices intuentib(us) q(ua)lit(er) Rafredus mala man(us) [...] (f. 259v)
Explicit :
[...] costumas suas in villa n(ost)ra de Rothono, tam in nundinis q(ua)m mercatis (f. 259v)
Intitulé de fin :
- (f. 259v)
Annotations :
???
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 260r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Prologus Hieronimi in libro psalmorum | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT P(RO)LOGUS HIERONIMI PR(ES)B(ITER)I IN LIBRO PSALMOR(UM) (f. 260r)
Incipit :
HIERONIMUS Sofronio suo salute(m) dicit Scio quosdam putare psalterium in quinque libros [...] (f. 260r)
Explicit :
[...] Valere te in Domino Hiesu cupio et meminisse mei (f. 260r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PREFACIO (f. 260r)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’H’ de "Hieronimus", style poitevin (lettre historiée représentant saint Jérome tenant un livre). Décor entièrement réalisé par l’artiste poitevin. Couleurs : bleu, vert, rouge, ocre, jaune et blanc. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 768-769.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 260r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
- (f. 260r)
Incipit :
PSALTERIUM ROMAE DUDUM positus emendarem (corr. emandaram) et iuxta lxx interpretes [...] (f. 260r)
Explicit :
[...] et [e] turbulento magis rivo quam de purissimo fonte potare (f. 260r)
Intitulé de fin :
- (f. 260r)
Annotations :
Stegmüller, I, 430 (préface de Jérôme au psautier Gallican).
Lettrines : Lettre de couleur ’P’ de "Psalterium", décor secondaire de style montois (initiale de couleur rouge, avec filigrannes rouges), comparable par exemple à celles présentes dans les mss. Avranches, BM, 77, f.96v, 104v, 126r, 141r, 154v, 146, f. 113r.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 767.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 260v-283v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Liber psalmorum | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT LIBER PSALMORUM (f. 260v)
Incipit :
BEATUS VIR QUI N(ON) ABIIT IN CONSILIO IMPIORU(M) ET IN VIA PECCATORUM NON STETIT et in cathedra derisorum non sedit [...] (f. 260v)
Explicit :
[...] Laudate eum in cymbalis iubilationis (o)mne quod spirat laudet Dominum Alleluia (f. 283v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT LIBER PSALTERIU(M) (f. 283v)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’B’ de "Beatus", style montois et poitevin (lettre ornée à compartiments, à entrelacs et têtes d’animaux crachant des volutes végétales aux extrémités de style montois, lion, oiseau, dragon et personnage prisonniers d’entrelacs de tiges végétales dans la panse de la lettre [style mss. Avranches, BM, 72, f. 97v, 151r, 89, f. 122r, 90, f. 2r, Paris, BnF, lat. 2055, f. 1v, lat. 2088, f. 78r, Rouen, BM, A. 143 (427), f. 1v, f. 65r] ; présence d’un masque léonin, de grappes de raisin et de feuilles trilobées). Décor probablement commencé par l’artiste du Mont Saint-Michel responsable des décors dans les mss. 72, 77, 86, 89, 90, 146, Rouen, BM, A. 143 (427), Paris, BnF, lat. 2055 et 2088, etc., puis complété et coloré par l’artiste poitevin. Couleurs : bleu, vert, rouge, ocre, jaune, lilas et blanc. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Chaque psaume débute par une initiale de couleur dans le style du décor secondaire des manuscrits montois (déjà rencontré plus haut) : initiale de couleur rouge avec un filigranne vert (f. 260v), puis initiale de couleur rouge seule (f. 261r-263v et 266v-267v) ou alternance d’initiales rouges et vertes (f. 263r-266r et 268r-283v). Chaque verset de psaume débute par une initiale de couleur rouge ou alternée rouge et verte.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 771-955.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 284r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Liber Salomonis, id est parabolae, eius secundum Hebraicam veritatem translatae ab Eusebio Hieronimo presbytero Cromatio et Heliodoro episcopis Hieronymus | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT LIBER SALOMONIS ID EST PARABOLAE EIUS S(E)C(UN)D(U)M HEBRAICAM VERITATEM TRANSLATE AB EUSEBIO HIERONIMO PR(ES)B(ITER)O. CROMATIO ET HELIODORO EP(ISCOP)IS HIERONYM(US) (f. 284r)
Incipit :
IUNGAT EP(ISTO)LA QUOS IUNGIT SACERDOTIUM, immo carta non dividat quos (Christi) nectit amor [...] (f. 284r)
Explicit :
[...] sed statim de prelo purissimae commendata testae suum saporem servaverint (f. 284r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PREFATIO (f. 284r)
Annotations :
Stegmüller, I, 457
Lettrines : Lettre ornée ’I’ de "Iungat", de style montois apparenté aux mss. Avranches, BM, 86, 89 et Paris, BnF, lat. 2055, f. 1v (lettre ornée à compartiments, à entrelacs, têtes de lions et de loup crachant des volutes végétales aux extrémités [style mss. Avranches, BM, 86, f. 137v, 89, f. 18r, 112r, 122r, 134r, Paris, BnF, lat. 2055, f. 1v] ; présence de feuilles en forme de plume [style ms. Avranches, BM, 86, f. 138v, 147v, 163r et 146, f. 37r]). Décor réalisé par l’artiste du Mont Saint-Michel responsable des décors dans les mss. 72, 77, 86, 89, 90, 146, Rouen, BM, A. 143 (427), Paris, BnF, lat. 2055 et 2088, etc. Couleurs : bleu (lapis-lazuli ?) et jaune [décor inachevé]. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 957.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 284r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA (f. 284r)
Incipit :
I. Ad sciendam sapientiam et disciplinam [...] (f. 284r)
Explicit :
[...] XXX. De visionibus Salomonis vel muliere forti (f. 284r)
Intitulé de fin :
EXPLICIUNT CAPITULA LIBRI PROVERBIORUM (f. 284r)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales alternés en rouge et vert :
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 284r-291r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Liber proverbiorum | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT LIB(ER) P(RO)VERBIORU(M) QUE(M) HEBREI MASTOTH APPELLANT (f. 284r)
Incipit :
PARABOLAE SALOMONIS FILII DAVID REGIS Israhel ad sciendam (corr. discendam) sapientiam et disciplinam [...] (f. 284r)
Explicit :
[...] TAV Date ei de fructu manuum suarum et laudent eam in portis opera eius (f. 291r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT LIBER PROVERBIORU(M) SALOMONIS HABENT VERSUS NUMERO MILLE SEPTINGENTI QUADRAGINTA (f. 291r)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’P’ de "Parabolae", de style montois apparenté aux mss. Avranches, BM, 86 et 89 (lettre ornée à compartiments et tête de lion aux extrémités, dragon et oiseau prisonnier dans les entrelacs de feuillage dans la panse de la lettre [style mss. Avranches, BM, 72, f. 97v et 151r, 86, f. 4r, 163r, 89, f. 122r, 134r, 90, f. 2r, Paris, BnF, lat. 2055, f. 1v, lat. 5290, f. 16v, Rouen, BM, A. 143 (427), f. 1v, 65v] ; présence d’un masque léonin, de grappes de raisin, d’une feuille trilobée et d’une feuille en forme de plume [style ms. Avranches, BM, 86, f. 138v, 147v, 163r et 146, f. 37r]). Décor réalisé par l’artiste du Mont Saint-Michel responsable des décors dans les mss. 72, 77, 86, 89, 90, 146, Rouen, BM, A. 143 (427), Paris, BnF, lat. 2055 et 2088, etc. Couleurs : bleu (lapis-lazuli ?) pour le fond [décor inachevé] Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 958-986.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 291r-291v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA IN LIBRO AECCLESIATES» (f. 291r)
Incipit :
I. Verba ecclesiastes filii David q(uo)d cuncta heres diffiles sunt [...] (f. 291r)
Explicit :
[...] XII. De viro sapienti qui liberavitcivitatem sapientia sua [...] moretur quis creatorem suum (f. 291v)
Intitulé de fin :
EXPLICIUNT CAPITULA (f. 291v)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales alternés en rouge et vert :
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 291v-294r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Liber aecclesiastes | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT LIBER AECCLESIASTES (f. 291v)
Incipit :
VERBA AECCLESIASTES FILII DAVID REGIS ISR(AHE)L (sic HIERUSALEM) VANITAS VANITATUM dixit Ecclesiastes [...] (f. 291v)
Explicit :
[...] et cuncta quae fiunt adducet Deus in iudicium pro omni retitu (sic errato) sive bonum sive malum sit (f. 294r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT LIBER AECCLESIASTES HABENS VERSUS NUMERO NUNGENTI (f. 294r)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’U’ de "VERBA", de style montois apparenté aux mss Avranches, BM, 72, 86, 89 et 90 (lettre ornée à compartiments, à entrelacs aux extrémités ; présence d’un masque léonin et de grappes de raisin). Décor réalisé par l’artiste du Mont Saint-Michel responsable des décors dans les mss. 72, 77, 86, 89, 90, 146, Rouen, BM, A. 143 (427), Paris, BnF, lat. 2055 et 2088, etc. Couleurs : bleu (lapis-lazuli ?) pour le fond [décor inachevé]. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 986-997.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 294r-295v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Cantica canticorum | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT CANTIOCA CANTICORU(M) Q(UI)D HEBRAICAE DICITUR SIRASIRIM (f. 294r)
Incipit :
OSCULETUR ME osculo oris sui quia meliora sunt ubera tua vinu fraglantia unguentis optimis [...] (f. 294r)
Explicit :
[...] et assimilare capreae hinnuloq(ue) cervorum super montes aromatum (f. 295v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT CANTICA CANTICORUM HABENT VERSUS NUMERO DUCENTI OCTOGINTA (f. 295v)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’O’ de "Osculetur", de style montois apparenté aux mss Avranches, BM, 86 et 89 (lettre ornée à compartiments, avec abondant feuillage entrelacés dans la panse de la lettre [style ms. Avranches, BM, 89, f. 34v, 49v, 71r, 122r, 144v, 180r, 163r] ; présence des feuilles trilobées et de grappes de raisin). Décor réalisé par l’artiste du Mont Saint-Michel responsable des décors dans les mss. 72, 77, 86, 89, 90, 146, Rouen, BM, A. 143 (427), Paris, BnF, lat. 2055 et 2088, etc. Couleurs : sans [décor inachevé]. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 997-1002.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 295v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Prologus libri sapientiae | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT P(RO)LOG(US) LIBRI SAPIENTIAE (f. 295v)
Incipit :
LIBER SAPIENTIAE APUD HEBREos nusquam est, unde et ipse titulus grecam magis eloquentiam redolet [...] (f. 295v)
Explicit :
[...] quia ineo (Christi) adventus qui est sapientia patris et passio eius evidenter exprimitur (f. 295v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PROLOGUS (f. 295v)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’L’ de "LIBER", de style montois apparenté aux mss Avranches, BM, 86 et 89 (lettre ornée à compartiments, avec feuilles d’acanthe aux extrémités [style ms. Avranches, BM, 89, f. 154r, 163r, 89, f. 96r] ; masque léonin et feuille en bonnet phrigien). Décor réalisé par l’artiste du Mont Saint-Michel responsable des décors dans les mss. 72, 77, 86, 89, 90, 146, Rouen, BM, A. 143 (427), Paris, BnF, lat. 2055 et 2088, etc. Couleurs : sans [décor inachevé]. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
"<31.1 Incipit prologus in librum Sapientie>", in Glossae Scripturae Sacrae electronicae, M. Morard (éd.), IRHT-CNRS, 2016-2018
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 295v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA (f. 295v)
Incipit :
I. Deligendo iusticiam et simplicitate cordis querere deum non caelare mortem quam Deus non fecit [...] (f. 295v)
Explicit :
[...] XIII. De exultatione iustoru(m) vel qui [...] iustorum de bona hospitalitate (f. 295v)
Intitulé de fin :
EXPLICIUNT CAPITULA (f. 295v)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales alternés en rouge et vert.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 295v-300v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Liber sapientiae | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT LIBER SAPIENTIAE (f. 295v)
Incipit :
DILIGITE IUSTICIAM qui iudicatis terram sentite de Domino in bonitate et in simplicitate cordis querite illum [...] (f. 295v)
Explicit :
[...] In omnibus enim Domine magnificasti populum tuum et honorasti et non despexisti in omni tempore et in omni loco assistens eis (f. 300v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT LIBER SAPIENTIAE HABENS VERSUS NUMERO SEPTINGENTI (f. 300v)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’D’ de "DILIGITE", de style montois apparenté aux mss Avranches, BM, 72, 86, 89 et 90 (lettre ornée à compartiments, avec entrelacs et têtes de lion crachant des volutes végétales aux extrémités, lion, oiseau et dragon sans ailes prisonniers d’entrelacs de feuillages dans la panse de la lettre [style ms. Avranches, BM, 72, f. 97v, 86, f. 4r, 90, f. 2r, 89, f. 18r, , Paris, BnF, lat. 2055, f. 1r, Rouen, BM, A. 143 (427), f. 1v, 65r] ; présence de grappes de raisin, de feuilles trilobées et de bagues). Décor réalisé par l’artiste du Mont Saint-Michel responsable des décors dans les mss. 72, 77, 86, 89, 90, 146, Rouen, BM, A. 143 (427), Paris, BnF, lat. 2055 et 2088, etc. Couleurs : bleu (lapis-lazuli ?) pour le fond [décor inachevé]. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1002-1028.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 300v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Prologus in libro Iesu filii Sirach | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT P(RO)LOG(US) LIBRI IH(ES)U FILII SIRACH (f. 300v)
Incipit :
MULTORU(M) NOBIS et magnorum per Legem et pprophetus aliosq(ue) qui secuti sunt illos sapientiam demonstratam [...] (f. 300v)
Explicit :
[...] qui saecundum legem Domini proposuerunt vitam agere (f. 300v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PROLOGUS (f. 300v)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’M’ de "MULTORUM", inspirée de la lettre ’N’ du ms. Paris, BnF, lat. 8055, p. 141 (Satires de Perse, Mont Saint-Michel, v. 990-1015), elle-même copiée sur la lettre ’N’ du Psautier de Corbie Amiens, BM, 18, f. 31v (Alexander 1967 et 1970). Initiale tracée à l’encre rouge par l’artiste poitevin. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1028.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 300v-313v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Liber Iesu filii Sirach | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT LIBER IH(ES)U FILII SIRACH (f. 300v)
Incipit :
OMNIS SAPIENTIA A D(OMI)NO D(E)O EST ET CU(M) ILLO FUIT SEMPER et est ante aevum harenam maris et pluviae guttas [...] (f. 301r)
Explicit :
[...] si enim haec fecerit ad omnia valebit quia lux Dei vestigium ei(us) est (f. 313v)
Intitulé de fin :
- (f. 313v)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre historiée ’O’ de "OMNIS", représentant la sagesse assise sur un trône en écartant sa cape avec ses bras devant des livres, tracée uniquement à l’encre noire par l’artiste poitevin. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1028-1095.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 313v-314r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Oratio Ihesu filii Sirach | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
ORATIO IH(E)SU FILII SIRACH (f. 313v)
Incipit :
CONFITEBOR TIBI DOMINE REX et conlaudabo te Deum salvatorem meum [...] (f. 313v)
Explicit :
[...] Operamini opus v(est)rum ante tempus et dabit vobis mercedem v(est)ram in tempore suo (f. 314r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT ORATIO HIESU FILII SIRACH (f. 314r)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre de couleur ’C’ de "Confitebor", décor secondaire de style montois, que l’on retrouve par exemple dans les mss. Avranches, BM, 73, 75, 77, 86, 146 et Paris, BnF, lat. 2088 (lettre de couleur rouge avec filigrannes verts [style mss. Avranches, BM, 73, f. 9r, 86, f. 58v, 146, f. 9r, 16v, 19r, 22v, 77r et Paris, BnF, lat. 2088, f. 38r]). Couleurs : rouge et vert. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1093-1095.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 314r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
- (f. 314r)
Incipit :
Et inclinavit (sic declinavit) Salomon genua in conspectu totius ecclesiae Isr(ahe)l et ap(er)uit manus suas ad caelum et dixit [...] (f. 314r)
Explicit :
[...] in loco isto (deest et) exaudies (sic exaudias) in loco habitationis Deus Israhel de caelo et exaudias et propitius sis si peccaverit vir in (sic iuxta) te (f. 314r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT LIBER ECCLESIASTICUS (sic IESU FILII SIRACH) HABENS NUMERO DUOMILIA SEPTINGENTIS (f. 314r)
Annotations :
???
Lettrines : reprise par une simple initiale de couleur verte ’E’ de "Et". Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1095.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 314r-314v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Prefacio Hieronimi presbiteri in libro Ezrae | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT PREFACIO HIERONIMI PR(ES)B(ITER)I IN LIBRO EZRAE (f. 314r)
Incipit :
UTRU(M) DIFFICILIUS SIT FACERE QUOD POSCITIS AN NEgare necdum statui [...] (f. 314r)
Explicit :
[...] magis v(est)ra(m) caritate p(rovocabor ad studium quam illorum de tractatione et odio de terrabor (f. 314v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PREFATIO S(AN)C(T)I EUSEBII HIERONIMI PRESBITERI (f. 314v)
Annotations :
Stegmüller, I, 330
Lettrines : Lettre ornée ’U’ de "Vestrum", de style montois (lettre ornée à compartiments, à entrelacs et tête animale aux extrémités, animal prisonier dans des entrelacs de tiges et de feuillages dans la panse de la lettre ; présence d’un masque léonin et d’une feuille trilobée). Décor probablement réalisé par un artiste montois, peut-être celui responsable du décor dans les mss. Avranches, BM, 75, 76 et 107. Couleur : sans [décor inachevé]. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-Psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 638-639.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 314v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA (f. 314v)
Incipit :
I. Quomodo Cyrus rex precepit ut reverterentur Iudaei ad terram sua(m) [...] (f. 314v)
Explicit :
[...] XII. De neemiae quomodo emundavit [...] et eos qui de alienigenis uxores duxerunt (f. 314v)
Intitulé de fin :
EXPLICIUNT CAPITULA (f. 314v)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales alternés en rouge et vert.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 314v-322r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Liber Ezrae | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT LIBER EZRAE (f. 314v)
Incipit :
IN ANNO PRIMO CYRI REGIS PERSARUM ut compleretur verbum Domini ex ore Hieremiae suscitavit Dominum sp(iritu)m [...] (f. 314r)
Explicit :
[...] et in oblatione lignorum in temporibus constitutis et in primitivis (sic primitiis) memento mei Deus meus in bonum (f. 321v-322r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT LIBER EZRE S(E)C(UN)D(U)M HIERONIMUM (f. 322r)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’I’ de "IN", influencé par le style montois et poitevin (lettre ornée à compartiments, à entrelacs et têtes animales aux extrémités, médaillon avec Ezrae). Décor inachevé (non coloré), à comparer avec la lettre historiée ’I’ du f. 244r et la lettre ornée ’I’ du f. 244v, qui sont, elles, colorées. Probablement réalisé par l’artiste poitevin. Couleur : sans [décor inachevé]. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-Psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 639-675.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 322r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Prefatio Hieronimi presbiteri in libro Hester | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT PREFATIO HIERONIMI PR(ES)B(ITER)I IN LIBRO HESTER (f. 322r)
Incipit :
LIBRUM HESTER variis translatoribus constat esse vitiatum . Quem ego de archivis Hebreorum elevans verbum e verbo ex pressius transtuli [...] (f. 322r)
Explicit :
[...] et s(e)c(un)d(u)m ap(osto)l(u)m qui huiusmodi sunt "servi (Christi) esse non possunt », suivi du texte suivant : « Alfabetum ex minio usq(ue) ad thetam litteram fecimus [...] nos enim iuxta morem hebraeum (sic hebraicum) ordinem p(er)sequi etiam in lxx editionem maluimus (f. 322r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PREFATIO (f. 322r)
Annotations :
Stegmüller, I, 341
Lettrines : Lettre de couleur ’L’ de "Librum", décor secondaire de style montois, que l’on retrouve par exemple dans les mss. Avranches, BM, 73, 75, 77, 86, 146 et Paris, BnF, lat. 2088 (lettre à fleurons de couleur rouge avec filigrannes verts [style mss. Avranches, BM, 73, f. 41r, 146, f. 60v, 61v, 65v, 66r, 67r, 68r, 79r, 80v]). Couleurs : rouge et vert. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-Psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 712.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 322r-327r (saut de 322 à 324) | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Liber Hester | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT LIBER HESTER (f. 322r)
Incipit :
IN DIEBUS ASSUERI (sic Asueri) qui regnavit ab India usq(ue) Aethiopia(m) sup(er) centum viginti septem p(ro)vintias [...] (f. 322r)
Explicit :
[...] sed etiam bestiis inva sit in sempiternum p(ro) exemplo contemptus et inoboedientiae (f. 324r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT LIBER HESTER HABENS VERSUS SEPTINGENTOS (f. 324r)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre historiée ’I’ de "In", représentant Hester sur le dos de Amam, tracée uniquement à l’encre noire par l’artiste poitevin ; Hester tient une fleur de lis. Décor inachevé (non coloré), à comparer avec la lettre ornée du f. 260r. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Ff. 325v-326v , texte divisé par des titres en capitales rouges et vertes et initiales de couleur rouge et verte.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-Psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 712-730.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 327r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Prefatio in libro Tobiae | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT PREFATIO IN LIBRO TOBIAE (f. 327r)
Incipit :
[C]HROMATIO ET HELIODORO EP(ISCOP)IS HIERONIMUS in D(omi)no salutem. Mirati non desino exactionis [...] (f. 327r)
Explicit :
[...] cum gratum vobis didicero me quod iubere estis dignati complesse (f. 327r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PREFATIO (f. 327r)
Annotations :
Stegmüller, I, 332
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée ou historiée ’C’ de "Chromatio" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-Psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 676.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 327r-330v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Liber Tobiae | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT LIB(ER) TOBIAE S(E)CD(UN)D(U)M HIERONIMUM (f. 327r)
Incipit :
[T]OBIAS EX TRIBU ET CIVITATE NEPTALIM quae est in superioribus Galileae supra Naason [...] (f. 327v)
Explicit :
[...] In bona vita et in s(an)c(t)a conversatione (deest permansit) ita ut acceptus (sic accepti) e(ss)e(en)t tam Deo quam hominibus et cunctis habitatorib(us) terrae (f. 330v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT LIBER TOBIAE (f. 330v)
Annotations :
???
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée ou historiée ’T’ de "Tobis" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-Psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 676-690.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 331r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Prefatio in libro Iudith | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT PREFATIO IN LIBRO IUDITH (f. 331r)
Incipit :
[A]PUD HEBREOS liber Iudith inter agiografa legitur ; cuius auctoritas ad roboranda illa [...] (f. 331r)
Explicit :
[...] ut invictum omnibus hominibus vinceret, et insuperabilem superaret (f. 331r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PROLOGUS (f. 331r)
Annotations :
Stegmüller, I, 335
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée ou historiée ’A’ de "Apud" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-Psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 691.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 331r-335v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Liber Iudith | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT LIBER IUDITH (f. 331r)
Incipit :
[A]RFAXAT ITAQ(UE) REX MEDORU(M) SUBIUGAVERAT multas gentes imperio suo et ipse aedificavit civitatem potentissimam [...] (f. 331r)
Explicit :
[...] ab Hebraeis in numero dierum s(an)c(t)orum accipitur et colitur a Iudaeis ex illo tempore usque in presentem diem (f. 335v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT LIBER IUDITH HABENS VERSUS MILLE CENTUM (f. 335v)
Annotations :
???
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée ou historiée ’A’ de "Arfaxat" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales alternées rouges et vertes.
Au moins trois feuillets ont été découpés entre le f. 335v et le f. 336r.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus I Genesis-Psalmi, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 691-.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 336r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Prologus Eusebii Iheronimi presbiteri in libro Macchabeorum | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT P(RO)LOGUS EUSEBII IHERONIMI PR(ES)B(ITER)I IN LIBRO MACHABEORUM (f. 336r)
Incipit :
MACHABEORU(M) LIBRI DUO prenotant prelia inter Hebreorum (deest duces) gentemq(ue) Persarum, pugnam [...] (f. 336r)
Explicit :
[...] non solum non flevit sed et gaudens hortabatur ad gl(ori)am passionis (f. 336r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PROLOGUS (f. 336r)
Annotations :
???
Lettrines : Cette partie débute par une simple initiale de couleur rouge ’M’. Les titres sont désormais uniquement tracés en lettres capitales de couleur rouge.
« <52.1> Incipit prologus beati Hieronymi presbyteri in libros Machabeorum », Glossae Scripturae Sacrae electronicae, ed. Martin Morard, IRHT-CNRS, 2016-2018.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 336r-336v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA (f. 336r)
Incipit :
I. Ubi eversa hier(oso)l(ima)m consenser(unt) Iudaei dicto regis sacrificaver(e) idolis [...] (f. 336r)
Explicit :
[...] LXI. Ubi Ptolomeus filius Abodi occidit Symonem [... (et) Ioh(ann)is filius Symonis occidit eos qui venerant perdere eum (f. 336v)
Intitulé de fin :
-» (f. 336v)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales rouges.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 336v-348r (saut de 336 à 338) | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Machabeorum liber primus | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT MACHABEORUM LIBER PRIMUS (f. 336v)
Incipit :
[E]T FACTU(M) EST POSTQUAM P(ER)CUSSIT Alexander Phylippi Macedo qui primus regnavit in Grecia egressus terra Cethim Darium regem P(er)sarum [...] (f. 336v)
Explicit :
[...] ecce haec scripta sunt in libro dierum sacerdotii eius ex quo factus e(st) princeps sacerdotum post patrem suum (f. 348r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT MACHABEORUM LIBER PRIMUS (f. 348r)
Annotations :
???
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée ou historiée ’E’ de "Et" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales rouges.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus IIProverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1432-1480.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 348r-348v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
- (f. 348r)
Incipit :
I. Ubi occisus e(st) Antiochus rex in templo Naneae sacerdotibus eum [...] (f. 348v)
Explicit :
[...] LIII. Ubi caput (et) manum Nicanoris abscidi Iudas precepit et Hierosolimam mitti (f. 348v)
Intitulé de fin :
-» (f. 348v)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales rouges.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 348v-356r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Machabeorum liber secundus | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT MACHABEORUM LIBER SECUNDUS (f. 348v)
Incipit :
[F](RAT)RIBUS QUI SUNT PER EGIPTU(M) IUDAEIS salutem dicunt fratres qui sunt in Hiero(so)limis Iudaei[...] (f. 348v-349r)
Explicit :
[...] ita legentibus si semp(er) exactus sit sermo non erit in gratus hic ergo erit consummatus (f. 356r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT MACHABEORUM LIBER SECUNDUM (f. 356r)
Annotations :
???
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée ou historiée ’F’ de "Fratribus" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales rouges.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1480-1512.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 357r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Prefatio in actus apostolorum Hieronimi presbiteri | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT P(RE)FATIO IN ACT(US) AP(OSTO)LOR(UM) IHERONIMI PR(ES)B(ITER)I (f. 357r)
Incipit :
[L]UCAS NATIONE SYR(US) CUIUS LAUS in evangelio canitur, apud Antiochia(m) medecine artis egregius [...] (f. 357r)
Explicit :
[...] ut non solum corporum (sic corporibus) sed etia(m) animarum (sic animabus) eius proficeret medicina (f. 357r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PROLOGUS (f. 357r)
Annotations :
Stegmüller, I, 640
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée ou historiée ’L’ de "Lucas" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales rouges.
« <74.1 Prologus [in Actus Apostolorum]> », Glossae Scripturae Sacrae electronicae, ed. Martin Morard, IRHT-CNRS, 2016-2018 (= Act., 5, d’après éd. De Bruyne, Préfaces (Act.), n°1).
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 357r-357v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA (f. 357r)
Incipit :
I. Ubi praecepit ih(esu)s discipulis ab Hierusalem ne discederent [...] (f. 357r)
Explicit :
[...] LXVIII. Ubi post menses tres in navem Alexandrinam que in insulam hiemaverat navigaverunt (f. 357r)
Intitulé de fin :
-» (f. 357r)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales rouges.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 357v-369r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Liber actuum apostolorum | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT LIBER ACTUUM APOSTOLORUM (f. 357v)
Incipit :
[P]RIMU(M) QUIDEM SERMONEM FECI DE OM(N)IBUS O THEOPHILE quae coepit Ihe(sus) facere et docere [...] (f. 357v)
Explicit :
[...] et docens quae sunt de Domino Ih(es)u (Christo) cum omni fiducia sine prohibitione (f. 369r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT LIBER ACTUUM AP(OSTO)LORU(M) HABENS VERSUS TRIA MILIA DC (f. 356r)
Annotations :
???
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée ou historiée ’P’ de "Primum" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales rouges.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1698-1747.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 369r-369v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Prologus septem epistolarum canonicarum | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT PROLOGUS SEPTEM EPISTOLARUM CANONICARUM (f. 369r)
Incipit :
[N]ON IDEM ORDO E(ST) APUD GRECOS Q(UI) INTEGRE SAPIUNT et fidem rectam sectantur epistolarum septem, quae canocicae nuncupantur [...] (f. 369r)
Explicit :
[...] sed ego in tali opere nec aemulorum meorum invidentiam pertimesco, nec s(an)c(t)ae scripturae veritatem poscentibus denegabo (f. 369v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PROLOGUS (f. 369v)
Annotations :
Stegmüller, I, 809
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée ou historiée ’N’ de "Non" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales rouges.
« <75.1> Prologus Hieronymi in epistolas canonicas », Glossae Scripturae Sacrae electronicae, ed. Martin Morard, IRHT-CNRS, 2016-2018 (= Act., 5, d’après éd. De Bruyne, Préfaces (Act.), n°1).
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 369v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA (f. 357r)
Incipit :
I. Ubi praecepit ih(esu)s discipulis ab Hierusalem ne discederent [...] (f. 357r)
Explicit :
[...] LXVIII. Ubi post menses tres in navem Alexandrinam que in insulam hiemaverat navigaverunt (f. 357r)
Intitulé de fin :
-» (f. 357r)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales rouges.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 369v-370v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Epistola sancti Iacobi apostoli | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT EP(ISTO)LA S(AN)C(T)I IACOBI AP(OSTO)LI (f. 369v)
Incipit :
[I]ACOBUS D(E)I ET D(OMI)NI N(OST)RI IH(ES)U XRISTI SERVUS duodecim tribubus quae sunt in dispersione salutem [...] (f. 369v)
Explicit :
[...] ab errore viae suae salvabit anima(m) eius a morte et operit multitudinem peccatorum (f. 369r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT EP(ISTO)LA S(AN)C(T)I IACOBI (f. 370v)
Annotations :
???
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée ou historiée ’I’ de "Iacobus" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales rouges.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1859-1864.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 370v-371r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAP(ITULA) EP(ISTO)LAE S(AN)C(T)I PETRI PRIMAE (f. 370v)
Incipit :
I. De regenerationis invicta potentia [...] (f. 370v)
Explicit :
[...] XX. De Deo qui optimu(m) opus iniclantes ad consu(m)matione(m) perducit (f. 371r)
Intitulé de fin :
-» (f. 371r)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales rouges.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 371r- | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Epistola sancti Petri apostoli prima | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT EP(ISTO)LA S(AN)C(T)I PETRI AP(OSTO)LI P(RI)MA (f. 371r)
Incipit :
[P]ETRUS AP(OSTO)L(U)S IH(ES)U (CHR)ISTI electis advenis dispersionis Ponti Galatiae Cappadotiae Asiae et Bithiniae[...] (f. 371r)
Explicit :
[...] Salutate invicem in osculo s(an)c(t)o Gratia vobis omnibus qui estis in (Chrst)o. Amen (f. 372r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT EP(ISTO)LA S(AN)C(T)I PETRI PRIMA (f. 372r)
Annotations :
???
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée ou historiée ’P’ de "Petrus" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales rouges.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1864-1869.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 372r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAP(ITULA) EP(ISTO)LAE EIUSDEM S(E)C(UN)DAE (f. 372r)
Incipit :
I. De s(an)c(t)is quos in hoc mundo ut interfetos alloquitur [...] (f. 372r)
Explicit :
[...] XI. De aepistolis ap(ostol)li Pauli qu(a)s (et) intellectu(m) [...] ab indoctis everti p(ro)mittit (f. 372r)
Intitulé de fin :
-» (f. 372r)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales rouges.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 371r-374r (saut de 372 à 374) | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Epistola sancti Petri apostoli II | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIP(IT) EP(ISTO)LA PETRI II (f. 372r)
Incipit :
[S]IMON PETRUS SERVUS ET AP(OSTO)L(U)S IH(ES)U (CHR)ISTI his qui coaequalem nobiscum sortiti sunt fidem in iusticia Dei n(ost)ri [...] (f. 372r)
Explicit :
[...] crescite vero in gratia et cognitione Domini n(ost)ri Ih(es)u (Christ)i et salvatoris ipsi gl(ori)a et nunc et in diem aeternitatis. Amen (f. 374r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT EP(ISTO)LA S(AN)C(T)I PETRI PRIMA (f. 374r)
Annotations :
???
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée ou historiée ’S’ de "Simon" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales rouges.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1869-1873.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 374r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA IN EP(ISTO)LA S(AN)C(T)I IOHANNIS PRIMA (f. 374r)
Incipit :
I. De verbo vitae quod erat antequa(m) mundi machina principium sortiretur [...] (f. 374r)
Explicit :
[...] XX. De mundo qui est positus in maligno (et) simulacror(um) fugienda cultura (f. 374r)
Intitulé de fin :
-» (f. 374r)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales rouges.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 374r-375r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Epistola sancti Iohannis apostoli I | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT EP(ISTO)LA S(AN)C(T)I IOHANNIS APO(OST)LI I (f. 374r)
Incipit :
[Q]UOD FUIT AB INITIO QUOD AUDIVIMUS quod vidimus oculis n(ost)ris quod p(er)speximus et manus n(ost)trae contrectaverunt (sic temptaverunt) de verbo vitae [...] (f. 374r)
Explicit :
[...] hic est verus Deus et vita aeterna filioli custodite vos a simulacris (f. 375r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT EP(ISTO)LA PRIMA (f. 375r)
Annotations :
???
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée ou historiée ’Q’ de "Quod" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales rouges.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1873-1878.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 375r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAP(ITULA) IN EP(ISTO)LA S(E)C(UN)DA (f. 375r)
Incipit :
I. De diligendis cultoribus veritatis [...] (f. 375r)
Explicit :
[...] V. De sua presentia in qua narrandum omnia reservavit (f. 375r)
Intitulé de fin :
-» (f. 375r)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales rouges.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 375r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Epistola sancti Iohannis apostoli II | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT EP(ISTO)LA S(AN)C(T)I IOHANNIS APO(OST)LI S(E)C(UN)DA (f. 375r)
Incipit :
[S]ENIOR ELECTE D(OMI)NE ET NATIS EIUS quos ego diligo in veritate et non ego solus sed et om(ne)s qui congoverunt [...] (f. 375r)
Explicit :
[...] ut gaudium v(est)r(u)m plenum sit salutant te filii sororis tuae electae. Amen. (f. 375r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT EP(ISTO)LA S(AN)C(T)I IOH(ANN)IS S(E)C(UN)DA (f. 375r)
Annotations :
???
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée ou historiée ’S’ de "Senior" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales rouges.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1878-1879.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 375r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA IN EP(ISTO)LA III (f. 375r)
Incipit :
I. De filius ap(osto)li rigore tenentibus veritate [...] (f. 375r)
Explicit :
[...] V. De multiplici sacramento quod ut revelaret suum distulit in adventum (f. 375r)
Intitulé de fin :
-» (f. 375r)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales rouges.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 375r-375v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Epistola sancti Iohannis apostoli III | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT EI(US)DEM III (f. 375r)
Incipit :
SENIOR GAIO CARISSIMO quem ego diligo in veritate carissimae de omnibus orationem facio prospere te ingredi et valere[...] (f. 375r-375v)
Explicit :
[...] pax tibi salutant te amici saluta amicos p(er) nomen. (f. 375v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT EP(ISTO)LA S(AN)C(T)I IOH(ANN)IS TERCIA (f. 375v)
Annotations :
???
Lettrines : Lettre ornée ’S’ de "Senior", décor secondaire de style montois, que l’on retrouve par exemple dans les mss. Avranches, BM, 73, 75, 77, 86, 146 et Paris, BnF, lat. 2088 (lettre à fleurons de couleur rouge avec filigrannes verts [style comparable à Avranches, BM, 73, f. 4v, 38v, 77, f. 72r, 82r, 84v, 93v, 136v, 191r, Paris, BnF, lat. 2088, f. 44r). Titres : lettres capitales rouges.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1879-1880.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 375v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAP(ITULA) IN EP(ISTO)LA IUDAE (f. 375v)
Incipit :
I. De falsis doctoribus necatoribus scilicet (Christ)i inpudicis [...] (f. 375v)
Explicit :
[...] VII. De inenarrabili gl(ori)a salvatoris (et) aep(isto)lae finem (f. 375v)
Intitulé de fin :
-» (f. 375v)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales rouges.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 375v-376r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Epistola sancti Iudae apostoli | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT EP(ISTO)LA S(AN)C(T)I IUDAE APO(OST)LI (f. 375v)
Incipit :
[I]UDAS IH(ES)U (CHRIST)I SERVUS F(RATE)R AUTE(M) IACOBI his qui in Deo patre dilectis [...] (f. 375v)
Explicit :
[...] gloria magnificentia imperium et potestas ante omne saeculu(m) et nunc (et) in om(n)ia s(ae)c(u)la. Amen (f. 376r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT EP(ISTO)LA S(AN)C(T)I IUDAE (f. 376r)
Annotations :
???
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée ou historiée ’I’ de "Iudas" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales rouges.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1880-1881.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 376r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Epistola sancti Iudae apostoli | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT ARGUMENTUM S(AN)C(T)I IHERONIMI PR(ES)B(ITER)I IN EP(ISTO)LA AD ROMANOS (f. 376r)
Incipit :
[E]P(ISTO)LAE PAULI AD ROMANOS causa haec est aecclesiam e duob(us) populis id est de Iudeis et gentibus congregatam exequat [...] (f. 376r)
Explicit :
[...] ad Filemonem de Onesimo servo qui emendatus melior factus est (f. 376r)
Intitulé de fin :
- (f. 376r)
Annotations :
Stegmüller, I, 651
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée ou historiée ’E’ de "Epistolae" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales rouges.
[PSEUDO-PELAGIUS], Praefatio epistolarum Pauli (éd. De Bruyne, 1920, p. 217-218 [Pel 3]).
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 376v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Prefatio Hieronimi prestiberi de corpore epistolarum beati Pauli apostoli | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT PREFATIO HIERONIMI PRESBITERI DE CORPORE EP(ISTO)LARU(M) BEATI PAULI APOSTOLI (f. 376v)
Incipit :
[P]RIMU(M) QUIDE(M) QUERIT(UR) QU(AR)E AD MODUM post Evangelia quae supplementum Legis sunt [...] (f. 376v)
Explicit :
[...] et rapinam bonoru(m) vestrorum cum gaudio suscepistis cognoscentes vos habere meliorem et manentem substantiam (f. 376v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PROLOGUS (f. 376v)
Annotations :
Stegmüller, I, 670 (de Bruyne, n° 1, p. 213-215).
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée ou historiée ’P’ de "Primum" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales rouges.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1748-1749.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 376v-377r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Prefatio Hieronimi prestiberi de corpore epistolarum beati Pauli apostoli | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
ITEM INCIPIT ALIUS PROLOGUS (f. 376v)
Incipit :
[R]OMANI SUNT QUI EX IUDAEIS gentibusq(ue) crediderunt hi sup(er)ba contentione volebant [...] (f. 377r)
Explicit :
[...] quam obrem vicissim eos humilians ad pacem et concordiam cohortatur (f. 377r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PROLOGUS (f. 377r)
Annotations :
Stegmüller, I, 674 (de Bruyne, n° 2, p. 215-217).
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée ou historiée ’R’ de "Romani" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales rouges.
PELAGIUS, Prologus epistolae ad Romanos (éd. De Bruyne, 1920, p. 215-217 [Pel 2]).
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 376v-377r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Argumentum in epistola ad Romanos | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT ARGUMENTU(M) (f. 377r)
Incipit :
ROMANI SUNT IN PARTIBUS ITALIAE hi preventi sunt a falsis apostolis [...] (f. 377r)
Explicit :
[...] hos revocat apostolus adveram et evangelicam fidem scribens eis a(d) Chorinto (f. 377r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT ARGUMENTUM (f. 377r)
Annotations :
Stegmüller, I, 677
Lettrines : initiale de couleur rouge ’R’ de "Romani". Titres : lettres capitales rouges.
MARCION, Prologus epistolae ad Romanos.
« <60.3> Argumentum in epistolam ad Romanos », Glossae Scripturae Sacrae electronicae, ed. Martin Morard, IRHT-CNRS, 2016-2018.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 377r-377v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Versus Damasi papae | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT VERSUS DAMASI PAPAE (f. 377r)
Incipit :
Iam dudum saulus procerum precepta secutus [...] (f. 377r)
Explicit :
[...] s(an)c(t)e tuos Damasus volui monstrare triumphos (f. 377v)
Intitulé de fin :
- (f. 377v)
Annotations :
Lettrines : initiale de couleur rouge ’R’ de "Romani". Titres : lettres capitales rouges.
de Bruyne, Préfaces, n° 13, p. 234.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 377v-378v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
- (f. 377v)
Incipit :
Deus versax est [deest] et D(eu)s s(e)c(u)lor(um) possidens inmortalitatem [...] (f. 377v)
Explicit :
[...] Quia iusti cu(m) D(e)o patre (et) (Christ)o regnaturi in aet(er)nu(m) ubi corp(us) corruptioni ultra subiectu(m) non erit [...] Hebr. xii (f. 378v)
Intitulé de fin :
- (f. 378v)
Annotations :
Lettrines : initiales de couleur rouge.
Canons des Epitres de saint Paul : Priscillianus, Canones in epistolas Pauli.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 378v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA (f. 378v)
Incipit :
I. De nativitate Domini saecundum carnem [...] (f. 379r)
Explicit :
[...] LI. De misterio Domini ante passionem in silentio habito passionem vero ipsius revelato (f. 379r)
Intitulé de fin :
-» (f. 379r)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales rouges.
De Bruyne, Préfaces, 1914, p. 314-319 (type M).
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 379r-383v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Epistula Pauli apostoli ad Romanos | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT EP(ISTO)LA PAULI AP(OSTO)LI AD ROMANOS (f. 379r)
Incipit :
[P]AULUS SERVUS IH(ES)U (CHRIST)I VOCATUS APOSTOLUS SEGREGATUS in evangelium Dei quod ante p(ro)miserat p(er) p(ro)ph(et)as suos [...] (f. 379r)
Explicit :
[...] (f. 383v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT EP(ISTO)LA PAULI AD ROMANOS HABENS VERSUS D CCCC XI (f. 383v)
Annotations :
???
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée ou historiée ’P’ de "Paulus" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales rouges.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1749-1769.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 383v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Prologus epistolae ad Corinthios I | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT ARGUMENTUM EP(ISTO)LAE PAULI AP(OSTO)LI AD CHORINTIOS (f. 383v)
Incipit :
CHORINTII SUNT ACHAICI ET HI SIMLILITER AB APOSTOLIS AUDIerunt verbum veritatis [...] (f. 383v)
Explicit :
[...] scribens eis ab Epheso per Timotheum discipulum suum (f. 383v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT ARG(UMENTUM) (f. 383v)
Annotations :
Stegmüller, I, 684-685 (éd. De Bruyne, Préfaces, 1920, p. 235).
Lettrines : Initiale de couleur rouge ’C’ de "Chorintii". Titres : lettres capitales rouges.
MARCION, Prologus epistolae ad Corinthios I.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 383v-384r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA (f. 383v)
Incipit :
I. De apostolo ad unitate(m) Corinthios conponente [...] (f. 383v)
Explicit :
[...] LXXII. De ap(osto)lo anathematizante eos qui non credunt in D(omi)n(u)m Ih(esu)m (f. 384r)
Intitulé de fin :
-» (f. 384r)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales rouges.
De Bruyne, Sommaires, 1914, p. 320-326.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 384r-388r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Epistula ad Corinthios I | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT EPISTOLA PAULI APOSTOLI AD CHORINTIOS (f. 384r)
Incipit :
[P]AULUS AP(OSTO)L(U)S (CHRIST)I IHESU per voluntatem Dei et Sostenes frater eccl(es)iae Dei quae est Corinthi [...] (f. 384r)
Explicit :
[...] Gratia Domini n(ost)ri Ih(es)u (Christ)i vobiscu(m) caritas mea cum omnibus vobis in (Christ)o Ih(es)u. Amen. (f. 388r)
Intitulé de fin :
Habet versus D CCCC LXX testimonia XIIII. EXPLICIT EPISTOLA PRIMA AD CHORINTIOS (f. 388r)
Annotations :
???
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée ou historiée ’P’ de "Paulus" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales rouges.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1769-1789.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 388r-388v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Prologus epistolae ad Corinthios II | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT ARGUMENTUM EPISTOLAE SECUNDAE AD CHORINTIOS (f. 388r)
Incipit :
POST POENITENTIAM ACTUM CONSOLATORIAM SCRIBIT EIS ATROADE PERTITUM ET CONLAUDENS EOS [...] (f. 388v)
Explicit :
[...] hortatur ad meliora contristatos quidem eos sed emendator ostendens (f. 388v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT ARGUMENTUM (f. 388v)
Annotations :
Stegmüller, I, 699-700 (éd. De Bruyne, Préfaces, 1920, p. 235-236).
Lettrines : Initiale de couleur rouge ’P’ de "Post". Titres : lettres capitales noires ou capitales rouges.
MARCION, Prologus epistolae ad Corinthios II
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 388v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA (f. 388v)
Incipit :
I. De passionibus et consolationibus [...] (f. 388v)
Explicit :
[...] XXVII. De ap(osto)lo Chorinthios consolante (f. 388v)
Intitulé de fin :
-» (f. 388v)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales rouges.
De Bruyne, Sommaires, 1914, p. 328-332 (type A)
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 388v-391v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Epistula Pauli apostoli ad Corinthios II | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT EPISTOLA PAULI APOSTOLI AD CHORINTIOS S(E)C(UN)DA» (f. 388v)
Incipit :
[P]AULUS APOSTOLUS IHESU (CHRIST)I per voluntatem Dei et Thimotheus frater aeccl(es)iae De quae est Corinthi [...] (f. 388v)
Explicit :
[...] et caritas Dei et communicatio s(an)c(t)i sp(iritu)s cum om(n)ibus vobis. Amen. (f. 391v)
Intitulé de fin :
Habet versus D XC (f. 391v)
Annotations :
???
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée ou historiée ’P’ de "Paulus" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales rouges.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1789-1802.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 391v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Prologus in epistola ad Galatas | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT PROLOGUS IN EPISTOLA AD GALATHAS (f. 391v)
Incipit :
[G]ALATHAE SUNT GRECI hi verbum veritatis primum ab ap(osto)lo acceperunt [...] (f. 391v)
Explicit :
[...] scribens eis ab Epheso (f. 391v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PROLOGUS (f. 391v)
Annotations :
Stegmüller, I, 700 (éd. De Bruyne, Préfaces, 1920, p. 236).
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée, historiée ou de couleur ’G’ de "Galathae" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales noires ou capitales rouges.
MARCION, Prologus epistolae ad Galatas.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 391v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA (f. 391v)
Incipit :
I. De resurrectione Domini (et) de ap(osto)li a circumcisione Galathas renunciante et hominibus displicente [...] (f. 391v)
Explicit :
[...] XII. De circmcisione quae nihil fit de ap(osto)lo in corpore stigmata Ih(es)u portante (f. 391v)
Intitulé de fin :
-» (f. 391v)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales rouges.
De Bruyne, Sommaires, 1914, p. 334-337.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 391v-393r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Epistula Pauli apostoli ad Galathas | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT EPISTOLA PAULI AD GALATHAS (f. 391v)
Incipit :
[P]AULUS APOSTOLUS non ab hominibus neq(ue) p(er) hominem sed per Ih(esu)m (Christu)m et Deum patrem qui (corr.) suscitavit [...] (f. 391v)
Explicit :
[...] ego enim stigmata Domini Ih(es)u (Christ)i in corpore meo porto gratia Domini n(ost)ri Ih(es)u (Christ)i cum sp(irit)u v(est)ro fr(atre)s. Amen (f. 393r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT EPISTOLA AD GALATHAS (f. 393r)
Annotations :
???
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée ou historiée ’P’ de "Paulus" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales rouges.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1802-1808.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 393r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Prologus epistolae ad Ephesios | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT PROLOGUS EPISTOLAE AD EPHESIOS (f. 393r)
Incipit :
[E]PHESII SUNT ASIANI hi accepto verbo veritatis p(er)stiterunt in fide [...] (f. 393r)
Explicit :
[...] p(er) Tichicu(m) diaconum [...] heretici et maximae marcianistae ad Landice nos attitulant (f. 393r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PROLOGUS (f. 393r)
Annotations :
Stegmüller, I, 715 (éd. De Bruyne, Préfaces, 1920, p. 236).
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée, historiée ou de couleur ’G’ de "Galathae" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales noires ou capitales rouges.
MARCION, Prologus epistolae ad Ephesios.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 394v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA (f. 394v)
Incipit :
I. De s(an)c(ti)s quod ante constitutionem mundi in D(omi)no (Christ)o electi [...] (f. 394v)
Explicit :
[...] XXXI. De fidelitate (et) ministerio Tichici (f. 394v)
Intitulé de fin :
-» (f. 394v)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales rouges.
De Bruyne, Sommaires, 1914, p. 338-341 (type A)
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 393v-395r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Epistula Pauli apostoli ad Ephesios | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT EPISTOLA PAULI AD EPHESIOS (f. 393v)
Incipit :
[P]AULUS APOSTOLUS (CHRIST)I IHESU per voluntatem Dei s(an)c(ti)s omnibus qui sunt Ephesi et fidelibus in (Christ)o Ih(es)u [...] (f. 393v)
Explicit :
[...] gratia cum omnibus qui diligunt Dominum n(ost)t(u)m Ih(esu)m (Christu)m in incorruptione. Amen. Scripta ab urbe Roma habet versus CCC XCIII testimonia VII (f. 392r-393r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT EP(ISTO)LA AD EPHESIOS (f. 395r)
Annotations :
???
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée ou historiée ’P’ de "Paulus" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales rouges.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1808-1815.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 395r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | P rologus epistolae Pauli ad Philipenses | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT PROLOGUS EP(ISTO)LAE PAULI AD PHILIPENSES (f. 395r)
Incipit :
[P]hilipenses sunt Macedones hi accepto verbo veritatis [...] (f. 395r)
Explicit :
[...] hos conlaudat ep(isto)l(a)s scribens eis a Roma de carcere per Epafroditum (f. 395r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PROLOGUS (f. 395r)
Annotations :
Stegmüller, I, 728 (éd. De Bruyne, Préfaces, 1920, p. 236).
Lettrines : Initiale de couleur rouge ’P’ de "Philipenses". Titres : lettres capitales rouges.
MARCION, Prologus epistolae ad Philippenses.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 395r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA (f. 395r)
Incipit :
I. De pr(es)b(iteri)s (sic) quod ipsi fuerunt aliquando ep(iscop)i [...] (f. 395r)
Explicit :
[...] XVIIII. De caesaris domo quod habuerit s(an)c(t)os (f. 395r)
Intitulé de fin :
-» (f. 395r)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales rouges.
De Bruyne, Sommaires, 1914, p. 342-344 (type A).
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 395r-396r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Epistula Pauli apostoli ad Philipenses | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT EP(ISTO)LA PAULI APO(OSTO)LI AD PHILIPENSES (f. 395r)
Incipit :
[P]AULUS ET TIMOTHEUS servi Ih(es)u (Christ)i omnibus s(an)c(t)is in (Christ)o Ih(es)u qui sunt Philippis [...] (f. 395r)
Explicit :
[...] de caesaris domo sunt gratia Domini n(ost)ri Ih(es)u (Christ)i cum spiritu v(est)ro. Amen (f. 396r)
Intitulé de fin :
- (f. 396r)
Annotations :
???
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée, historiée ou de couleur ’P’ de "Paulus" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales rouges.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1815-1820.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 396v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | P rologus epistolae ad Thesalonicenses | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT PROLOGUS EP(ISTO)LAE AD THESALONICENSES (f. 396v)
Incipit :
[T]hessalonicenses sunt Macedones in (Christ)o Ih(es)u qui accepto verbo veritatis [...] (f. 396v)
Explicit :
[...] hos conlaudat ep(isto)l(a)s scribens eis ab Athenis per Tychicum et Onesimum (f. 396v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PROLOGUS (f. 396v)
Annotations :
Stegmüller, I, 748 (éd. De Bruyne, Préfaces, 1920, p. 237).
Lettrines : Initiale de couleur rouge ’T’ de "Thessalonicenses". Titres : lettres capitales rouges.
MARCION, Prologus epistolae ad Thessalonicenses.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 396v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA AD THESALONICENSES (f. 396v)
Incipit :
I. De ap(osto)lo (et) Silvano (pro) Thessalonicenses orantibus (et) de fide Thessalonicenseium singulari [...] (f. 396v)
Explicit :
[...] VII . De non extinguendo sp(iritu)m nec [...] de ap(osto)lo eos advirante ut in omnibus ep(ist)la legeretur (f. 396v)
Intitulé de fin :
-» (f. 396v)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales rouges.
De Bruyne, Sommaires, 1914, p. 348.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 396v-397v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Epistula Pauli apostoli ad Thesalonicenses I | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT EPISTOLA AD THESALONICENSES P(RI)MA (f. 396v)
Incipit :
[P]AULUS ET SILVANUS ET TIMOTHEus aecclesiae Thessalonicensium in Deo Patre et Domino Ih(es)u (Christ)o gratia vobis et pax [...] (f. 396v)
Explicit :
[...] ep(isto)la haec omnibus s(an)c(t)is fr(atr)ibus gratia Domini n(ost)ri Ih(es)u (Christ)i vobiuscum. Amen (f. 397v)
Intitulé de fin :
- (f. 397v)
Annotations :
???
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée, historiée ou de couleur ’P’ de "Paulus" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales rouges.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1824-1829.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 397v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Argumentum epistolae secundae ad Thessalonicenses | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT ARGUMENTUM EP(ISTO)LAE SECUNDAE AD THESSALONICENSES (f. 397v)
Incipit :
Ad Thessalonicenses s(e)c(un)dam scribit ep(isto)lam ap(osto)l(a)s et notum facit eis de temporibus novissimis [...] (f. 397v)
Explicit :
[...] et de adversarii delectione scribit hanc ep(isto)lam aliam ab Athenis p(er) Titum et Onesimum (f. 397v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT ARGUMENTUM (f. 397v)
Annotations :
Stegmüller, I, 752 (éd. De Bruyne, Préfaces, 1920, p. 237).
Lettrines : Initiale de couleur rouge ’T’ de "Thessalonicenses". Titres : lettres capitales rouges.
MARCION, Prologus epistolae ad Thessalonicenses II.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 397v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA (f. 397v)
Incipit :
I. De p(er)secutione q(uo)d exemplum fit iusti iudicii Dei et p(er)secutorum supllitio sempiterno [...] (f. 397v)
Explicit :
[...] V . De separatione in oboedientium ut revereantur (f. 397v)
Intitulé de fin :
-» (f. 397v)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales rouges.
De Bruyne, Sommaires, 1914, p. 350.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 397v-398r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Epistula secunda ad Thesalonicenses | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT EP(ISTO)LA S(E)C(UN)DA AD THESSALONICENSES (f. 397v)
Incipit :
PAULUS ET SILVANUS ET TIMOtheus aecclesiae Thessalonicensium in Deo Patre et Domino Ih(es)u (Christ)o gratia vobis et pax [...] (f. 397v)
Explicit :
[...] quod est signum in omni ep(istu)la ita scribo gratia D(omi)ni n(ost)ri Ih(es)u (Christ)i cum omnibus vobis. Amen. Scripta ab Athenis habet versus C VIIII (f. 397v)
Intitulé de fin :
- (f. 397v)
Annotations :
???
Lettrines : lettre ornée ’P’ de "Paulus", décor secondaire montois (initiale verte à fleurons et filigrannes rouges [style mss. Avranches, BM, 73, f. 58v, 146, f. 113r). Titres : lettres capitales rouges.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1829-1831.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 398r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Prologus epistolae ad Colosenses | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT PROLOGUS EPISTOLAE AD COLOSENSES (f. 398r)
Incipit :
Colosenses et hi sicut Laodicenses sunt Asiani et ipsi preventi erant apscudo ap(osto)lis [...] (f. 398r)
Explicit :
[...] ergo ap(osto)l(i)s iam ligatus scribit eis ab Epheso per Tychicum diaconem (f. 398r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PROLOGUS (f. 398r)
Annotations :
Stegmüller, I, 736 (éd. De Bruyne, Préfaces, 1920, p. 236-237).
Lettrines : Initiale de couleur rouge ’C’ de "Colosenses". Titres : lettres capitales rouges.
MARCION, Prologus epistolae ad Colossenses.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 398r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA (f. 398r)
Incipit :
I. De reposita s(an)c(ti)s in caelis et de D(omi)no quod imago sit Dei [...] (f. 398r)
Explicit :
[...] VIIII. De Salutatione Pauli et vinculorum eius» (f. 398r)
Intitulé de fin :
-» (f. 398r)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales rouges.
De Bruyne, Sommaires, 1914, p. 346.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 398r-399r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Epistula ad Colosenses | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT EPISTOLA AD COLOSENSES (f. 398r)
Incipit :
PAULUS APOSTOLUS (CHRIST)I IH(ES)U per voluntatem Dei et Timotheus frater his qui sunt Colosensis s(an)c(t)is [...] (f. 398r)
Explicit :
[...] Salutatio mea manu Pauli memores estote vinculorum meorum gratia Domini Ih(es)u vobiscum. AMEN (f. 399r)
Intitulé de fin :
- (f. 399r)
Annotations :
???
Lettrines : lettre ornée ’P’ de "Paulus", décor secondaire montois (initiale rouge à fleurons et filigrannes verts [style mss. Avranches, BM, 73, f. 58v, 146, f. 113r). Titres : lettres capitales rouges.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1820-1824.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 399r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Prologus epistolae ad Timotheum | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT PROLOGUS EPISTOLAE AD TIMOTHEUM (f. 399r)
Incipit :
Timotheu(m) instruit et docet de ordinatione episcopatus et diaconi [...] (f. 399r)
Explicit :
[...] et omnis aecclesiasticae disciplinae scribens ei ab urbe (f. 399r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PROLOGUS (f. 399r)
Annotations :
Stegmüller, I, 765 (éd. De Bruyne, Préfaces, 1920, p. 237).
Lettrines : Initiale de couleur rouge ’T’ de "Timotheum". Titres : lettres capitales rouges.
MARCION, Prologus epistolae ad Timotheum I.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 399r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA EPISTOLAE AD TIMOTHEUM (f. 399r)
Incipit :
I. De fabulis et genealogiis et doctoribus vanis (et) delege quod [...] (f. 399r)
Explicit :
[...] VIII. De divitibus istius s(e)c(u)li (et) de p(ro)fanis novitatibus vocum (f. 399r)
Intitulé de fin :
-» (f. 399r)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales rouges.
De Bruyne, Sommaires, 1914, p. 352-354.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 399r-400v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Epistula Pauli ap(osto)li ad Timotheum | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT EPISTOLA PAULI AP(OSTO)LI AD TIMOTH(EUM) (f. 399r)
Incipit :
[P]AULUS APOSTOLUS (CHRIST)I Ih(es)u saecundum imp(er)ium Dei salvatoris n(ost)ri et (Christ)i Ih(es)u spei n(ost)rae Timotheo [...] (f. 399r)
Explicit :
[...] quam quidam promittentes circa fidem exciderunt gra(tia) tecum. Am(en) (f. 400v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT EPISTOLA AD TIMOTHEUM PRIMA (f. 400v)
Annotations :
???
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée, historiée ou colorée ’P’ de "Paulus" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales rouges.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1831-1836.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 400v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Prologus epistolae ad Timotheum II | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT PROLOGUS EPISTOLAE AD EUNDE(M) SECUNDAE (f. 400v)
Incipit :
Item Timotheo scribit de exortatione martyrii et omnis regula veritatis [...] (f. 400v)
Explicit :
[...] et de sua passione scribens ei ab urbe Roma scripta de Laoditia (f. 400v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT PROLOGUS (f. 400v)
Annotations :
Stegmüller, I, 772 (éd. De Bruyne, Préfaces, 1920, p. 238).
Lettrines : Initiale de couleur rouge ’I’ de "Item". Titres : lettres capitales rouges.
MARCION, Prologus epistolae ad Timotheum II.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 400v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
- (f. 400v)
Incipit :
I. De eunicae (et) Loidae matrem et D(omi)no Deo non s(e)c(un)d(u)m [...] (f. 400v)
Explicit :
[...] VI. De Timotheo [...] de Alexandro aerario et Priscilla et Aquila et Eubolo v(e)l caeteris (f. 400v)
Intitulé de fin :
-» (f. 400v)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales rouges.
De Bruyne, Sommaires, 1914, p. 356-358.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 400v-401v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Epistula Pauli ad Timotheum II | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT EPISTOLA PAULI AD TIMOTHEU(M) S(E)C(UN)DA (f. 400v)
Incipit :
[P]AULUS APOSTOLUS (CHRIST)I IH(ES)U per voluntatem Dei s(e)c(un)d(u)m p(ro)missionem vitae quae est [...] (f. 400v)
Explicit :
[...] Salutat te Eubolus et Pudens et Linus et Claudia et frates omnes Dominus Ih(es)u (Christ)i cum sp(irit)u tuo et gratia eius nobiscum. Amen (f. 401v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT EPISTOLA S(E)C(UN)DA PAULI AP(OSTO)LI AD TIMOTHEUM (f. 401v)
Annotations :
???
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée, historiée ou colorée ’P’ de "Paulus" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales rouges.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1836-1840.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 401v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Argumentum epistolae ad Titum | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT ARGUMENTUM EPISTOLAE AD TITUM (f. 401v)
Incipit :
Titum commonefacit et instruit de constitutione presbiterii et de spiritali conversatione [...] (f. 401v)
Explicit :
[...] et hereticis vitandis qui in scripturis iudaicis credunt ; scripta de Laoditia (f. 401v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT ARGUMENTUM (f. 401v)
Annotations :
Stegmüller, I, 780 (éd. De Bruyne, Préfaces, 1920, p. 238).
Lettrines : Initiale de couleur rouge ’I’ de "Item". Titres : lettres capitales rouges.
MARCION, Prologus epistolae ad Titum.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 401v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA (f. 401v)
Incipit :
I. De Domino Patre quod ante tempora aeterna Dei filium nobis p(ro)miserit [...] (f. 401v)
Explicit :
[...] V. De cito et archema (et) caeteris (et) salutatione ap(osto)li (f. 401v)
Intitulé de fin :
-» (f. 401v)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales rouges.
De Bruyne, Sommaires, 1914, p. 360.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 401v-402r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Epistula beati Pauli apostoli ad Titum | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT EPISTOLA BEATI PAULI AP(OSTO)LI AD TITUM (f. 401v)
Incipit :
[P]AULUS servus Dei ap(osto)l(u(s) autem Ih(es)u (Christ)i s(e)c(un)d(u)m fidem electoru(m) Dei et agnitionem veritatis [...] (f. 401v)
Explicit :
[...] Salutant te qui mecum sunt omnes saluta eos qui nos amant in fide gratia Dei cum om(n)ibus vobis. Am(en) (f. 402r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT EP(ISTO)LA AD TITUM (f. 402r)
Annotations :
???
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée, historiée ou colorée ’P’ de "Paulus" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales rouges.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1840-1842.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 402r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Argumentum epistolae ad Phylemonem | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT ARGUMENTUM EPISTOLAE AD PHYLEMONEM (f. 402r)
Incipit :
Philemoni familiares litteras fecit p(ro) Onesimo servo euis [...] (f. 402r)
Explicit :
[...] scribit autem ei a Roma de cacere (f. 402r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT ARGUMENTUM (f. 402r)
Annotations :
Stegmüller, I, 783 (éd. De Bruyne, Préfaces, 1920, p. 238).
Lettrines : Initiale de couleur rouge ’I’ de "Item". Titres : lettres capitales rouges.
MARCION, Prologus epistolae ad Philemonem.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 402r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA (f. 402r)
Incipit :
I. De Philemoni et Apia et Archippo (et) domestica eius aeccl(es)ia [...] (f. 402r)
Explicit :
[...] IIII. De Epaphra concaptivo ap(osto)li (et) Marco [...] et Luca adiutoribus Pauli (f. 402r)
Intitulé de fin :
-» (f. 402r)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales rouges.
De Bruyne, Sommaires, 1914, p. 362 (type A).
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 402r | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Epistola Pauli ad Phylemonem | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT EP(ISTO)LA PAULI AD PHYLEMONE(M) (f. 402r)
Incipit :
[P]AULUS vinctus Ih(es)u (Christ)i et Tilmotheus fr(ter) Philemoni dilecto [...] (f. 402r)
Explicit :
[...] Salutant te Epaphras concaptivus meus in (Christ)o Ih(es)u Marcus Aristarcus Demas Lucas coop(er)atores mei gratia Domini n(ost)ri Ih(es)u (Christ)i cum sp(irit)u v(est)ro. Amen (f. 402r)
Intitulé de fin :
EXPLICIT EP(ISTO)LA AD PHYLEMONE(M) (f. 402r)
Annotations :
???
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée, historiée ou colorée ’P’ de "Paulus" attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales rouges.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1842-1843.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 402r-402v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Argumentum epistolae Pauli ad Hebreos | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT ARGUMENTUM EPISTOLAE PAULI AD HEBREOS (f. 402r)
Incipit :
In primis dicendum est cur ap(osto)l(i)s Paulus in hac ep(isto)la scribendo non servaverit morem suum [...] (f. 402r)
Explicit :
[...] Cuius sensum et ordinem retinens Lucas ev(an)g(e)lista post excessum beati ap(osto)li Pauli greco sermone composuit (f. 402v)
Intitulé de fin :
EXPLICIT ARGUMENTU(M) (f. 402v)
Annotations :
Stegmüller, I, 794 (éd. De Bruyne, Préfaces, 1920, p. 253-254).
Lettrines : Initiale de couleur rouge ’I’ de "Item". Titres : lettres capitales rouges.
MARCION, Prologus epistolae ad Hebraeos.
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 402v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | ||
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIUNT CAPITULA (f. 402v)
Incipit :
I. De (Christ)o qu(o)d D(eu)s sit circa Iudeos exoratio multi formis [...] (f. 402v)
Explicit :
[...] XXXVIIII. De verbo Solatii quem cum Timotheo vana (sic una) commendat i (f. 402v)
Intitulé de fin :
-» (f. 402v)
Annotations :
???
Titres : lettres capitales rouges.
De Bruyne, Sommaires, 1914, p. 362-366 (type H).
???
Livres bibliques
Bible
Division | Vol. II, Ff. 402v-405v | |
---|---|---|
Description matérielle |
|
|
Titre donné par le manuscrit | Epistola Pauli ad Hebreos | |
Identification | Biblia sacra |
Intitulé de début :
INCIPIT EP(ISTO)LA PAULI AD HEBREOS (f. 402v)
Incipit :
[M]ULTIFARIE (sic Multifariam) MULtisq(ue) modis olim Deus loquens patribus in proph(et)is novissime diebus istis locutus est nobis in Filio [...] (f. 402v)
Explicit :
[...] Beneficentiae autem et communicationis (sic communionis) nolite oblivisci talibus enim hostiis p(ro)meretur Deus (f. 405v) (= Hbr XIII, 16 ; manque Hbr XIII, 17 à XIII, 25)
Intitulé de fin : -
Annotations : -
???
Lettrines : zone d’attente (lettre ornée, historiée ou colorée ’P’ de « Paulus » attendue, mais non tracée) ; décor inachevé. Titres : lettres capitales rouges.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, tomus II Proverbia-Apocalypsis, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969, p. 1843-1858.
???
Livres bibliques
Bible